Даниэла Стил - Все могло быть иначе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все могло быть иначе"
Описание и краткое содержание "Все могло быть иначе" читать бесплатно онлайн.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
— Проклятие, Кэрли, ты знаешь какой процент уплачивается за деньги с кредитной карточки? Лучше бы мы взяли в банке кредит и заплатили вдвое меньше.
— Словосочетание «могли бы» стало наиболее употребительным в твоем лексиконе. — Кэрли пожала плечами. — У тебя еще есть возможность пойти в банк и взять там деньги в кредит, чтобы спасти свою репутацию и компенсировать средства, снятые с кредитной карточки.
— Что с тобой случилось, Кэрли? Я не узнаю тебя.
Глубокая печаль овладела ею.
— Не странно ли? Я только что подумала то же самое о тебе. Долгие годы я видела в тебе доброго сострадательного человека. Что случилось с тем человеком, который женился на напуганной и беременной юной девушке, с целью дать ей и ее ребенку дом. Тогда ты готов был продать душу, чтобы стать моим мужем.
Устав от бесполезного спора Кэрли решила подняться наверх и собраться в дорогу.
— Человек, которого ты хорошо знаешь, устал от постоянной погони за прекрасной мечтой. Тогда для меня наступило время, когда хочется остепениться и освободиться от лишних сложностей. В то время я считал правильным сделать все возможное для того, чтобы удержать то, что имею.
Кэрли задержалась в дверях.
— А теперь я устала сдерживать тебя от почти ежедневных глупостей. Посмотри, Итен, где мы с тобой оказались.
Глава 30
Кэрли прислонила голову к кожаной спинке заднего сиденья «бентли» Дэвида. В двух футах от нее сидела женщина, с которой она еще три недели назад хотела встретиться.
Кэрли расстроилась, увидев Викторию. Жена Дэвида была так грациозна. И еще она, вопреки здравому смыслу, обиделась на Андреа, что та не встретила ее в аэропорту.
Кэрли видела дюжину фотографий Виктории, и ни на одной из них она не выглядела так замечательно, как сейчас. Ее стройная фигура не уступила бы любой фотомодели, темные и густые волосы распущены по плечам, а бархатные темно-карие, широко расставленные глаза могли смутить любого с первого взгляда. По ее манере вести себя сразу было видно, что она из высшего привилегированного общества. С первого же момента их встречи Кэрли почувствовала себя стесненной и косноязычной.
— Дэвид сказал, что вы, по-видимому, прилетите уставшей и печальной, — сказала Виктория. — Он хотел сам встретить вас, но не успел из-за устройства Андреа в больницу.
— Я не очень устала, просто боюсь за дочь, — ответила Кэрли.
Быстрая, притворная улыбка тронула полные губы Виктории.
— Печальные события заставили вас снова приехать сюда, не то что в прошлый раз…
Кэрли показалось странным упоминание о ее предыдущем приезде.
— Я очень сожалею, что не смогла встретиться с вами в прошлый раз и поблагодарить за все то, что вы сделали для моей дочери.
— Ваша дочь действительно очаровательный ребенок. Она представлялась мне в начале совсем не такой. Андреа немного замкнута в себе, но в обществе ее поведение резко меняется: она становится жизнерадостной и общительной.
По тону, с которым были сказаны эти слова, Кэрли поняла, что все это не более, чем комплимент.
— Как она сегодня себя чувствует? Вы видели ее?
— Боюсь, что она до сих пор против лечения в больнице.
— Кажется, что прошли месяцы с тех пор, как я видела ее в последний раз.
Виктория закинула ногу на ногу и расправила юбку.
— Жаль, но мне придется во время вашего пребывания у нас работать за городом, — сказала Виктория немного неуверенно. — Дэвид меня уверил, что вы постесняетесь остановиться у нас. Я кое-что предприняла в этом отношении, естественно, только при вашем согласии. Один хороший друг оставил нам свою квартиру, в которой он сейчас пока не живет. Она расположена недалеко от больницы, так вот, при необходимости вы можете жить там все лето.
— А как далеко она находится от больницы?
— Квартал с небольшим.
Виктория была явно довольна тем, что Кэрли не обиделась и не отклонила ее предложение.
— Туда приходит два раза в неделю женщина убирать квартиру, а рядом множество хороших кафе и ресторанов.
Воспитание Кэрли требовало того, чтобы за проживание платились деньги непосредственно из ее кармана. Но вряд ли удобно обсуждать такой вопрос с Викторией. Она решила поговорить перед отъездом на эту тему с Дэвидом.
— Я очень ценю, то что вам удалось подыскать квартиру так близко от больницы. Мне будет очень легко навещать Андреа.
— Она очень неохотно согласилась лечь в больницу.
Необъяснимый всплеск ревности поразил Кэрли. Как позволила себе Виктория знать так много о жизни ее дочери, тогда как она, ее мать, почти не знает о жизни Андреа в последние годы?
— Я бы хотела, чтобы Андреа разрешила мне рассказать о своем состоянии Джеффри, — сказала она. — Он прекрасно к ней относится и, думаю, не оставит ее одну в трудное время.
Взглянув на Викторию, Кэрли поняла, что ее идея не так уж и хороша.
— Уверена, что Армстронги будут довольны, если Андреа ничего не скажет Джеффри о своей болезни. Они сейчас очень беспокоятся за его учебу.
Кэрли не поняла хода мыслей Виктории. Она решила переменить тему разговора.
Она поглядела в окно, стараясь определить, долго ли еще ехать до города.
— Я хотела бы сперва остановиться у вашего дома, чтобы встретиться с дочкой, а уже потом ехать на квартиру.
— Конечно, — ответила Виктория, вежливо улыбнувшись.
— Андреа говорила мне, что вы сейчас работаете над специальным проектом в связи с приближением двухсотлетия смерти Моцарта, — сказала Кэрли, по-прежнему стараясь перевести разговор в безопасное русло.
Виктории стоило огромных усилий пуститься в разговор на эту тему, который и занял у них всю оставшуюся дорогу.
Кэрли затаила дыхание и тихо двигалась по комнате к постели Андреа, частично из боязни разбудить ее, а больше из-за шока от увиденного. Девочка выглядела очень хрупкой и совсем бледной. Как всего за несколько дней могли произойти такие перемены? Или она была слепа, когда была здесь совсем недавно, и видела лишь то, что хотела увидеть? Глядя на нее сейчас, невероятно было даже предположить, что ее болезненный вид результат беременности.
Андреа пошевелилась и открыла глаза.
— Мама?
Кэрли подошла к кровати и встала на колени, не решившись сесть рядом с Андреа, боясь причинить ей неудобство.
— Я вылетела на следующий же день после звонка Дэвида.
Андреа нахмурилась.
— Я говорила ему, чтобы ты не приезжала, так как Шон и Эрик остались одни.
— Твои братья в состоянии позаботиться о себе сами, от этого они только повзрослеют. В конце концов, они уже не маленькие.
Кэрли убрала волосы со лба дочери.
— Во сколько тебя завтра отвезут в больницу?
Андреа перевернулась на спину и устремила взгляд в потолок.
— Я не поеду.
— Но Виктория сказала…
— Меня не волнует, что она сказала. Я туда не поеду и все.
— Почему ты так упрямишься?
— Потому что знаю, как они лечат. Я знаю, что они со мной сделают.
Кэрли вздрогнула.
— Хорошо, но я не знаю и хотела бы все поскорее услышать от тебя, — сказала Кэрли, поправляя одеяло.
— У нас в классе была девочка, у которой в прошлом году обнаружили рак. После операции она прошла очень сложный курс химиотерапии. Потом она так разболелась, что бросила школу.
Андреа повернула голову и пронзила мать умоляющим взглядом.
— До окончания учебы осталось несколько недель, мама, я не хочу, чтобы со мной случилось то же самое.
— Думаю, в госпитале можно элементарно продолжить обучение, a я тебе помогу и Дэвид тоже.
Кэрли сопроводила сказанное одобрительной, как казалось ей, улыбкой.
— Обещаю тебе, что так или иначе, ты будешь учиться в Оксфорде.
— У меня нет шансов. Осталась лишь пара недель.
— Любимая, за пару недель можно сделать…
Кэрли остановилась, увидев улыбку Андреа.
— Что случилось?
— Ты всегда произносишь «любимый» или «любимая», когда хочешь повлиять на кого-то из нас.
— Неужели я так прозрачна?
— Иногда. Шон говорил, что ты его назвала «любимым» двадцать раз, пока он был болен.
Кэрли улыбнулась.
— Хорошо. Долой слово «любимая». А как насчет «малышки» вместо него? Или еще лучше «сладкая моя»?
Андреа громко рассмеялась.
— Почему бы не заменить на что-нибудь более нежное, к примеру — ягненочек?
— Что здесь за шум? — спросил Дэвид, появившись в дверях.
Сердце Кэрли встрепенулось и забилось сильнее, когда она обернулась и увидела его.
Когда они приехали, Дэвид был все еще в больнице.
— Андреа испортила всю мою прическу.
Кэрли подвинулась, чтобы занять позу поудобнее.
— Боюсь, что мои колени приросли к полу.
Дэвид вошел в комнату, подошел к постели Андреа и внимательно посмотрел на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все могло быть иначе"
Книги похожие на "Все могло быть иначе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэла Стил - Все могло быть иначе"
Отзывы читателей о книге "Все могло быть иначе", комментарии и мнения людей о произведении.