Даниэла Стил - Все могло быть иначе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все могло быть иначе"
Описание и краткое содержание "Все могло быть иначе" читать бесплатно онлайн.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кэрли резко освободила руку.
— Перелом кости — слова, которые, конечно, уж не так сложно запомнить.
— Что с тобой происходит? Ты поступаешь так, будто это моя вина, когда ты…
— Не говори это, Итен. Даже не смей думать об этом.
То ли ярость в ее глазах, то ли тон ее голоса, но что-то заставило Итена отступить.
— Послушай, мы оба расстроены и устали. Почему бы нам не уйти отсюда? Давай найдем какое-нибудь место и поедим… У нас еще целый час до того, как Шона привезут в палату.
Кэрли молчала. Она была готова согласиться с любым из предложений, но при условии, что Итена не будет рядом.
Итен продолжил:
— Эрик тоже очень расстроен из-за всего этого. Ему только не хватает увидеть, что мы ругаемся.
— Я позвоню Андреа.
Итен посмотрел на часы.
— Там уже одиннадцатый час. Она, наверное, спит. И потом, если ты подождешь до утра, то скорее всего и Шон сможет поговорить с ней. Тогда она больше поверит, что с ним все в порядке.
Кэрли понимала, что он прав, но не хотела сдаваться. Она пошла туда, где с Эриком стояли Барбара и Вэлли.
— Итен предлагает пойти куда-нибудь пообедать вместо того, чтобы стоять и ждать здесь целый час.
— Это потрясающая мысль, — откликнулась Барбара. — Вам надо подкрепить силы перед тем, что вам еще предстоит.
— Я знаю одно хорошее местечко здесь рядом, — сказал Вэлли.
Итен от радости потер ладони одна о другую.
— Тогда решено.
Кэрли передернуло, когда Итен, помогая одеть ей пальто, позволил себе ласково погладить ее по шее. Она поняла, что-то очень серьезное изменилось за последние несколько часов в их отношениях. Еще не совсем понятно что именно, но она чувствовала, что это произошло навсегда.
Когда они вышли из клиники и пошли к машине, Итен обнял жену за плечи и прошептал:
— Ты считаешь, что я должен извиниться перед тобой?
Кэрли молчала, и он продолжил:
— Ты можешь ответить что-нибудь?
Если бы он подобрал более нужные в данном случае слова и сказал их нормальным тоном, то она не смогла бы не простить его. За многие годы было много подобных случаев.
— Я хочу услышать от тебя, что я сделал неправильно?
Он зарылся лицом в волосы Кэрли и тихо, мягко сказал:
— Я знаю, ты на минутку забылась.
Она отшатнулась от него.
— Что ты хочешь этим сказать?
Он зло посмотрел на нее.
— То, что я не сделал ничего плохого и нет никаких причин мне извиняться.
Кэрли начала что-то отвечать, но почти сразу же замолчала. Ей не надо обращать внимание на эгоизм мужа. Лучше заняться Шоном и поскорее забрать его домой.
— Спасибо, Итен, — сказала она, совершенно не удивившись, что он не понял ее.
Он недоуменно улыбнулся и привлек ее к себе, чтобы поцеловать.
— Пожалуйста.
Глава 18
Звяканье тарелок, разносимых больным на завтрак, вывели Кэрли из полудремы. Она открыла глаза и посмотрела на Шона. А он глядел на нее.
— Доброе утро, — улыбнулась она, выпрямившись на стуле и потягиваясь.
— А где папа? — спросил Шон.
Кэрли встала, подошла к кровати, потрогала лоб сына и поцеловала его.
— Отец и Эрик ушли вчера вечером домой. Но они придут, как только Эрик вернется из школы. Как ты себя чувствуешь?
— Неважно.
Она улыбнулась с состраданием.
— Это вполне понятно.
— Ты сердишься?
Откровенно говоря, он думал о том, что случилось, ожидая, когда мама перестанет дремать. В прошлую ночь он еще не отошел от наркоза и не мог составить даже простой фразы не впадая в сон.
— Немного, но я уже остыла.
— А папа?
— Это ты спросишь у него самого.
— У Эрика все в порядке?
Она гладила его волосы, испытывая от этого простого движения невероятное удовольствие. В последние месяцы она была настолько занята Андреа, что не замечала сколько радости каждодневно вносят в ее жизнь Шон и Эрик.
— Вначале он был очень расстроен, а когда узнал, что ты скоро поправишься, успокоился.
— Могу поспорить, что он перепугался.
— Ты выиграл бы этот спор.
— Ты тоже, наверное, была напугана.
Кэрли вспомнила, что ей пришлось пережить вчера и непроизвольно на ее лице появилась горькая улыбка.
— Я была в ужасе, пока не приехала сюда и не узнала, что же с тобой произошло.
Шон ухватился за перекладину, висевшую над ним, и у него перехватило дыхание от боли, причиненной этим движением.
— Я и не думал, что он такой тяжеленный.
— О чем ты?
— О мотоцикле Джо. Он весит, должно быть, не меньше тонны.
— Дедушка Вэлли вчера, когда возвращались домой, останавливался там. Говорит, что все выглядело так, словно мотоцикл выскочил из-под тебя, когда ты задел тумбу.
— Все, что я помню — я сидел на мотоцикле, а в следующую секунду он оказался на мне.
— Тебе было очень больно?
— Сразу, нет. Наверное, я слишком сильно испугался, чтобы чувствовать еще что-нибудь. Потом, как только подвигал рукой, я понял, что она сломана, а нога где-то застряла.
— Все идет к тому, что ты получишь тот компьютер, который хотел.
Шон обрадовался.
— Ты не шутишь?
— Нет. Это единственное, что поможет тебе не отстать от школьной программы.
— Ха, может лучше было этому случиться в начале учебного года?
Кэрли усмехнулась.
— Тогда ты пропустил бы баскетбольный сезон. Богатый выбор?
— Как долго я буду находиться в таком положении?
— Врачи не могут сказать этого сейчас. Им нужно убедиться, что сломанная рука быстро пойдет на поправку.
Кэрли заколебалась, неуверенная, стоит ли вдаваться в подробности, но потом решила сказать правду. Если бы также просто, — подумала она, — решались и вопросы с Андреа.
— Похоже, лечение сложного перелома руки затянется.
— А что с ногой?
— Через шесть недель она будет, как новая.
Шон минуту подумал.
— Если бы ты рассказала Андреа о моей руке, могу поспорить, она бы приехала навестить меня.
— Я думаю так же, но не хочу говорить ей об этом.
— Почему?
— Лучше ты сам ей потом все расскажешь.
— Но все же, давай позвоним ей.
— Она, наверное, еще не вернулась из школы.
— Ма-а-а-м?
Кэрли посмотрела внимательно на сына.
— Ну, что?
— Извини.
— И ты меня извини, милый. Если бы я была дома, ты не отправился бы меня искать и этого не случилось бы.
Шон долго глядел на мать.
— Это папа посоветовал тебе говорить так.
— Что ты имеешь в виду?
— Так же говорил и он, вот и все.
Кэрли начала разворачивать целлофановый пакет со столовым прибором и салфетками.
— Какой ты стал сообразительный, — ласково сказала она.
— Я стал понимать многое, о чем ты даже не догадываешься.
Кэрли не хотелось продолжать этот разговор. Шон все-таки ребенок и его следует держать подальше от внутрисемейных раздоров между родителями.
Она не успела ответить сыну, потому что тихий стук в дверь привлек их внимание. На пороге появился улыбающийся Итен.
— Как поживает мой детеныш?
Шон не сразу улыбнулся в ответ.
— У меня все прекрасно, — ответил он.
Итен вошел в палату и закрыл дверь.
— Хорошо, но ты почувствуешь себя еще лучше, когда узнаешь, какой сюрприз я тебе приготовил.
— Андреа приезжает домой! — радостно закричал Шон.
У Итена отвисла челюсть. Он явно ошибся в том, что является лучшей новостью для сына.
— Подумай еще. Но, нет, не надо, — быстро добавил Итен. — Лучше я скажу сам. Я говорил с Арнольдом Ливингстоном, и он согласился продать мне билеты на три игры в Пистоне.
— Но у него было всего два билета?
— Да. А в чем проблема?
— А как же мама и Эрик?
Итен пожал плечами. Он был в явном недоумении.
— Я думал, тебе будет приятно провести время вместе со мной…
— Не хочу, чтобы мама и Эрик оставались дома пока мы будем веселиться.
— Не думай об этом. Эрик не очень-то этим интересуется, а мама — ты знаешь ее — она вообще предпочитает сидеть дома вместо того, чтобы пойти куда-нибудь со мной.
Обида вспыхнула в Кэрли.
— Это неправда.
Итен готов был испепелить ее взглядом.
— Тогда почему ты не сдержала обещания насчет вчерашнего вечера?
— Вчерашнего вечера? — переспросила Кэрли.
— Да, мы договорились поговорить о наших отношениях, о нашем прошлом и будущем.
Кэрли украдкой взглянула на Шона, тот внимательно смотрел на отца.
— Не могли бы мы поговорить об этом позже?
— Я слышу это каждый раз.
Кэрли сидела и молчала, пораженная как громом, словами Итена. Она не хотела оправдываться. Муж прекрасно знал, что вчера вечером она не могла уехать домой, оставив сына здесь одного.
— Я была целый день за рулем и очень устала, поэтому и решила остаться в больнице.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все могло быть иначе"
Книги похожие на "Все могло быть иначе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэла Стил - Все могло быть иначе"
Отзывы читателей о книге "Все могло быть иначе", комментарии и мнения людей о произведении.