Ричард Лаймон - Кровь? Горячая!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровь? Горячая!"
Описание и краткое содержание "Кровь? Горячая!" читать бесплатно онлайн.
Мечтаете испытать адское наслаждение в объятиях демона? Подумайте сначала о том, как придется знакомиться с родственниками любимого!.. Желаете обладать совершенно, гм, необыкновенными мужскими достоинствами? Остерегайтесь – ведь желание может и сбыться... Изверились в том, что на свете остался `хоть один настоящий мужик`? Не огорчайтесь. Кто вам сказал, что настоящий мужик обязательно должен быть живым? Лучшая любовь – это любовь, приправленная Смертью.
Издание составлено на основе двух зарубежных антологий ужасов — «Hot Blood: Tales of Provocative Horror» (1989) и «Hotter Blood: More Tales of Erotic Horror» (1991)
Сидя почти на таком же, как у Майло, стуле, она начала без раскачки, проведя длинными пальцами по грудям. Ее соски проступили под тканью, и она поддернула кромку одежды, дразня Гримдайка промельком нежной, округлой плоти. Глаза ее были закрыты, губы — слегка раздвинуты, открывая кончик языка между безукоризненными зубами.
Выступление ее было менее механическим — более искренним, — чем у многих других, и Майло почувствовал, что реагирует на нее. Щеки вдруг вспыхнули, и он ощутил испарину на лице, пот под мышками.
Теперь женщина по-кошачьи потянулась и стащила футболку через голову. Одна ее рука вернулась к небольшим грудям, а другая скользнула в трусики и сжалась в промежности в кулак. Взгляд Майло перебегал с одной руки на другую, не зная, что предпочесть.
Наконец она решила за него: она поднялась, повернувшись спиной к окну, и скатила трусики с округлых смуглых ягодиц. Майло сидел как завороженный, наблюдая, как она стягивает их через бедра, спускает ниже колен, поднимает одну, другую ногу и делает шаг, впервые позволив ему увидеть волосы на лобке.
Обе ладони исчезли у нее между ног, оставаясь невидимыми, пока она не просунула назад кончики пальцев; потом она наклонилась вперед, подавшись ягодицами к стеклу. Дрожь пробежала по ее спине — просто игра? — она медленно повернулась, опустилась на стул и одну за другой подняла ноги, уперевшись пятками в стекло, выставив себя напоказ.
Майло ощутил головокружение, поскольку кровь прихлынула ему в пах. Глянцевый треугольник лобковых волос был аккуратно подстрижен. Она прошлась по нему пальцами, все настойчивее, пока наконец не погрузила их внутрь, и Гримдайк ощутил, как она содрогнулась на этот раз, раздвинув губки.
На Майло смотрел единственный глаз, налитый кровью.
Моргнул.
Заслонка опустилась.
Он отпрянул вместе со стулом, чуть не потеряв равновесие. Какое-то мгновение он был оглушен увиденным. (Воображаемым?) Идиотизм. Физически невозможно. И все же…
Он нашарил второй жетон. Дрожа, он вцепился в стул обеими руками, когда заслонка поднялась.
За окном сидела в ожидании другая женщина. Гримдайк признал в ней апатичную блондинку с платиновыми волосами, темными у корней. Когда Майло выскочил из будки, она расстегивала прозрачную блузку.
Невозможно.
Безумие.
Прежде чем войти в зал, он взял себя в руки. На негнущихся ногах он прошествовал к стойке, за которой восседал кассир. Майло кашлянул, чтобы отвлечь молодого человека от фривольного журнала.
Судя по вышитому на левой стороне нейлонового пиджака имени, звали его Гектор. Бегающие глазки угрюмо и апатично мгновение изучали Майло.
— Что-то желаете?
— Да, — вырвалось у него шепотом, и он откашлялся, чтобы придать голосу командные нотки. — В третьем номере есть девушка.
— А куда она денется. За то им и платят.
— Я в том смысле, ее сейчас там нет… Кассир нахмурился.
— Да ну? Пойдем-ка туда, приятель. Я ей устрою.
— Девушка там есть, — сказал Майло, прежде чем молодой человек слез с табурета. — Просто… она просто… не та.
— Как не та?
— Не та, что до нее.
Он чувствовал, что начинает запинаться, и не мог понять, действительно ли говорит бессвязно, или это ему только кажется.
— Я вставил жетон, и она была темная. Высокая брюнетка. Время вышло, а когда я сунул другой жетон, там была другая девушка. Блондинка.
Кассир заметно расслабился, решив для себя, что имеет дело не с психом, а с придурком, не успевшим удовлетвориться в отведенное время. Проблема оказалась вполне рядовой.
— Должно быть, перерыв на кофе. Такое правило.
— На кофе?
— Они меняются, понимаете?
— Мне нужно ее видеть.
— Конечно, нет проблем. Перерыв всего десять минут, пока не уйдет на обед. Тогда полчаса.
— Нет. Мне нужно видеть ее лично. Поведение молодого человека изменилось.
— Для этого кабинки.
— Мне нужно видеть ее лично… снаружи.
— Никак. Дамам не разрешается путаться с клиентами. Майло вдруг ощутил приступ отчаяния.
— Вы, конечно, можете назвать ее имя?
— Я не должен их называть, ясно? В том смысле, что против вас я ничего не имею, но…
Он развел руками и улыбнулся. Майло извлек бумажку в пятьдесят долларов и положил на прилавок, рядом с кассой.
— Я понимаю — дело деликатное.
Наступила короткая пауза. Гектор нахмурился и сделал так, чтобы банкнота исчезла.
— Ладно, видно, парень вы надежный. Так вы сказали, высокая, темные волосы? Титьки красивые, но, пожалуй, чуток маловаты, так?
— Да.
От нетерпения Майло чуть не потерял голос.
— Это Лейни Тэтчер, но она обойдется недешево.
— Сколько?
Гектор лениво пожал плечами.
— А я почем знаю? Свободный рынок, сами понимаете. Не надо быть слишком нетерпеливым, когда будете звонить: она может накинуть.
— Ее номер?
К этому времени Гектор уже вернулся к своему журналу, сосредоточив внимание на центральном развороте.
— В телефонной книге.
* * *На самом деле он обнаружил в телефонной книге шестьдесят семь Тэтчеров и никого из них по имени Лейни. Лорен Тэтчер была самой близкой из всех, кого он смог отыскать, но двое числились просто с инициалами «Л», без указания на пол, что упростило бы его задачу.
Возможно, Гектор соврал, но Майло не хотел об этом думать, и, лежа в ту ночь в постели, он подыскивал другие объяснения. Эта женщина — Лейни могла взять себе незарегистрированный в книге номер, или, возможно, у нее вообще не было телефона. Двое Л. Тэтчеров оставались его единственной надеждой, и было чертовски поздно, чтобы проверить их сейчас же.
На следующий день, когда он набирал номер, у него дрожала рука.
Первым под именем Л. Тэтчер оказался угрюмый старик, голос которого напомнил Гримдайку скрежет рашпиля о гнилую деревяшку. Звали его Лоуренсом, и жил он один, если до этого вообще есть дело тому, кто звонит куда попало и сует нос куда не надо.
Положив трубку, Майло переборол нерешительность и набрал второй номер. Ему ответили уже после первого гудка — женский голос, лишенный каких-либо эмоций — Алло?.
— Я звоню… То есть можно поговорить с Лейни Тэтчер?
— Слушаю.
Майло показалось, что стены пустились в пляс вокруг него. Некоторое время он не знал, что еще сказать.
— Алло?
— Меня зовут Майло Гримдайк.
— Да, я ждала вас.
— Простите, не понял?
Смешок. Звенящий, как разбитое стекло.
— Я сказала: чем могу помочь?
Показалось. Снова воображение сыграло с ним шутку.
— Вы меня не знаете, — сказал он. — Я вас видел… Обнаженной…
— И что?
В ее голосе звучало любопытство, неподдельный интерес.
От внезапного приступа сомнения у Майло перехватило горло.
— Я хотел бы знать… Я имею в виду — вы работаете — Танцовщицей? Да.
Ладонь у него вспотела настолько, что трубка прикипела к руке. Неужели возможно, что она прочитала его мысли?
— Как-то вечером на прошлой неделе. Ее голос зазвучал хрипловато.
— Я вас помню, — произнесла она. — Я надеялась, что вы, возможно, позвоните — Гектор с вами говорил? — выпалил он, прежде чем понял, что сказал.
— Гектор?
— Нет, ничего. Удивительно, что вы меня запомнили.
— Вы слишком скромны.
Сердце Майло колотилось в грудной клетке, и эти удары отдавались в паху. Он заговорил, не давая себе возможности передумать:
— Я хотел бы вас видеть.
— Вы меня уже видели, Майло. И я вас видела.
Глаз…
Щеки у него пылали.
— Я просто подумал, если бы мы встретились…
— Конечно.
Сердце у него остановилось, затрепетало, снова забилось.
— Сегодня вечером вряд ли…
— Почему бы и нет? Я заканчиваю работу в девять. Разум отказывался повиноваться.
— В девять вечера?
— Давайте в десять. Пока доберусь, приведу себя в порядок. У вас есть мой адрес?
— Я…
Она объяснила, как добраться до ее дома.
— Значит, вечером. Буду ждать.
Она повесила трубку, прежде чем он успел ее поблагодарить, сослаться на безрассудство или сказать еще что-нибудь, что тут же пришло на ум. Они договорились о свидании, и Гримдайк знал, что у него никогда не хватит духу — силы воли — отменить встречу.
Он знал, что такой шанс скорее всего больше не представится.
* * *Жилой квартал был настолько новым, застроенным так недавно, что многие дома еще пустовали, стояли с темными окнами, а дворы были маленькими пустырями, ожидавшими новых жильцов и ландшафтных архитекторов. Поставив машину перед домом Лейни Тэтчер, Майло заметил, что с обеих сторон дома пустые и темные.
Машины Лейни на дорожке не было, ворота гаража были закрыты и заперты на висячий замок. Майло подумал, ездит ли она на работу на машине, но потом поймал себя на том, что тянет, теряет время. Он закрыл машину, не забыв взять подарок, купленный по дороге.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровь? Горячая!"
Книги похожие на "Кровь? Горячая!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Лаймон - Кровь? Горячая!"
Отзывы читателей о книге "Кровь? Горячая!", комментарии и мнения людей о произведении.