Сюзанна Брокман - Переломный момент

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переломный момент"
Описание и краткое содержание "Переломный момент" читать бесплатно онлайн.
С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод:
Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata
Редактура:
Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, Amica
Special thanks:
Lorik, Nadin-Z
Very special thanks:
Araminta
– Дай мне посмотреть. – Джина снова преградила ему путь.
– Позже, – солгал Макс.
Каким-то образом она поняла. У нее всегда был очень острый и суперчувствительный нюх на ложь.
– Я хочу посмотреть сейчас.
– Ты хочешь, чтобы я спустил штаны? – спросил он. – Прямо здесь?
Она не сказала ни слова. Ей и не нужно было. Просто смотрела на него.
И тут вспыхнул тот же жар, который возникал всегда, когда Макс слишком долго смотрел в глаза Джины. Мгновенный скачок температуры – словно он вошел в парилку.
Но еще горячее Макс хотел Джину. И в то же время не хотел.
И все же хотел.
Он испытывал эти два чувства одновременно, потому что когда ему сказали, что она погибла, больше всего на свете он мечтал, чтобы она просто была.
Просто была.
Просто Джиной. Живой.
Теперь она стоит рядом с ним, живая, дышит, и все перемешалось: и секс, и радость, и вина, и воспоминания о ее улыбке и о тех искорках удовлетворения в ее глазах, когда он... когда они...
Она резко отвернулась, разорвав зрительный контакт, и Макс – просто мастер довести внутренний хаос до кипения – задался вопросом, возникало ли у нее такое же животное притяжение с отцом ее будущего ребенка? Он очень осторожно положил две девятимиллиметровых беретты на горстку соответствующих патронов. Не самое подходящее время для подобного разговора.
Джина вздохнула, и Макс почти уверился, что она собирается уйти, может, чтобы проверить, как там Молли.
Но вместо этого девушка повернулась к нему:
– Послушай, извини, но я просто хочу убедиться, что ты действительно в порядке.
Иисусе.
– Джина, рана будет выглядеть плохо, и тебе станет нехорошо. Так что просто доверься мне. Я не собираюсь истечь кровью до смерти. Я не собираюсь умирать. – Он ее не оставит. Ни за что, никоим образом. – По крайней мере, если ты дашь мне минутку подумать и сообразить, что делать дальше.
Это было грязная игра, но она сработала. Джина отступила.
– Чем я могу помочь?
– Сходи проверь, в порядке ли Молли.
Едва они вошли, Молли метнулась в ванную и закрыла за собой дверь.
– Она в порядке, – поведала ему Джина. – Просто дала нам возможность побыть наедине. Ну, знаешь, если нам захочется сказать что-нибудь сердечное. Вроде «Спасибо, что уволился с работы, чтобы спасти меня».
Она была умной женщиной. Макса не удивило, что она обо всем догадалась.
– На случай, если ты не заметила, – сказал он, – мне пока не очень удалось тебя спасти.
– Или «Прости, что до сих пор тебя раздражаю», – продолжала она.
– Ты меня не раздражаешь... – раздраженно выдохнул Макс.
– Или, может, даже что-то вроде «Я действительно совсем не ожидала, что ты приедешь», – тихо сказала Джина.
Проклятье, что он мог на это ответить?
– Ты думала я просто – что? – глухо спросил он. – Отмахнусь от этого? Потому что больше не несу за тебя ответственности?
– Великолепно! Слово на «о». А я-то думала, сколько времени пройдет, пока я его услышу. Я никогда не была – я никогда не хотела, чтобы ты нес за меня ответственность.
Ты только поэтому проделал весь этот путь? Потому что даже если я больше не под твоей ответственностью, ты все еще чувствуешь – вот неожиданность! – что отвечаешь за меня?
Да ради любви господней...
– Джина, как насчет того, чтобы поругаться после того, как спасемся?
– Как же ты выжил, Макс? – продолжала злиться она. – Все эти месяцы, пока я была в Кении... Тебя не сводила с ума мысль, что меня могут сожрать дикие животные, или... или... убить туземцы в какой-нибудь местной заварушке?
Как ее приятеля Пола Джиммо.
Макс сорвался. Почувствовал, что просто... сломался.
– Да, это сводило меня с ума! – Он обнаружил, что кричит на нее и одновременно смотрит на это со стороны в полнейшем ужасе. – Я слетал от этого с катушек!
– Что ж, такого не должно было случиться, – накинулась она на него в ответ. – Ты вынудил меня уйти. Два варианта сразу не получаются, Макс. Я либо есть в твоей жизни, либо меня нет. И ты выбрал, чтобы меня не было, так что ты потерял право слетать с катушек! Ты потерял право...
– Потерял? – не веря, переспросил он. – Ты меня бросила.
– Нет, – бросила Джина ему в лицо. – Ты бросил меня. Ты хоть понимаешь, каково это было...
– Пытаться жить со мной? – закончил он на повышенных тонах. – Да, Джина, я понимаю, потому что вынужден жить с собой! Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. И мне жаль, что я заставил тебя тоже пройти через это. Будь оно проклято, я жалею обо всем – обо всем! И хочешь услышать, что самое поганое? Больше всего я жалею, что не поехал в Кению и не притащил тебя домой еще полтора года назад!
Ладно, этого, наверное, ей вовсе не стоило слышать.
В наступившей затем мертвой тишине Джина смотрела на него с таким удивленным лицом, словно перед ней отцовские шнауцеры начали петь оперу. Да еще и в лад.
Прогромыхав по лестнице, к ним вошел Джоунс и спас от дальнейших неловких попыток вежливо поговорить после этого диалога-катастрофы.
Глупее всего было то, что Макс хотел попросить у Джины прощения уже очень, очень давно. Он и впрямь задолжал ей извинение, но, господи, принес его совершенно неправильно. Чего ему по-настоящему хотелось, так это сказать ей, что он искренне, честно, неподдельно жалеет почти обо всем, что произошло между ними в последние несколько лет.
Ну, почти обо всем.
Ночь, когда Макс наконец-то заснул, потому что она была в его объятиях, то, как она смешила его, как упорно читала ему вслух, пока он был в больнице, ее взгляд из-под ресниц и улыбка, с которой она закрывала дверь...
Ладно, за это он тоже ощущал вину, но куда бóльшую и непростую.
– Верхний этаж поделен на пять маленьких комнат, – доложил Джоунс, и Макс заставил себя переключиться на него.
Даже Молли вышла послушать из ванной, что означало – время наедине официально закончилось.
Слава богу.
– Две расположены по фасаду, – продолжал Джоунс, – но окно есть только в одной из них. Три задние комнаты без окон, а в одной из них такая же система слежения, как и на кухне: три монитора показывают изображения с внутренних и внешних камер. Все комнаты оказались гораздо меньше, чем должны быть, но потом я понял, что стены очень толстые даже там, наверху. По-моему, Эмилио разыгрывал хозяина перед более чем одним невольным гостем за раз и не хотел, чтобы они общались друг с другом.
Джина все еще сверлила Макса глазами, полными слез.
Великолепно. Отличная работа, Багат. Довел девушку – женщину, черт... Довел женщину до слез.
– Что за профессиональный преступник строит дом-крепость, – привлек Макс внимание к вопросу, над которым сейчас стоило подумать, – но не делает задней двери, ведущей к туннелю для побега? Ты осмотрел камеры наблюдения? – спросил он Джоунса.
– Да, я собирался упомянуть об этом, – кивнул тот и потер щетину на подбородке тыльной стороной руки. – Седьмая внешняя камера, верно? Ты думаешь...
– О да, – сказал Макс.
Снаружи на доме Эмилио располагались семь камер. Одна на крыше, две под разными углами на фасаде, одна в гараже и две по сторонам дома. Сзади камера не требовалась, ведь здание примыкало к крутому склону горы.
И все же эта таинственная последняя камера была. Она показывала что-то похожее на густые джунгли неизвестно где.
Эта камера, видимо, расположена в конце туннеля для побега Эмилио. Она должна быть там.
– О чем вы говорите? – попыталась вникнуть Молли.
– Мы думаем, что у Эмилио должно быть что-то вроде туннеля, выводящего отсюда наружу, – пояснил ей Джоунс. – Просто мы еще не нашли этот чертов проход. – Он повернулся к Максу. – Может, тебе стоит осмотреть кухню и гостиную – вдруг ты что-то найдешь? Потому что у меня не получилось.
Бум!
– Что это было?– спросила Джина.
– Граната, – ответил Джоунс, уже направляясь на кухню. Молли шла рядом. – Им понадобится что-нибудь помощнее, это здание прочное.
Макс последовал за ними гораздо медленнее, пытаясь не вздрагивать от боли в заднице в буквальном смысле. Джина шагала сразу за ним, наблюдая за каждым его движением.
– Так ты потащил бы меня домой за волосы? – спросила она, понизив голос.
Что? О, прекрасно. Должна же она была что-то сказать на «притащил бы тебя домой из Кении».
– Потому что я точно не поехала бы с тобой. Разве что ты потащил бы меня за волосы.
Как она может шутить на подобную тему?
– И хорошо бы пару раз постучать себя по груди, – добавила Джина. – Ничто меня так не заводит, как жесты пещерного альфа-самца.
«Хорошо, – собирался сказать он, – уже можно остановиться». Но внезапно перед ним промелькнуло воспоминание: не смеющаяся Джина верхом на нем, а замотанная в саван девушка, которая должна была быть ею, лежащая в морге аэропорта. И все, что он смог – это не упасть на колени, благодаря Бога, что нашел Виталиано живой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переломный момент"
Книги похожие на "Переломный момент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокман - Переломный момент"
Отзывы читателей о книге "Переломный момент", комментарии и мнения людей о произведении.