Сюзанна Брокман - Переломный момент

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переломный момент"
Описание и краткое содержание "Переломный момент" читать бесплатно онлайн.
С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод:
Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata
Редактура:
Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, Amica
Special thanks:
Lorik, Nadin-Z
Very special thanks:
Araminta
А может, нет.
– Дорогуша, мне нравится твоя стрижка, – сказал Кэссиди Джине, отдавая Максу сотовый обратно. – Для женщины, которая пять дней была мертва, ты выглядишь невероятно.
– Что? – спросила она, но пора было идти.
– Макс тебе расскажет, – подмигнул он. Вот оно. У Макса точно слезы навернутся на глаза, когда он будет рассказывать Джине, что получил известие о ее смерти. И тогда Джина его как минимум обнимет. И если Макс не воспользуется этим моментом для все проясняющего поцелуя, он не заслуживает этой женщины.
– Ой, – вырвалось у Кэссиди, когда Эмилио прижал ствол к его почке.
– Прости. – Эмилио постарался придать голосу извиняющиеся нотки, но, очевидно, был так напряжен, что забыл изобразить раскаяние и на лице. Выглядело жутковато. Тем более что затем он еще раз ткнул Джулза. – Пойдем.
Ух ты, намечается забава?
Тем временем Макс вышел вперед, закрывая собой Джину. Поймал взгляд Джулза.
– Будем ждать твоего звонка. – А молча передал совсем другое послание. Если Эмилио доставит Джулзу малейшие неприятности, тот должен застрелить преступника.
И неважно, что у Эмилио заряженный пистолет. Неважно, что Джулз держит пустые руки на виду и получит огромную дыру в боку, стоит ему запустить руки под куртку.
Несмотря на невыгодное положение, Макс непоколебимо верил в способность Джулза выкрутиться с пустыми руками.
Вполне возможно, что это был самый выдающийся момент за всю карьеру Джулза – здесь, в этом грязном гараже с негодяем, прижавшим пистолет к боку Кэссиди.
– Увидимся, – пообещал Джулз Максу, надвинул шляпу на лицо и медленно вытянул руки перед собой.
Так они и вышли.
Глава 17
Макс наблюдал, как «эскорт» Тесты, фыркая и чихая, наконец поехал по улице. За рулем сидел Джулз.
Багат обернулся. Джина стояла, обняв себя, и смотрела на него так, словно он убил ее щенка.
– С ним все будет в порядке.
– Что Джулз имел в виду, сказав тогда в комнате, что ты больше не его начальник? – спросила она.
– Он имел в виду, что я больше не его начальник, – отозвался Макс. – Слушай, нам нужно поторапливаться и...
– Извини, ты прав. Я просто... Здорово было тебя увидеть. Какое-то время. – Она явно сильно разозлилась на него и отвернулась к машине, с заднего сидения которой Джоунс вытаскивал Молли.
– Мы пойдем пешком, – пояснил Макс, опережая вопрос Джины. – И я рад тебя видеть.
Больше чем она могла представить.
– Пешком? Но...
Он знал: она слышала, как он говорил Эмилио о поездке на «импале».
– Машину брать не будем, – пояснил он, – потому что Теста хотел, чтобы ее взяли.
Мы ему не доверяем. – Повернулся к Джоунсу. – Можешь отвести нас на то летное поле, которое нашел прошлой ночью?
– Запросто.
– Но ты позволил Джулзу уехать с ним. – Джина была недовольна.
– Я ничего Джулзу не позволял. К тому же он может о себе позаботиться. У нас есть чем прикрыть головы Джины и Молли? – спросил Макс у Джоунса.
– Вроде бумажных мешков? – съязвила Молли. – Знаю, мы, должно быть, выглядим ужасно, но...
– Шарфы. Чтобы спрятать ваши волосы.
Она еще находила время для шуток. Но две американки все равно будут выделяться своей западной одеждой, даже с покрытыми головами.
Вполне возможно, что это и не важно, вот только рыжеватые волосы Молли бросаются в глаза.
– Может, здесь есть что-нибудь. – Джоунс нашел лом и попытался вскрыть багажник «импалы».
– Мы могли бы посмотреть в доме, – предложила Джина.
– Нет, не хочу тратить время, – решил Макс. – Давайте просто...
– Ух ты. – Джоунс открыл багажник.
Молли подошла взглянуть:
– Господи всемогущий!
– Ах ты черт! – Джина была немного менее почтительна.
Макс молча рассматривал коллекцию оружия, заполнявшую багажник автомобиля.
Чего тут только не было: от пистолетов до американских автоматических винтовок М3 и автоматов HK-MP5, от снайперских винтовок «ремингтон» с оптическими прицелами до каких-то весьма смертоносного вида дробовиков.
Достаточно, чтобы вооружить маленькую армию.
Или дюжину террористических ячеек.
Нутро подсказывало ему не доверять Эмилио Тесте, просто он не понял, насколько сильно.
– Думаю, «ах, я несчастный, они похитили и убили мою жену», было просто лапшой на уши, – произнес Джоунс.
Удачно развешанной лапшой. С таким выбором оружия Эмилио позволил им – и тем, кто выехал отсюда в белом фургоне – считать, что у него только один маленький пистолет. Макс почти восхищался Тестой. Почти.
– Джулз с этим парнем, – сказала Джина.
Словно он забыл.
– Ага. – Maкс достал телефон, чтобы позвонить Джулзу, и в то же самое время, как и Джоунс, залез в багажник и вооружился одним из автоматов, прихватив щедрый запас патронов.
Но, проклятье, это был не его телефон, а Джулза. Они так и не поменялись обратно, а значит, Максу нужно набрать свой номер, чего он никогда не делал... Он нашел себя в телефоне Джулза под буквой «Б». Только не «Багат», а «Босс, Макс». Позвонил.
– Выдвигаемся. – С телефоном, прижатым к уху, он двинулся по улице.
* * *
Как только Джулз выехал на дорогу, ведущую вниз с горы в гавань, Эмилио открыл телефон. Он опустил пистолет, едва автомобиль миновал площадь и свернул на эту узкую, петляющую дорогу, окруженную джунглями.
Тогда-то Джулз и подумал, что, возможно, Эмилио говорил правду. Может быть, следующие несколько минут пройдут в полном соответствии с планом, и они относительно нормально доберутся в доки.
– Извини, – сказал Джулз. – Я бы предпочел, чтобы ты никуда не звонил, пока мы не приедем...
– Да, – ответил Эмилио по телефону. Он не просто демонстративно проигнорировал реплику Джулза, но и снова поднял пистолет.
Ну не чудесно ли.
Эмилио скороговоркой говорил на языке, который Джулз не узнал. Но он не нуждался в ученой степени по портунисскому – или как там называлась эта смесь португальского и индонезийского? – чтобы догадаться, о чем толкует Эмилио. «План изменился. Морант в моем доме, ждет звонка, что все в порядке, а затем поедет в доки в моей синей «импале». Тогда его и возьмете».
Но тут Теста перешел на английский, как будто к линии подключился кто-то еще.
– Нет, – сердито произнес Эмилио. – Нет, неправильно. Я заманил его на остров и это все, что я обещал сделать. Дальше дело за вами...
Джулз ощутил, как в кармане его кожаной летной куртки начал вибрировать телефон. Это было странно. Он же поставил телефон Макса на виброзвонок, а не свой...
Черт. Он оставил Максу не тот аппарат.
Кэссиди потянулся за трубкой, но Эмилио резко его одернул:
– Держи руки на руле, чтобы я их видел!
Несомненно, он решил, что Джулз потянулся за оружием, что, если подумать, было чертовски отличной идеей.
Эмилио не мог застрелить Джулза, потому что тот вел машину. Узкая дорога с крутыми поворотами осыпалась, ограждение местами проржавело. Не так уж и много нужно, чтобы автомобиль пошел юзом и оказался на суперскоростной трассе вниз с горы.
Нет, Эмилио не мог застрелить Джулза. Но Джулз мог застрелить Эмилио.
– Останови машину, – приказал Эмилио, закончив разговор и закрыв телефон.
– Я так не думаю, – отозвался Джулз и вдавил педаль газа в пол.
* * *
– Проклятье, – выругался Макс.
Этого не было в списке фраз, которые Молли ожидала услышать от него прямо сейчас. Что-то типа «Ура!», например. А сразу за ним: «Мы в безопасности, можем больше не убегать!» А потом: «Кто хочет на завтрак барбекю и шоколадный торт?»
Утренняя тошнота закончилась, и появилось ненасытное чувство голода.
– Я только что потерял сигнал своего телефона, – произнес Макс вместо этого.
– Может, мы подошли слишком близко к вышке, – еле выдохнула Джина. Бег в гору тоже явно не входил в список ее развлечений.
А им довелось много побегать, с тех пор как Молли зашили после биопсии.
– Что это, черт возьми? – спросил Джоунс.
Что там? Они остановились на пыльной грязной дороге. Молли наклонилась вперед, пытаясь отдышаться, как вдруг...
Без сомнения, это звук приближающегося грузовика. Сама машина все еще оставался вне поля их зрения, но десять к одному, что это не фура с праздничными бумажными тарелками и салфетками для местного «Уолмарта».
– Вот черт, – произнес Джоунс.
В прошлый раз Молли провела достаточно времени в этой части мира и знала, что звук грузовика – шум двигателя, рев мотора – означал только одно.
И Макс объяснил Джине, что именно:
– Это, вероятно, военный транспорт.
И двигается он в их сторону.
Вопрос на миллион долларов: чьи войска он везет?
Поскольку американское посольство переехало в соседний Восточный Тимор, должны быть и морские пехотинцы, чтобы его защищать, верно? Так что вполне вероятно, что грузовик мог быть полон союзников.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переломный момент"
Книги похожие на "Переломный момент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокман - Переломный момент"
Отзывы читателей о книге "Переломный момент", комментарии и мнения людей о произведении.