Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Охота на Наместника"
Описание и краткое содержание "Охота на Наместника" читать бесплатно онлайн.
На севере Империи Алисон неспокойно. Наместник Императора попадает в ловушку в замке Толор, из которой ему с трудом удается выбраться. Но выжить - еще не значит победить. Нити заговора ведут на самый верх власти, а помощь Ордена Магов значительно облегчает задачи заговорщиков. Огромное спасибо Бушидо за вычитку и Frost Valery за обложку!
- Ага, - хохотнул сотник. - Еще скажи - просто посмотреть.
Я улыбнулся, и шутливо показал ему кулак, многозначительно приподняв брови.
- Молчу, молчу, - отступил чуть назад Бачух. В этот момент представили очередных вошедших в зал, и он резко повернулся к выходу. - Извини, я тебя покидаю - моя суженая!
Я посмотрел на девушку, которую держал под руку отец, и восхитился: как теплотой, которая прозвучала в голосе див Карима, так и ослепительной красотой его невесты. Глядя на то, как она берет под руку сотника и смотрит на него, я понял, что парню на редкость повезло.
И тут на возвышении появился Дарон, и глашатай объявил:
- Внимание, всем собравшимся!!! Герцог Дарон див Пимобат с семьей!
Дыхание у меня перехватило. В сером платье, с открытым верхом и вышитыми ярко-красными розами по низу, на меня посмотрела Силена. Узнала. Нахмурилась и отвернулась!! А я, внезапно, почувствовал себя ребенком, у которого отобрали любимую игрушку.
Глашатай, тем временем, провозгласил:
- Граф Олок див Толор, с сестрой! - к родне герцога присоединились граф и... безумно красивая девушка в ярко-зеленом закрытом платье, ростом на голову выше его!
Глядя на нее, я с трудом сообразил, что это и есть мой лейтенант. Эрольдка выглядела сногсшибательно: платье подчеркивало тонкую талию и полную грудь, а так же закрывало белесую кожу на плечах и шее. Салатовый платок из шелка, волнами спускающийся на плечи, закрепленный диадемой с огромным рубином, полностью скрывал отсутствие волос. Олок, ведущий ее под руку, выглядел слегка обалдевшим, и я его понимал.
Тем временем, Дарон сделал жест, и двери зала закрыли, а он, встав на место герольда, начал речь:
- Приветствую вас, дорогие гости, в замке Пим! Сегодня мы собрались не по случаю имперского праздника, а для того, чтобы отметить доблесть людей, о которых всего несколько дней назад не знали. Они никогда не посещали моих приемов и не приносили вассальной присяги, но оказавшись между мной и моими врагами, не задумываясь, обратили свои мечи в мою защиту, вступив в бой с более чем в три раза превосходящим их по силам противником! Эти люди сейчас не только рядом со мной, но и в зале, среди вас, и за столами в парке. Прошу любить и жаловать! Человек, дважды спасший мне жизнь, великолепный наездник и стрелок, граф Олок див Толор!
Под восхищенный шепот и приветственные крики, Олок сделал шаг вперед, и коротко поклонился.
- Сильнейший воин, обучивший самый стойкий и смертоносный отряд пехоты, который я видел, капитан стражи замка Толор, Соур! - герцог указал на меня и люди вокруг чуть расступились, а я слегка поднял руку, обернулся вокруг оси, слегка кивая на сдержанные восклицания мужчин и улыбаясь дамам.
- Непревзойденная лучница, превосходный воин, и восхитительная женщина, лейтенант стражи замка Толор, Тандела!
Под совсем уж затихающий шепот, эрольдка сделала реверанс на возвышении, после чего Дарон закончил:
- Прошу так же оказывать уважение и почести бойцам стражи Толора, которые пируют в парке, они почетные гости моего замка! А теперь, пусть бал начнется!
И в тот же миг заиграла музыка, а полутемный зал осветил волшебный свет. Герцог, подхватив жену, залившуюся счастливым смехом, на руки, соскочил с возвышения, и закружил ее в танце, посредине мгновенно очистившегося зала. Прошло всего несколько секунд, и к ним присоединился Налат со своей девушкой, потом Бачух и еще несколько пар, а спустя некоторое время, вокруг танцевала уже большая половина всех вошедших в зал.
Меня, как и всех не танцующих, постепенно оттеснили к стенам. Обеспокоенно озираясь, я заметил, что Олок делает мне недвусмысленные жесты - топай к нам, и с облегчением, поднялся на возвышение. Коротко кивнув остальным, я наклонился на ухо Танделе и прошептал:
- Ты уверена, что стоит переодеваться обратно в кольчугу? В платье ты выглядишь гораздо лучше, чем с мечом в руке!
- Если ты думаешь, что ранение позволяет тебе не ходить на тренировки, то я лично приду тебя проведать. И, как следует, обработаю мечом, красавчик. Сам-то расфуфырился, как павлин. Смех просто. Это что у тебя?
Я наивно 'упулился' себе в грудину, а она схватила меня за нос, после чего они с графом расхохотались:
- Эх, Соур! Как посиделки в клубе?
- Ничего так, но сказали без Танделы больше не появляться, - улыбнулся я, мельком кидая взгляд на Силену. Девушка демонстративно смотрела в зал.
- Вот как? Очередные ценители прекрасного? - спросила Тандела, делая немаленький глоток вина.
- Можно и так сказать. Сказали, что будут проверять тебя на профпригодность. Так что белье не надевай, - заржал я.
- Ах ты скотина! - эрольдка больно пнула меня по голени, и я ойкнул. - Ну, я тебя погоняю, когда вылечишься, остряк.
Олок, вытирая слезы, добавил:
- Ух, Соур, про белье это было сурово! Я чуть не упал под стол! - а потом серьезно. - Дарон возвращается! Сделайте умные лица!
Мы сделали, от чего все втроем снова заржали, так и представ перед герцогской четой: морды в красных пятнах, на губах - радостный оскал.
- Дорогая, не обращай внимания, это их обычное состояние, - заступился за нас Дарон, видя, что его жена вот-вот взорвется. - Они вовсе не пьяны!
Миледи Пилата молча направилась к своему месту, мрачно окинув возвышающуюся над ней почти на две головы Танделу. Та даже не моргнула в ответ, переведя дух, как только герцогиня отвернулась.
- Что, не понравилась жене герцога? - спросил я.
- Не то слово! Ревнует что ли?
Олок ухмыльнулся:
- Есть к чему!
- И ты туда же! - взвилась Тандела.
- Тихо, тихо! - граф сделал успокаивающий жест. - Заканчиваем ржать. Отдыхаем. Не пьем. Ешьте сейчас, эту еду проверял Исол. Он сейчас следит за балом из специальной комнаты. Тут может состояться покушение. И хотя времени подготовиться у див Сафа нет, но Орден Убийц действует невероятно быстро. Я попросил герцога не пить. Завтра утром выезжаем на охоту, так что будьте в форме. Ты, Соур, знаешь, на тебе Толор. Выступаете опять же завтра. Куда пялишься? А, на Силену. Кстати, давайте пройдем на свои места, сколько можно стоять в углу.
Стол был небольшой - в центре сидели герцог с женой, справа от жены - дочь, а слева от герцога - леди Виола и Силена. Олок направился к Талиссе, а мы с Танделой - после того, как он показал нам глазами направление - к целительнице с дочерью. Изобразив знание хороших манер, я отодвинул Танделе стул, помог сесть, после чего опустился на облюбованное место. И оказался между двух самых красивых женщин на балу.
- Добрый вечер, капитан Соур, - благовоспитанно сказала Силена.
- Добрый, Силена...
- Леди Силена див Табох, - поправила она меня, при словах 'див Табох' посмотрев мне в глаза ледяным взглядом.
Я попытался улыбнуться:
- К сожаленю, при первой встрече нас не представили должным образом, миледи...
- Зато теперь, мне много чего о вас стало известно, капитан, - еще более холодно проговорила она и кинула взгляд на Танделу.
Я так и опешил. И если бы в этот момент Тандела не наступила мне на ногу и не процедила сквозь зубы:
- Дальний правый угол, компания из трех человек, - я бы продолжил безуспешно клеиться к девушке, или попытался узнать, чего такого мой лейтенант успела ей наговорить.
А так я вперился взглядом в означенную компашку, и тут же прошептал ей в ответ:
- У них что, метательные ножи?
- Похоже. Как минимум у двоих.
- Духи и демоны! Что делать то?
- Я не знаю... Глянь, приближаются. Я сказала Исолу. Но он сможет только одного перехватить.
- А что делать со вторым? - я в недоумении оглянулся, пытаясь что-нибудь придумать.
Тут Силена решила прийти мне на помощь и пробрюзжала:
- Я, конечно, понимаю, что в гарнизоне вас не учат этикету, но за столом не принято шептаться на виду у соседей, капитан!
Я улыбнулся, идее, пришедшей в голову, скороговоркой проговорил:
- Миледи, я приношу вам свои совершенно искренние извинения, и, чтобы загладить вину, приглашаю вас на танец! - после чего взял ее за талию, и буквально 'вывел' из-за стола. На этот раз опешила, похоже, и она, и леди Виола. Во всяком случае, лица у обоих были обалдевшими.
Едва девушка встала, я подтолкнул ее чуть вперед, и прошептал Танделе: 'Мой - правый!'
Не буду врать - движения тренировочных комплексов с мечом не слишком похожи на танцевальные па, но я не раз и не два отплясывал на веселых вечеринках в кабаках, да и тут успел подсмотреть пару движений. Так что наше продвижение к выбранной мной цели, пусть и отдаленно, но все-таки походило на танец.
- Не думала, что вы умеете танцевать, капитан, - неожиданно тепло вдруг сказала Силена, положив мне обе руки на плечи... и я понял, что отвлекаюсь от парня. - Вы уже бывали на балах?
Сжимать ее в объятьях уже было большим испытанием - от девушки пахло чем-то неуловимо приятным, а глаза и губы... были так близко... И тем не менее, я, краем глаза, наблюдал за обладателем ножа, постепенно подходящим все ближе к нам и столу герцога:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Охота на Наместника"
Книги похожие на "Охота на Наместника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника"
Отзывы читателей о книге "Охота на Наместника", комментарии и мнения людей о произведении.