» » » » Хеди Уилфер - Любовь на десерт


Авторские права

Хеди Уилфер - Любовь на десерт

Здесь можно скачать бесплатно "Хеди Уилфер - Любовь на десерт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хеди Уилфер - Любовь на десерт
Рейтинг:
Название:
Любовь на десерт
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь на десерт"

Описание и краткое содержание "Любовь на десерт" читать бесплатно онлайн.



Одри Эрроусмит приезжает из провинции в Нью-Йорк, чтобы, как она выражается, «увидеть жизнь с другой стороны». Бойкая девушка нанимается в ресторан, где совмещает должности секретаря и официантки. Увы, новая жизнь не радует Одри: утомительная работа чередуется с отдыхом в крошечной каморке. Единственное, что будоражит ее воображение, — появление в ресторане таинственного завсегдатая, слишком респектабельного и элегантного для такого заведения. И наступает день, когда он перестает быть для Одри незнакомцем…






— Мы вернемся к этому вопросу в понедельник утром — сразу, как только встретимся в офисе.

И прежде чем девушка успела пробормотать очередные слова протеста, он вернулся обратно в машину, терпеливо подождал, пока она не зашла внутрь здания, и только после этого нажал на стартер.

7

За всю свою жизнь Одри никогда еще не выслушивала таких абсурдных советов, какой ей преподнес Джон. И она знала, почему он сделал это. Разумеется, если она поступит так, как он ей предлагает, бремя жизненных забот для него намного облегчится. Во-первых, она из приходящей няни превратится в няню на дому, и ему уже не нужно будет каждый раз гадать: приедет сегодня его секретарша к Эллис или не приедет. Во-вторых, ему не придется больше переживать за нее по вечерам, потому что отныне она не будет добираться до своей дыры в темноте безлюдных улиц, дрожа от страха.

Неужели он действительно вообразил, что она променяет свою свободу и независимость на статус экономки в его доме? В ее однокомнатной «камере» много чего не достает, но она в ней хозяйка, и никто не стоит над ее душой и не следит за каждым ее чихом.

Когда Одри попыталась представить свою жизнь под одной крышей с Джоном Моррисоном, ее сразу насторожила мысль о том, что ей будет очень трудно избегать его общества, что, живя в одном доме, им все равно придется так или иначе сталкиваться друг с другом. Конечно, в его рассуждениях о том, что, переселившись к нему, она сможет скопить деньги на аренду нормальной квартиры, была логика. Что ж, возможно, он в своей жизни руководствуется прежде всего именно логикой, подумала Одри. Какая скука!


— Он подбросил тебе очень умную идею, — предательски заявила на следующий день Джаннан, когда они сели обедать в комнате Одри. — Ночной Нью-Йорк небезопасен. Неужели тебе в самом деле не страшно возвращаться домой в темноте, когда поблизости нет ни души?

— Я полагала, ты встанешь на мою сторону, Джаннан, — с легкой обидой ответила Одри и принялась намазывать на хлеб томатную пасту.

— Ты могла бы со временем снять хорошую квартиру или даже целый дом с кем-нибудь на паях, как сделала я. У меня есть действительно уютная комната со всеми удобствами, и район мой гораздо привлекательнее твоего…

— Не забывай, что в твоем доме есть еще четыре комнаты, — возразила Одри, — в каждой из которых живут тоже одинокие девушки одна привлекательнее другой, и все они, по твоим же словам, чуть ли не каждый вечер принимают мужчин и чуть ли не до самого утра в открытую, нагло и ненасытно занимаются любовью. А стенки в доме тонкие, и тебе приходится тоже не спать и терпеливо слушать эти бесконечные ахи-вздохи, стоны, шлепки, этот непрекращающийся скрип расшатанных кроватей и схлест влажных тел… Нет, я ни за что не променяла бы свой тихий уединенный уголок на шумный бордель!

Всякий раз, когда Одри приходила навестить подругу, в этом «уютном доме» будто специально в честь ее визита начинался привычный содом: в дверь к ним врывались незнакомые люди, в соседней комнате кто-то громко выкрикивал ругательства в телефонную трубку, а в кухне без конца хлопали дверью холодильника и сразу несколько голосов бурно выясняли, кто у кого украл продукты. Джаннан, возможно, нравился такой постоянный тарарам в доме или она просто привыкла к нему, но Одри обуревали опасения, что после очередного посещения этого «дома терпимости» она не выдержит и свихнется.

— Ну хорошо, — сказала Джаннан. — Но ведь он же обещал обеспечить тебе в доме полную независимость и уединенность… А самое главное, за то время, пока ты будешь бесплатно жить у него, тебе удастся сэкономить немалые деньги, которые можно будет вложить в новое жилье. По существу, ты сможешь накопить нужную сумму уже через пару месяцев, и тогда у тебя больше не будет причин продлевать свое «независимое уединение» в доме босса… Перестань жевать одни бутерброды с пастой! Съешь что-нибудь более существенное. А то превратишься в кожу да кости!

Нет, от этой бабы нет никакого проку, подумала Одри. Никакого сочувствия и ноль понимания. Прочитав Джаннан длинную лекцию о дружбе и взаимовыручке, о том, что настоящие подруги в любой ситуации должны безоговорочно помогать друг другу, а не выдвигать аргументы, которые могут только запутать все дело, она позволила себе отвлечься от основного повода их сегодняшней встречи и, к удовольствию подруги, подключилась к ее болтовне на излюбленную тему: кто с кем спит, с какого времени, почему и в каких позах.


Проводив Джаннан до метро, Одри вернулась в свою тесную комнатку и поудобнее уселась на диван. Но она даже не включила телевизор, потому что сейчас ее голова была занята только одним: что ответить Джону Моррисону, предложившему ей переселиться к нему в дом…

Остаток воскресного дня промелькнул для нее в привычной домашней суете.

Когда Одри утром в понедельник приехала на работу, в офисе ее уже поджидала Марси Гленн. Бывшая временная помощница Джона сообщила ей, что мистер Моррисон вынужден был рано утром выехать куда-то по срочному делу и вернется в офис, возможно, только к концу дня или даже завтра утром. В сообщении Марси не прозвучало ни слова, ни полслова о предмете разговора, который состоялся у них с Джоном в субботу вечером. Может быть, он уже успел забыть о своем предложении? Может быть, когда Джон говорил о ее переезде к нему, он был пьян в стельку, хотя внешне держался прекрасно? Но ведь в момент этого разговора он сидел за рулем, вел машину!.. Да, вероятно, этот серьезный с виду человек просто уже наловчился скрывать опьянение и относился к тому типу мужчин, которые, даже порядком заложив за галстук, на следующий день не испытывают никаких дурных последствий, кроме необъяснимой потери памяти.

Мысль о безупречном боссе, крепко заложившем за галстук, порядком развеселила секретаршу. В течение рабочего дня он дважды звонил ей, но ни словом не обмолвился о переселении, и Одри пришла к заключению, что Джон поставил на всей этой затее крепкий крест. Очевидно, он так или иначе почувствовал, что под ее открытой, добродушной и мягкой наружностью бьется неприступное железное сердце.

А может быть, мелькнула у нее мысль, он тоже осознал все последствия, вытекающие из его предложения. Например, тот факт, что, если она переедет к нему в дом, ему придется видеть ее чаще, чем хотелось бы. Судя по той соблазнительной брюнетке, которая подходила к нему в джаз-клубе, у него есть своя личная жизнь, и вполне возможно, что именно после их субботнего разговора он решил не подпускать ее к себе близко, потому что она была слишком откровенна в суждениях и могла стать лишней в той жизни, которую он, возможно, вел втайне от всех.

После работы Одри должна была ехать к Эллис. Часы показывали почти шесть, когда она подошла к дому Моррисонов и сразу увидела на подъездной аллее машину хозяина. Ее указательный палец еще не успел дотянуться до кнопки звонка, как наружная дверь открылась, и навстречу ей шагнул улыбающийся Джон. На нем были брюки из рубчатого вельвета и фланелевая майка для игры в регби. Увидев его, девушка на мгновенье опустила глаза: слишком близко от нее стоял этот привлекательный, сильный мужчина.

— Марси передала мне, что из-за каких-то срочных дел тебя может не быть на работе до завтрашнего утра, а ты, оказывается, просто прохлаждаешься дома! — сказала секретарша, приветствуя своего босса, и решительным шагом прошла в полуосвещенную гостиную.

— Что меня всегда восхищает в тебе, — ответил ей Джон, закрывая за собой дверь, — так это твой дар не произносить пустых дежурных фраз при встречах со мной.

— Но ведь я полагала, ты действительно уехал куда-то. Что ж, извини за прямоту… Кстати, я не вижу и не слышу Эллис. Где твоя дочь?

— Она ушла к своей подружке и останется у нее на ночь. Ей так захотелось, а я не возражал.

Одри бросила на него холодный взгляд и произнесла:

— Почему же ты не позвонил на работу и не предупредил меня?.. В таком случае мои услуги в этом доме сегодня не понадобятся.

— Нет, как раз сегодня ты в моем доме понадобишься и даже очень. — Он весело улыбнулся и после непродолжительной паузы добавил: — Правда, не мне. А вот кому — сейчас увидишь. Тебя дожидается гостья, Одри! И она совсем рядом — на кухне.

Он помог ей освободиться от — пальто и вернулся в прихожую, чтобы повесить его, а она направилась в кухню, сгорая от нетерпения и любопытства. Кто бы это мог быть? Кому она вдруг понадобилась? Ведь только горстке знакомых был известен ее нью-йоркский адрес, а из этой горстки лишь двое-трое знали, что она заезжает иногда по вечерам домой к боссу, чтобы посидеть с его дочуркой.

Одри не успела подойти к кухне, как ее нагнал Джон. Несколько шагов они сделали вместе, затем он открыл перед ней дверь и отступил в сторону, пропуская ее вперед. Приходящая няня вошла в кухню — и ожидавшая ее посетительница бросилась к ней с распростертыми объятиями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь на десерт"

Книги похожие на "Любовь на десерт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хеди Уилфер

Хеди Уилфер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хеди Уилфер - Любовь на десерт"

Отзывы читателей о книге "Любовь на десерт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.