» » » » Сара Сил - Счастливый исход


Авторские права

Сара Сил - Счастливый исход

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Сил - Счастливый исход" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Сил - Счастливый исход
Рейтинг:
Название:
Счастливый исход
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1998
ISBN:
5-227-00139-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый исход"

Описание и краткое содержание "Счастливый исход" читать бесплатно онлайн.



Стивен Спенсер вовсе не собирался сдавать в аренду часть своего загородного дома, но денежные затруднения заставили его это сделать. Привыкший к уединенной жизни, Стивен неприветливо встретил Аманду Пейдж, чей темперамент был под стать огненному цвету ее волос. Девушку же сложившаяся ситуация вполне устраивала. Поскольку домовладелец столь строптив и угрюм, думала Аманда, он не станет часто появляться на ее половине дома и докучать пустыми разговорами. Но оказалось, что жить под одной крышей и соблюдать дистанцию очень трудно…






Мариголд Лич ни в коей мере не соответствовала тому образу, который сложился у Аманды под влиянием рассказов Стивена. Эта маленькая кокетливая женщина, формы которой имели приятную округлость, была еще молодой и одевалась модно и красиво. Ее украшения тоже были подобраны со вкусом. У нее были большие, как у ребенка, голубые глаза, золотые кудряшки и прекрасный цвет лица, забота о котором требовала больших средств. Присмотревшись к ней поближе, Аманда с удивлением обнаружила, что миссис Лич уже не настолько молода, насколько ей хочется выглядеть, но, вне всякого сомнения, все еще представляет опасность для местных мужчин, не связанных брачными узами.

Миссис Лич, в свою очередь, тоже ненавязчиво изучала Аманду, поскольку видела ее в первый раз, но, будучи приглашенной в дом, принялась восторгаться произошедшими в нем переменами. Все ее восхищало — цвет стен и штор, мебель тетушки Софи, даже зрелище только что выстиранных брюк Аманды, развешанных для просушки на спинке стула у электрообогревателя.

— А я вас со слов Стивена представляла себе совсем другой, — сказала гостья, но для Аманды осталось неясным, говорилось ли это с одобрением или с осуждением.

— Раз уж зашла об этом речь, то я тоже представляла вас совсем другой, — отпарировала Аманда и увидела, как большие голубые глаза гостьи широко раскрылись.

— О, неужели Стивен говорил вам обо мне? И что же он говорил? — с жаром спросила она. — Вы знаете, я к нему отношусь с такой симпатией!

— Правда? — вежливо спросила Аманда, не ответив, однако, на ее вопрос. — Мистер Спенсер сказал, что вы можете ввести меня в курс всех местных дел — вроде того, с кем можно договориться о доставке продуктов — и, что самое важное, посоветовать мне, кто бы мог на меня работать. Пока я справляюсь, но у меня нет опыта ведения домашнего хозяйства, и, кроме того, я должна писать.

— Вы пишете! — воскликнула Мариголд, хлопнув в ладоши, как маленькая девочка. — Это же замечательно, ведь для этого нужно быть такой умной! А кто вас печатает?

— Пока еще никто, — кратко ответила Аманда, чувствуя, что это признание может сильно уронить ее в глазах миссис Лич.

— Ну, это дело будущего, все когда-то были начинающими. Я уверена, что вы правильно решили поселиться у нас — жизнь здесь просто рай для писателя: красивый пейзаж, тишина и покой.

— Тишина? — спросила Аманда и только сейчас поняла, что за те четверть часа, что они разговаривают, в доме наступило необычайное затишье. Должно быть, рабочие пьют чай, решила Аманда, но не успела она подумать об этом, как стук молотков возобновился.

— Теперь я понимаю, почему вы так удивились, — сказала Мариголд, делая глоточек из своего бокала. — Они что, стучат целый день?

— Да, целый день, — ответила Аманда, чувствуя, что готова рассказать своей слушательнице, проникшейся к ней сочувствием, обо всех своих горестях.

— Мистер Баджен и Чарли используют эту комнату как проходную, на кухне с утра до вечера стирают пеленки и гладят брюки, а дверь туда не закроешь, поскольку ее просто нет, крыша в гараже протекает, и сам он полон всякого хлама, а несчастный жилец в этом доме не имеет никаких прав — абсолютно никаких!

Чарльз бы уже давно понял, к чему приведет такая вспышка, но Мариголд Лич, незнакомая еще с тем, с какой легкостью и быстротой Аманда может приходить в негодование, только все шире и шире раскрывала глаза и свой маленький розовый ротик.

— Ах вы бедняжка, бедняжка, — сказала она высоким дискантом, который так соответствовал ее внешности. — Со стороны Стивена было очень нехорошо не предупредить вас заранее, что в его доме постоянно толкутся жильцы из автофургонов. Я, конечно, никогда не одобряла, что он позволяет им гак свободно распоряжаться в его доме, но со Стивеном спорить трудно, если уж он решил, то никогда не отменит своего решения, да и этим бедняжкам тоже надо где-то стирать свое белье. А что вы имеете в виду, говоря, что у вас нет никаких прав?

— То, что сказала. Любой жилец имеет право высказать свои претензии, но мистер Спенсер, по-видимому, считает, что он оказывает мне честь, принимая от меня квартплату.

— Я должна серьезно поговорить со Стивеном, — сказала Мариголд. — Да, я поговорю со Стивеном, он прислушается к моим словам, поскольку душа у него все-таки добрая, хотя он и боится признаться в этом, бедный застенчивый мальчик.

— Послушайте, — сказала Аманда, — поймите меня правильно. Я взорвалась, потому что недовольство имеет свойство накапливаться. Мистер Спенсер мне в общем-то нравится, но иногда он выводит меня из себя.

По всей видимости, это признание пришлось гостье не по душе, поскольку она нахмурилась.

— Но из ваших слов я поняла, что вы им недовольны, — сказала она.

— Повторяю, я только выпустила пар. Вы что, никогда этого не делаете? Чарльз понял бы это и не принял бы мои слова всерьез.

— Чарльз? — Глаза Мариголд повеселели.

— Это мой дальний родственник, который любит развлечь меня, когда не занят охотой за какой-нибудь подходящей дамой, на которой собирается жениться.

— Он молод?

— О да, примерно одного возраста с мистером Спенсером, но гораздо организованнее его. На самом деле он очень добр и до неприличия красив — той красотой, что отличает ухоженных блондинов.

Аманда заметила, что, когда она закончила говорить, во взоре Мариголд Лич появилось одобрение.

— Понимаю, — сказала она с лукавой улыбкой, и Аманда подумала с раздражением: «Она, наверное, думает, что у нас с Чарльзом роман, ведь, согласно ее романтическим представлениям, между мужчиной и женщиной не может быть простой дружбы. А она сама, по-видимому, имеет какие-то виды на бедного мистера Спенсера…»

— Ну что ж, — сказала Мариголд, решив, что эта девушка не представляет для нее опасности, — попробую вам помочь. Я напишу вам список людей, которые занимаются доставкой продуктов на дом, а также все, что вам нужно будет знать о нашем маленьком поселке. Что касается прислуги, которая приходила бы ежедневно…

— Не ежедневно, — быстро ответила Аманда, подумав о том, что такие расходы ей не под силу. — Мне нужна прислуга, которая приходила бы утром три дня в неделю. Кроме того, пока мистер Баджен и Чарли шатаются здесь, нет никакого смысла убирать каждый день.

— Ну что ж, дайте-ка подумать. Мне нравится заботиться о людях, живущих в нашем поселке, я помогаю находить работу тем, кто в ней нуждается, и тому подобное. Знаете, они все приходят ко мне, поскольку я интересуюсь их жизнью.

«Не так уж много, — подумала без всякой благодарности Аманда, — просто хочет иметь репутацию щедрой дамы». Но Мариголд снова по-детски всплеснула руками.

— Вспомнила, я пришлю к вам Марлин! — воскликнула она.

— Марлин? Странное имя.

— Да, она любит произносить свое имя «Марлин», так что вы не пытайтесь исправить ее. В душе она добрая девочка, несмотря на то что ведет себя как хиппи. Ей шестнадцать, и я думаю, она будет рада получить дополнительный заработок. Она где-то уже работает, кажется, на полставки или три дня и неделю. Похоже, что она из неблагополучной семьи. Это одна из моих хромых собачек.

— Хромых собачек?

— Ну, знаете, я люблю помогать людям, чем могу, и они все в конце концов приходят ко мне. Я потеряла своего мужа, будучи еще совсем молодой, и они знают, что я их всегда пойму. — Она вздохнула и посмотрела повлажневшими глазами в окно. — Конечно, он был намного старше меня, а когда мы поженились, я была совсем еще ребенком и ничего не знала о жизни, абсолютно ничего. Так грустно в молодом возрасте остаться одной, наедине с воспоминаниями, дорогая мисс Пейдж, — сказала Мариголд, но тут же взяла себя в руки и добавила, храбро улыбнувшись: — Но вернемся к этой бедной девочке Марлин. Дайте ей испытательный срок. Больше я пока, к сожалению, не смогу вам никого предложить — здесь трудно найти прислугу.

— А она придет, как вы думаете? — спросила Аманда, которую больше заинтересовали слова Мариголд Лич о себе, чем возможность получить себе в помощницы эту подозрительную Марлин.

— Без сомнения, — радостно ответила Мариголд. — Понимаете, бедное дитя влюблено в Стивена, и она отдала бы все, чтобы прислуживать ему или, уж если это не получается, тому, кто живет с ним в одном доме. Она не откажется, не волнуйтесь. Я пришлю ее вам завтра же, хорошо?

— Да, присылайте, — ответила Аманда, немного расстроившись, поскольку она представила себе, как ей придется распивать чаи с влюбленной Марлин и вести бесконечные разговоры о сомнительных достоинствах мистера Стивена Спенсера.

Первое впечатление Аманды от своей будущей помощницы было не из благоприятных. Марлин появилась около полудня, одетая в черные, тесно облегающие фигуру джинсы и свободный, довольно грязный свитер. Ее темные сальные волосы были заплетены в тонкие косички, похожие на крысиные хвосты, а ее манеры тоже не произвели на Аманду благоприятного впечатления.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый исход"

Книги похожие на "Счастливый исход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Сил

Сара Сил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Сил - Счастливый исход"

Отзывы читателей о книге "Счастливый исход", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.