Анжела Марко - Грезы Мануэлы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грезы Мануэлы"
Описание и краткое содержание "Грезы Мануэлы" читать бесплатно онлайн.
«Грезы Мануэлы» — это продолжение уже известного читателю киноромана «Мануэла». В книге читатель вновь встретит знакомых героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Когда молодые люди вышли на свежий воздух, к ним бросился Лоренцо и стал запихивать багаж в машину.
— Ой, я так нервничаю, — сказала Тереза.
— Из-за нас? — спросил брат.
У Терезы округлились глаза.
— Конечно!
Наконец все было готово к отправлению: багаж упакован и сложен, молодые и их друзья уселись в машину и отправились в аэропорт Эйсейса.
Когда они прибыли в аэропорт, до отлета авиалайнера оставалось не более получаса. Фернандо и Антонио бросились регистрировать билеты, а женщины остались ожидать мужчин возле службы таможенного контроля…
«Боинг» набирал высоту, он сделал круг над Буэнос-Айресом и взял курс на север, в Соединенные Штаты Америки.
Тереза и Антонио проводили взглядом удаляющуюся точку на небосклоне, еще раз махнули ей на прощание рукой и сели в лимузин…
Бернарда быстро освоилась в новом доме. С первых же минут она повела себя тут как хозяйка, наводя свои порядки или, точнее, сохраняя те порядки, что были ранее в доме Герреро.
После отъезда молодоженов Бернарда зашла в спальню молодых и позвала Челиту:
— Иди сюда!
Чела робко вошла в спальню.
— Давай сменим эти простыни.
— Да, сеньора, — согласилась девушка.
— Принеси те, что мы привезли из дома.
— Одну минутку, сеньора.
Чела вышла и столкнулась с Барнет, извинилась и ушла. Барнет с удивлением посмотрела на происходящее.
— Извините, что-нибудь случилось?
— Случилось? — недовольно фыркнула Бернарда. — Ничего не случилось. — Бернарда поправила подушку на постели. — Я приказала постелить простыни лучшего качества, — сказала Бернарда.
Барнет возмутилась:
— Но их купил сам сеньор Фернандо в Париже!
— Да, но эти простыни содержат синтетическое волокно, — спокойно возразила Бернарда, — а это вредно сеньоре Исабель. Она привыкла спать на простынях голландского полотна.
— Но сеньор Фернандо приказал постелить эти, — возразила упрямо Барнет.
Между двумя женщинами, двумя домоправительницами шло незримое соперничество за право быть первой хозяйкой в этом доме.
— Ай, сеньор Фернандо, — воскликнула недовольно Бернарда, — никогда бы не позволил беспокоить свою жену из-за таких пустяков!
Сопернице нечего было возразить, как только согласиться с этой наглой женщиной.
— Конечно же нет!
Барнет удалилась из спальни, крепко задумавшись о своем положении в этом доме. Бернарда язвительно усмехнулась и сказала вошедшей Челите:
— Надеюсь, она поняла, кто командует здесь.
— Не думаю, что ей понравилось то, что вы ей сказали, — промямлила девушка.
— Потерпит, и пусть привыкает, — сухо отрезала Бернарда, — пусть привыкает выполнять мои распоряжения.
Чела молча кивнула.
— Многое в этом доме следует изменить, — властно заметила новая домоправительница.
Барнет долго не могла успокоиться после инцидента с сеньорой Бернардой, но потом, поразмыслив, решила, что, возможно, экономка невесты и права. Она успокоилась и вышла из своей комнаты в коридор.
В полумрачном проходе она столкнулась с дворецким, который нес на вешалке костюм сеньора Фернандо и хромовые сапоги.
— Лоренцо!
— Да, — остановился дворецкий.
— Куда ты несешь одежду сеньора Фернандо?
— В другую комнату.
— В другую комнату? — удивилась Барнет. — Кто тебе велел это сделать, Лоренцо?
— Сеньора Бернарда.
— Сеньора Бернарда? — переспросила женщина. — Но ведь это спортивная одежда сеньора Фернандо, он надевает ее, когда идет в конный клуб или на рыбалку.
Лоренцо был непоколебим.
— Вот именно.
— Что это значит?
— Сеньора Бернарда считает, что эта одежда имеет неприятный запах и не может лежать рядом с остальной одеждой, — пояснил дворецкий.
Барнет рассердилась.
— Невероятно! — сказала домоправительница. — Эта одежда всегда чистая, я лично этим занимаюсь.
Лоренцо усмехнулся:
— Я предупреждал вас.
— О чем?
— О том, что эта женщина принесет вам много неприятностей, — ответил дворецкий.
Только теперь у Барнет не осталось никаких сомнений относительно намерений Бернарды.
— Что вы думаете делать? — поинтересовался Лоренцо.
— Неси эту одежду обратно, — приказала домоправительница. — Это переходит всякие рамки, это уже предел!
Барнет решительно повернулась и мелким шагом пошла вверх по лестнице.
8
Сильвина вдруг почувствовала себя неловко. Тусклое освещение и атмосфера этого ресторанчика сами по себе наводили на нее уныние и тоску. Про себя она отметила, что Эмилио уже изрядно выпил и его пьяный и наглый взгляд все чаще останавливался на глубоком вырезе ее платья.
«Нужно возвращаться домой», — думала она, но еще надеялась, что Эмилио скажет ей наконец что-нибудь важное. Но Эмилио, как видно, было не до этого.
— Эй, официант! — громко позвал он.
Из глубины зала возник все тот же худощавый, застенчивый, с прилизанными волосами официант.
— Может, достаточно? — осторожно заметила Сильвина.
Эмилио взял у официанта бокал и опять стал пристально рассматривать Сильвину.
— Твое здоровье! — вяло промолвил он, поднимая бокал.
Сильвину передернуло от этих слов, но она смолчала.
— Я еще прекрасно могу вести машину, — отпив глоток виски, заметил Эмилио. — Тебя это волнует?
— Нет, меня это не волнует, — безразлично ответила Сильвина.
— А что тебя волнует?
— Не знаю.
Эмилио поставил недопитый бокал на стол и закурил. Сильвина думала о том, куда же улетучились его вежливость и галантность.
— Знаешь, — задумчиво сказал Эмилио, — я подумал, какая сейчас температура в горах. Там ведь лежит снег, верно?
Сильвина не шелохнулась. Она поняла, к чему клонит Эмилио.
— Хотя они наверняка сидят сейчас возле камина, в обнимку, — развязным тоном продолжил Эмилио. — Или наслаждаются пейзажами и вдыхают великолепный воздух… Это прекрасно!
— Не знаю, — пожав плечами, ответила Сильвина. — Зачем тебе представлять эту сцену?
— А ты хочешь сказать, что не думаешь о них?
— Нет.
— Не думаешь? — зло повторил Эмилио. В глазах его была ненависть.
— Нет, — опять ответила Сильвина.
Эмилио затушил окурок и придвинулся поближе. От него сильно разило спиртным.
— Не думаешь, что они спят вместе, что целуются, что занимаются любовью?
— Ну, это уж слишком! — вспылила Сильвина. — Я прошу тебя, хватит об этом.
Но Эмилио не унимался, глаза его горели.
— Мы тоже с тобой могли бы заняться любовью…
— Ты в этом уверен? — язвительно улыбаясь, спросила его Сильвина.
Эмилио еще ближе придвинулся к ней и схватил за руку. Сильвина брезгливо отодвинулась.
— А почему нет? — на ухо ей прошептал Эмилио. — Ведь мы от природы мужчина и женщина и между нами может возникнуть желание.
Сильвина уперлась рукой в его грудь и отстранилась.
— Ты совсем с ума сошел! — зло выкрикнула она.
Но Эмилио не унимался, он обнял ее за плечи и сильно прижал к своей груди.
— Сильвина, из нас получились бы прекрасные любовники. Ты и я. Давай, соглашайся.
— Пожалуйста, прекрати! — задыхаясь, воскликнула Сильвина. — Хватит! Что с тобой?!
Эмилио вдруг отпустил ее и сел на место.
— Не приближайся ко мне больше, я прошу, — сказала Сильвина. В глазах ее был испуг.
Эмилио опять попытался схватить ее за руку, но она вовремя отдернула ее.
— Ты с ума сошел! Ведешь себя, как животное.
— Сильвина, успокойся, — уже примирительным тоном сказал Эмилио. — Поверь мне, это больше не повторится, прости меня.
Сильвина смахнула со лба упавшую прядь и осмотрелась. Слава Богу, на них никто не обратил внимания.
— Ладно, — сказала она. — Мне пора уходить.
Эмилио изменился в лице и даже приподнялся со стула.
— Я обещаю, что не причиню тебе вреда. Если хочешь, отвезу тебя домой.
Сильвина недоверчиво посмотрела на него. Прямо на глазах Эмилио опять превращался в добропорядочного человека.
— Ладно, — согласилась она и постаралась улыбнуться. Эмилио ответил ей тем же.
— Я обещаю, что не сделаю тебе ничего плохого, — постарался заверить он. — Сейчас мы пойдем к моей машине.
— Я согласна, — уже совсем успокоившись, ответила ему Сильвина.
Вечером Исабель вышла на небольшую террасу. Отсюда, сверху, виден был весь город, сейчас он манил мириадами своих огней.
«Интересно, что на сегодня придумает Фернандо?» — мелькнуло в голове у Исабель. Она с наслаждением вдыхала вечернюю свежесть. Настроение у Исабель было отличное, и хотелось петь. Она даже не заметила, как к ней подошел Фернандо.
— Какое ясное небо! — восхищенно заметил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грезы Мануэлы"
Книги похожие на "Грезы Мануэлы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анжела Марко - Грезы Мануэлы"
Отзывы читателей о книге "Грезы Мануэлы", комментарии и мнения людей о произведении.