Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело молчаливого партнера"
Описание и краткое содержание "Дело молчаливого партнера" читать бесплатно онлайн.
В детективе Эрла Стенли Гарднера «Дело молчаливого партнера» в один сюжетный узел сплетаются любовь и преступление.
Действие разворачивается вокруг убийства, в котором подозревается несколько человек.
Об этом и других нюансах повествования узнает читатель из занимательного детектива Гарднера.
— Он уже давно подозревал Линка в чем-то подобном и решил выяснить все до конца. Линку пришлось признаться.
— Я не собираюсь вам что-то объяснять.
— Почему же?
— Вы готовите мне какую-то ловушку и сами предупредили об этом.
— Что ж, тогда я прошу вас помочь мне кое в чем.
— В чем именно?
— Знакомы ли вы с Синдлером Коллом?
— Нет.
— Ваш зять когда-нибудь упоминал это имя?
— Говорил однажды, по-моему.
— И что именно?
— Кажется, Боб хотел привести Колла домой в один из вечеров, когда сестре стало немного лучше.
— Ваша сестра — инвалид?
— Да, временно.
— Мистер Лоули что-нибудь говорил о пари или скачках в связи с мистером Коллом?
— Нет, говорил только, что Колл всем понравится.
— Вы с зятем не очень ладите?
— Отношения вполне сносные, просто я никак не отреагировала на его желание пригласить этого человека.
— А ваша сестра?
— Точно не помню, но, по-видимому, отнеслась достаточно благосклонно.
— Теперь хочу задать вам еще несколько вопросов. Вы должны расслабиться, успокоиться и ответить, какие ассоциации вызывает у вас каждое мое слово.
— Что, опять ловушка?
Трэгг ухмыльнулся:
— Дорогая леди, если вы виноваты, я так или иначе вас поймаю. Странно, что вы так бурно реагируете на все, что я предлагаю. Может, вы и в самом деле…
— Извините, странно, что вы, полицейский, врываетесь в мой дом ночью, а я, будучи невиновной, должна разгадывать ваши загадки!
— Уделите мне всего несколько минут, мисс Фолкнер. Мне просто надо установить некоторые факты. Если вас пугает, что я узнаю правду, откажитесь мне помогать. Но если вы чувствуете себя правой, ваша помощь может оказаться бесценной.
— Я это уже от вас слышала.
— Да, но я повторяю это снова.
— Ладно, давайте ваши слова. Это что — один их тех ассоциативных тестов, о которых столько говорили?
— Ну, не совсем так. Ассоциативный тест требует значительной психологической подготовки. Нужно пользоваться секундомером, чтобы знать быстроту реакции человека. Знаете, мисс Фолкнер, ассоциативный тест — это всего-навсего трюк, придуманный психологами. Свидетелю подбрасывают кучу слов и таким образом выясняют среднее время его реакции. Среди быстро следующих слов будут такие, которые способны вызвать чувство вины. Но ведь естественно, что человек старается не выдать себя, отвечать осторожно. И тогда время его реакции на такие слова увеличивается.
— Между прочим, я знакома с основами психологии. Так что незачем меня этому учить.
— Ну, значит, моя задача упрощается. Итак, я называю вам слово, а вы постарайтесь в ответ произнести одно-единственное слово, которое вам подскажет ассоциативное мышление.
— Ну, давайте.
— Я буду предлагать слова, а вы отвечайте немедленно, сразу же произносите то, что пришло вам на ум.
— Отлично, начинайте.
— Дом, — сказал лейтенант.
— Бежать, — с легким злорадством произнесла женщина.
— Цветок, — продолжал Трэгг.
— Покупатель, — ввернула Милдред.
— Орхидея.
— Корсаж.
— Отвечайте как можно быстрее! Купе.
— Сестра.
— Револьвер.
— Несчастный случай, — прокричала она почти с триумфом.
— Акции, — спокойно произнес полицейский.
— Передача.
— Конкурент.
— Пивис.
— Полиция.
— Вы.
— Парафин.
— Тест.
— Вот вы и попались, — спокойно сказал лейтенант, удобно устраиваясь в кресле.
— Я… я не знаю, что вы имеете в виду.
— Нет, знаете, хорошо знаете, что парафиновый тест уличает стрелявшего из револьвера человека. Мистер Мейсон, конечно, рассказал вам об этом. Ваш ответ как раз и доказывает, что без Мейсона здесь не обошлось. Для полицейского связь слов «парафин» и «тест» естественна, но для деловой женщины, занимающейся продажей цветов, это более чем странно.
— Так что, выходит, я убила Линка?
— Пока не знаю, но совершенно уверен, что из пистолета, спрятанного под кушетку, за короткое время стреляли дважды. Понятно, что второй выстрел сделан преднамеренно, чтобы парафиновый тест не был вещественным доказательством.
— Вы что же, собираетесь меня арестовать?
— Не сейчас, — сказал Трэгг. — Прежде всего, нужны отпечатки пальцев и сравнение второго выстрела с первым, фатальным. Кстати, а где вы взяли револьвер?
— В магазине спортивных товаров.
— Нет, разговор идет об этой ночи.
— Разве нельзя постоянно носить оружие с собой?
— Мисс Фолкнер, вы явно пытаетесь защитить кого-то, или очень любимого вами человека, или того, кому чем-то сильно обязаны. Не волнуйтесь, мисс, нам придется встретиться с вами только еще раз. И я вас или оправдаю, или арестую по предварительному обвинению в убийстве.
Впервые женщина дрогнула, что полицейский тут же заметил.
— Один Бог знает, как мне не хотелось бы ареста, и вообще противно заниматься подобными делами. Вот вы даже и человека во мне не видите, не так ли? А между тем мы могли бы быть даже друзьями.
Но женщина с вызовом ответила:
— Знаете, предпочитаю выбирать друзей, не служащих в полиции.
Лейтенант молча взял револьвер и повернулся к двери.
Милдред смотрела ему вслед, и, когда он осторожно открыл дверь, почувствовала страх.
— Спокойной ночи, лейтенант, — крикнула она в тот момент, когда он выходил.
Ничего не ответив и не оглянувшись, он закрыл за собой дверь.
В глазах Милдред все еще стоял испуг. Постояв несколько минут и услышав, что полицейская машина отъехала, она бросилась к телефону и набрала номер Шарлотты. Но ответа не было.
Глава 7
Перри Мейсон решил еще раз посетить меблированные комнаты «Эверглейд», но уже один, без свидетелей. Хозяйка, разбуженная второй раз за ночь, встретила его, с трудом подавив гнев.
— О, снова полиция! — воскликнула она.
Перри застенчиво улыбнулся:
— Нет, не полиция, мой приход неофициален, хотя, конечно, я тоже пытаюсь раскрыть это дело. Мне очень нужно переговорить с Коллом, но так, чтобы он не был об этом предупрежден. Если вы дадите мне ключ, то больше я вас не побеспокою.
— Ключ от комнаты Колла? Я что-то боюсь, — пролепетала женщина.
— Только от входной двери, пожалуйста.
— О, это вполне возможно. Подождите минутку, принесу.
Когда хозяйка ушла, шлепая комнатными тапочками, Мейсон закрыл дверь и посмотрел на часы, засекая время. Очень скоро женщина вернулась с ключом.
— Благодарю, теперь остается подняться и проверить, дома ли жилец. Номер комнаты, пожалуйста.
— Двести девять.
— Спасибо большое еще раз. Совершенно уверен, что больше не побеспокою.
— Неужели больше не придете? — спросила хозяйка с надеждой в голосе.
— Да, надеюсь, что на этот раз свидание с лейтенантом Трэггом здесь не состоится. По-моему, мы и так уже слишком часто нарушали ваш драгоценный сон.
— О, ничего страшного, это не имеет ни малейшего значения. Знаете, дружба с полицией приятна, тем более, если намерения добрые, — сказала женщина, натянуто улыбаясь.
Оживившись и, очевидно, входя в роль добровольной помощницы полиции, хозяйка, пожалуй, готова была поболтать, но время поджимало, поэтому Мейсон благодарно улыбнулся и вошел в лифт. Поднявшись на второй этаж, он быстро разыскал комнату двести девять, из-под двери которой виднелся свет. Адвокат вежливо постучал и почти тотчас же услышал звук отодвигаемого стула и шлепанье ног. Колл открыл дверь. Было совершенно ясно, что хозяин кого-то ждал, поэтому появление Мейсона было для него неожиданно и малоприятно.
— Чего вы еще хотите? Адрес вам дан, а это все, что в моих силах.
— Необходимо задать вам несколько вопросов.
— Какого черта я должен тратить свободное время на незваных гостей? Как вы сюда вошли? Кто вы вообще-то, тоже сыщик?
— Моя фамилия Мейсон. Я адвокат.
Мгновенно лицо Колла превратилось в неподвижную маску.
— В чем же дело? — спросил он без всякого выражения.
Адвокат заглянул через плечо хозяина и увидел в полуоткрытую дверь освещенную часть комнаты. Ему показалось, что больше там никого не было.
— Неудобно задавать вопросы на пороге, — сказал Перри.
— Неужели вы не могли подождать до утра? Согласитесь, видеть чужого человека в такой час в своей комнате неприятно.
— Дело, к сожалению, не терпит отлагательства. Может быть, вы знаете, кто убил Линка? — спросил адвокат.
Глаза Колла сначала сузились, а потом широко раскрылись. Они стали такими темными, будто всю радужную оболочку заняли зрачки.
— Что еще за чушь?
— А разве вам неизвестно, что Линк мертв?
— Ничего не слышал об этом.
— Харви был убит около полуночи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело молчаливого партнера"
Книги похожие на "Дело молчаливого партнера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера"
Отзывы читателей о книге "Дело молчаливого партнера", комментарии и мнения людей о произведении.