Энн Уил - Острова лета

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Острова лета"
Описание и краткое содержание "Острова лета" читать бесплатно онлайн.
Кэролайн Браунинг приезжает из Лондона на Бермудские острова работать в новом салоне красоты, открывшемся в отеле «Тропикана». Владелец отеля, смуглый красавец Иан Драйден, пленил сердце девушки, но ей кажется, что он слишком много внимания уделяет зеленоглазой красотке Элейн…
Вместо того чтобы отвезти ее в «Тропикану», Иан направился к большому белому зданию, которое Кэролайн приняла за больницу, пока они не очутились в просторном холле частного дома.
— Где мы? — озадаченно спросила она.
— В моем доме. — Иан понес ее по широкой извилистой лестнице и дальше по застеленному ковровой дорожкой коридору.
Появилась цветная женщина. Поставив Кэролайн на пол, но по-прежнему поддерживая за талию, Иан сказал:
— Белл, это мисс Браунинг. Ее лодка перевернулась во время шторма. Высуши ей волосы, хорошо? Я позову доктора Вулфа.
Женщина, поначалу явно изумленная, быстро пришла в себя.
— Конечно, мистер Иан. Я позабочусь о молодой леди. — И она повела Кэролайн в спальню.
Кэролайн еще с трудом стояла на ногах, но в голове у нее постепенно прояснялось. Тем не менее она покорно позволила высушить и расчесать себе волосы. Не успела Белл покончить с этой процедурой, как раздался стук в дверь, и на пороге появился Иан.
— Я принес вам необходимые вещи. Врач приедет через пятнадцать минут, а я уже был в отеле. Моя секретарша расскажет мисс Арнольд, что случилось, и скажет, что вы переночуете здесь.
— Но я не могу, — слабо возразила Кэролайн. — И мне не нужен врач. Мне уже лучше.
— Глупости, — отрезал Иан и вышел из комнаты.
Когда Белл унесла одеяло, Кэролайн вдруг заметила, что на ней нет рубашки. Вспомнив, в каком состоянии она была на катере, она догадалась, что Иан снял ее вместе с промокшим свитером. Щеки Кэролайн вспыхнули. Белл помогла ей надеть длинную шелковую голубую ночную рубашку и стеганый белый халат с длинными рукавами в мелких голубых цветочках. Потом она уложила ее в постель и поправила под головой подушки.
— Ни о чем не беспокойтесь, мисс Браунинг. Мистер Иан знает, что делает, — с улыбкой проговорила Белл. — Скоро придет врач.
Врач оказался довольно молодым человеком маленького роста с дружелюбными серыми глазами.
Когда Иан представил его, он уселся на край постели и весело спросил:
— Значит, поплавали? И как вы себя чувствуете?
— Просто устала. Со мной действительно все в порядке.
Врач измерил пульс.
— Мне показалось, Иан, ты говорил, что она чуть не утонула. Но мне она кажется вполне энергичной и здоровой.
— Когда мы ее вытащили, вид у нее был совсем другой, — нахмурясь, ответил Иан.
— Как вы полагаете, мисс Браунинг, сколько времени вы провели в воде? — спросил доктор Вулф.
— Думаю, не больше получаса, хотя не уверена.
Он сунул ей в рот градусник.
— Все равно не очень приятно, особенно учитывая, что вы были одна. Хорошо, что вы держались за лодку. Очевидно, вы очень разумная девушка.
Иан тихонько фыркнул, по-видимому выражая свое несогласие с этим утверждением.
Доктор Вулф подмигнул Кэролайн. Посмотрев на градусник, он сказал:
— Думаю, ночной сон вас исцелит. Но я забегу завтра утром и еще раз осмотрю вас, хочу окончательно удостовериться, что с вами все в порядке. Нет, не провожай меня, Иан. Я сам найду дорогу. Спокойной ночи, мисс Браунинг.
Когда он ушел, Иан спросил:
— Вы голодны? Хотите перекусить?
— С удовольствием, я просто умираю от голода. Поэтому-то бренди и свалило меня с ног. Я ничего не ела с обеда.
— Отлично. Пойду попрошу Белл что-нибудь приготовить. — И, бросив на нее какой-то странный взгляд, Иан покинул комнату.
Кэролайн откинулась на мягкую, обшитую кружевами подушку. «Наверное, он считает, что я плохо управляла «Русалкой». Но это могло случиться с любым, когда шквал налетает так внезапно, — со вздохом подумала она. — Надеюсь, ялик не сильно пострадал. В противном случае придется компенсировать расходы на ремонт из зарплаты».
Примерно через десять минут появилась Белл с подносом.
— Спасибо. Простите, что причинила вам столько хлопот, — сказала Кэролайн.
— Ничего страшного, мисс. Если чего-нибудь еще захотите, просто нажмите звонок.
Выпив чашку прозрачного бульона и съев несколько изящно нарезанных куриных сандвичей, Кэролайн почувствовала себя намного лучше. Все ее чувства вновь пришли в норму, поэтому, услышав в коридоре тяжелую мужскую поступь, она насторожилась. Иан вошел в комнату со стаканом воды в руке.
— Вам неплохо бы принять легкое успокоительное, — сказал он, подходя к постели и поставив стакан на столик. — Вы уже поели?
— Да, спасибо. Мне очень жаль, что я причиняю вам всем столько хлопот, — осторожно произнесла Кэролайн.
— Не думайте об этом. Самое главное, что с вами все в порядке. Ветер уже стих. Я открою окна.
Иан раздвинул розовые шелковые занавески, закрывавшие два высоких окна в каждом углу комнаты.
— Не могу понять, как вы оказались на катере, — сказала Кэролайн.
— Я был у Купера, обсуждал с ним новые паруса, когда его сын сообщил, что вы не вернулись. Сначала мы решили, что вы укрылись в одной из бухт.
— Жаль, что я этого не сделала. Но я и подумать не могла, что ветер так быстро усилится. Перед отплытием барометр на борту показывал нормальное давление.
— Возможно, и так, но любой местный житель сказал бы вам, что надвигается шторм. Разве мальчик на верфи вас не предупредил?
— Нет.
— Наверное, он решил, что вы можете справиться сами.
Его тон уязвил Кэролайн.
— С каждым может произойти несчастный случай, — сдержанно проговорила она. — Уверена, даже вы когда-нибудь опрокидывали лодку. Это случается и с самыми опытными людьми.
Иан подошел к кровати, сунув руки в карманы и стиснув зубы.
— Похоже, вы не понимаете, что были на волосок от гибели, — сурово произнес он. — Вас несло прямо к рифу. Еще минут десять, и лодка разбилась бы в щепки. — Его темные глаза сузились и блестели. — Вам повезло, что вы уцелели!
Он был так сердит, что Кэролайн невольно откачнулась на подушку.
— Что ж, даже если бы «Русалка» и разбилась, она все равно принадлежит не вам, — ответила она, вздернув подбородок. — И не было никакой необходимости привозить меня сюда. Купер сам мог бы спасти меня, без вашего вмешательства.
Иан вытащил руки из карманов, склонился над ней и с силой схватил ее за плечи. У него был такой вид, словно он собирался трясти Кэролайн до тех пор, пока ее зубы не начнут отбивать дробь. Но он с силой сжал ее плечи, грубо привлек к себе и поцеловал.
Когда на следующее утро Кэролайн проснулась, за окном уже занимался рассвет. Потом она услышала далекий звук газонокосилки и заметила, что розовые шторы на окнах задвинуты. Взглянув на маленькие золоченые часы на столике, Кэролайн с ужасом увидела, что уже почти полдень. Как же она могла столько проспать?
Выскочив из кровати и поспешно раздвинув шторы, она вспомнила, что приняла снотворное. И эта мысль вернула ее к тому, что случилось накануне. Кэролайн закрыла глаза и поднесла руку к губам. Прошло больше двенадцати часов с тех пор, как Иан бросил ее на подушки настолько оглушенную и потрясенную, что, когда она открыла глаза, он уже выходил из комнаты. Но на ее губах все еще горел его поцелуй, будто это произошло несколько минут назад.
Сколько это длилось? Пять секунд? Но эти краткие мгновения в его объятиях потрясли ее до глубины души. Кэролайн уже собиралась нажать на кнопку звонка рядом с кроватью, когда заметила, что ее рубашка, шорты и белье лежат на высоком комоде из красного дерева. Все выстирано и тщательно выглажено.
Кэролайн оделась и причесала липкие от соли волосы расческой с серебряной ручкой. Потом босиком вышла из комнаты — ее пляжные туфли утонули где-то в море.
В доме никого не было, и она на мгновение остановилась наверху лестницы, восхищаясь прекрасным холлом и изящным изгибом балюстрады. Скорее всего, дом был построен прадедом Иана на деньги от доставки оружия борющейся Америке. Что ж, вкус у него был отменный.
По всей длине лестницы в неглубоких нишах вдоль стены стояли алебастровые вазы, полные роз, дикого жасмина и жимолости. Когда Кэролайн спустилась вниз, чей-то голос крикнул ей:
— Доброе утро!
Похоже, голос доносился из одной из комнат, хотя в открытую дверь никого не было видно. Но, войдя, Кэролайн увидела, что у открытого окна на кушетке лежит женщина. На коленях у нее большие пяльцы, а на столике рядом — коробка с цветными нитками.
Сняв очки, женщина улыбнулась Кэролайн и сказала:
— Я мать Иана. Проходите и садитесь, мисс Браунинг. Сейчас попрошу, чтобы нам принесли кофе. Мы обедаем в час, но, думаю, вы захотите перекусить. Как вы спали?
— Отлично, спасибо. Простите, что так поздно встала. — Кэролайн присела на краешек стула перед кушеткой.
— Не беспокойтесь. Это пошло вам только на пользу. Наверное, вы недоумеваете, откуда я узнала, что вы в холле? Это все четвертая половица. Она всегда скрипит, когда кто-нибудь наступает на нее. Да вы босиком, бедное дитя! Какой у вас размер?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Острова лета"
Книги похожие на "Острова лета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Уил - Острова лета"
Отзывы читателей о книге "Острова лета", комментарии и мнения людей о произведении.