Датана Ренью - Тень прошлого
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тень прошлого"
Описание и краткое содержание "Тень прошлого" читать бесплатно онлайн.
Айзерс понимающе кивнул и грустно улыбнулся, видимо, вспомнив своё первое перевоплощение. Роальд вопросительно посмотрел на него.
- Продолжай, пожалуйста, - произнёс маг, отводя взгляд.
- Волк не тронул нас. Он поведал мне, где найти кратчайший путь из чащи, и скрылся меж елей. Добравшись до Окра, мы прямиком направились во дворец, и король милостиво согласился принять нас. Я не стал скрывать от него своего дара, и, возможно, именно это сыграло роль в нашей дальнейшей судьбе. Мне и брату было позволено остаться при дворе. Благодаря своей способности, я сделался осведомителем короля, и за какой-то десяток лет поднялся от простого слуги до военачальника. Я возглавил поход на Вегдарию, которую король надеялся прибрать к рукам, однако я предал его. За считанные месяцы выстроив и укрепив Ризендол, я заявил, что не желаю долее находиться у него в подчинении, и провозгласил себя единоличным правителем Вегдарии. Король не пожелал мириться с подобной дерзостью. Он выслал против Ризендола войско, но оно было наголову разбито. Тогда город, конечно, был не столь могуч и прекрасен, как сейчас, но на моей стороне была сильнейшая армия... Тогда король пожелал расправиться с моим младшим братом, но опоздал: брат вместе с семьёй, подобно многим другим окрцам, бежал в Вегдарию. Здесь он дожил свои недолгие дни: ещё в Окре у него обнаружился смертельный недуг. Следом ушла к Предкам и его жена, и я сделал всё, чтобы их сын, Тилиар, ни в чём не нуждался.
- Не всякому выпадает на долю прожить столь многоцветную жизнь, - проговорил Айзерс, - но я не понимаю: какое место имела в ней Мелисса?
- Не торопись, Хранитель. Я только подошёл к этой части истории.
Итак, я стал повелителем Вегдарской Степи. Я тонул в роскоши и богатстве, словом, у меня было всё, о чём я доселе не мог и мечтать. У меня было всё, но не было человека, которого я мог бы назвать сыном или дочерью. Когда-то, ещё будучи на службе у короля, я был женат на дочери его советника, прекрасной девушке. Мы ждали младенца к исходу лета, но роды оказались трудными. Не выжили ни жена, ни ребёнок. Это был удар в самое сердце, и я навсегда замкнулся, я не мог, не имел права жениться снова и оскорбить её память. Я всегда был и буду верен ей. Вот так и получилось, получилось, что у меня было всё, но не было, ради кого жить.
- Но у тебя есть Тилиар, твой племянник.
Роальд кивнул.
- Верно. Но Тилиар помнил своего отца и чтил его прах. Он никогда не позволял мне до конца заменить моего брата. Я полюбил конные прогулки в одиночку, и отныне каждый вечер уезжал прочь из опостылевшего мне дворца. На одной из таких прогулок я и встретил её.
Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, что передо мной странствующая ведьма. Она поила коня, и я, подъехав ближе, заметил, что это совсем ещё юная девушка необыкновенной красоты, с ледяными светло-серыми глазами и пепельными волосами. Она спросила, что же гнетёт меня, и я вдруг ощутил неодолимое желание рассказать ей всё. В тот вечер на берегу я, кажется, плакал и умолял о помощи. Она ответила, что может помочь мне обзавестись наследником, и на утро третьего дня я покинул город, чтобы встретиться с ведьмой на условленном месте. Она уже ждала меня там, и, едва завидев, велела следовать за ней. Шагнув за приметную ель с обгорелой макушкой, я вдруг с ужасом заметил, что еловый лес сменился сосновым и поляна, на которой мы привязали своих лошадей, исчезла, будто её и не было. Вместо неё я увидел пятак выжженной травы и чёрный валун, похожий на медвежью голову. Мы недолго шли через редкий лес, и наконец оказались в небольшой деревеньке. То, что я увидел, поразило меня: это место вовсе не походило и на мою родную деревню близ Окра, ни на эльфийское селение, но ведьма не обращала внимания на моё изумление. Она подвела меня к одному из домов и толкнула незапертую дверь.
В доме рожала женщина. Видимо, она не ждала роды столь рано, потому и не успела позвать повитуху. Взглядом велев мне оставаться на месте, она опустилась перед женщиной на колени и мягко улыбнулась. Роженица с благодарностью посмотрела на неё и издала стон боли.
Через полчаса я задумчиво смотрел в красные личика двух новорожденных девочек. Родильница спала. Ведьма подошла ко мне сзади и, заглянув через моё плечо, сказала, что по её желанию имя первой будет Роза, а второй - Ирис, и велела забрать старшую. Я ответил, что не могу разлучить мать и дитя. Тогда она сказала, что в таком случае ничего не может сделать для меня, и пошла к выходу. Я пошёл следом, затем оглянулся на спящую женщину, бросился к кровати, и, схватив девочку, как ошпаренный выскочил из дома.
Ведьмы не было. Я как был с ребёнком на руках, припустил в лес. Я бежал, не разбирая дороги. Новорожденная заплакала, почувствовав чужого. Не помню, как я отыскал валун, как оказался на выжженой поляне, а затем у елей, где оставил коня. Проклиная ведьму и прижимая к груди кричащий свёрток, я во весь опор поскакал к Ризендолу.
- Ирис и Роза... - лицо Айзерса потемнело, отчего стали заметнее покрывавшие его тонкие морщины. Он потёр виски. - Как же я раньше не подумал...
Я едва не вскрикнула за дверью, но вовремя успела прижать руки к губам. Может быть, где-то в глубине сознания билась эта слабенькая мысль, но мне и в разум не пришло бы допустить её всерьёз. Роза - моя единокровная сестра... И прямо передо мной находился тот, кто разлучил нас. Мне захотелось ворваться в комнату и крикнуть в лицо этому негодяю всё, чего он заслуживает. А потом обнять Розу и рассказать ей всю правду... Стоп, Ирис. А вот этого делать не стоит.
Сейчас я должна, нет, обязана была клятвенно пообещать себе одну вещь. Что как бы ни сложилась моя судьба, что бы ни произошло со мной, я сохраню подслушанный только что разговор в тайне и от сестры, и от нашей матери. Родина Розы - Ризендол, и слишком поздно что-либо менять. Здесь она - наследница повелителя Вегдарии, и любит и чтит своего отца, Роальда...
От избытка новостей голова у меня пошла кругом, и я бессильно сползла по стене на пол. И тут на меня нахлынуло внезапное понимание, так, что если бы я продолжала стоять, оно горячей волной смело бы меня с ног. Ну разумеется... Женщина, которая навсегда и накрепко связала меня с этим миром - Мелисса. К горлу снова подступил ком. Мелисса... Везде Мелисса. Меня захлестнула жгучая злость, но раздавшийся вновь голос Айзерса отрезвил голову.
- И, разумеется, однажды она потребовала платы за оказанную услугу, - сказал он.
- Да. Год назад мне доложили, что меня хочет видеть некая леди. Пригласив её, я сразу узнал в ней ту странствующую ведьму, и поразился: за двадцать с лишним лет она ничуть не изменилась. Ей нужны были люди - армия людей, для того, чтобы укрепить крепость Дарсалот, где она решила обосноваться. Я хотел узнать, зачем ей нужно это, но она пресекла мои расспросы. Тогда я смекнул, что эта женщина замыслила недоброе, но, как бы то ни было, я был обязан оказать ей услугу. Я выслал в Дарсалот свой худший отряд, который когда-то сформировал из безработных и мелких преступников, а ей солгал, что это мои золотые силы. Однако законы Природы и Магии не сделали для меня исключения, и я стал таким, каким стал.
- Судьба не щадит тех, кто по доброй воле оказал содействие Тьме, - проговорил Айзерс тихо.
Роальд задумчиво кивнул.
- Я не жилец, - наконец сказал он, - моя сегодняшняя сущность требует постоянного насыщения кровью, но я не стану удовлетворять этой гнусной потребности. Я воин, но не убийца, - он замолчал и внимательно посмотрел на мага. - Вы должны избавить мир от этого отродья. Я не знаю, что связывало вас, но при встрече со мной она вскользь проговорилась, что её главнейший враг - ты, Хранитель, и я в сотый раз похвалил себя, что догадался вас спрятать. Вы должны устроить ей сюрприз. Выходите на рассвете, и, возможно, вы догоните её.
- Благодарю тебя, - Айзерс поднялся, собираясь уходить.
- И ещё - позаботьтесь о Розе. Из проверенных источников я знаю, что в её сердце расцвела любовь, - Роальд улыбнулся и заговорщически подмигнул, - и я не стану противиться.
- Ларриан не оставит её, - ответил маг, - и мы будем рядом.
Он шагнул к двери, и я поняла, что задержалась на пятачке у порога слишком долго. Мой взгляд лихорадочно метнулся по залу, пытаясь отыскать хоть какое-то убежище, но я безнадёжно опоздала. Дверь широко распахнулась, и я, не успев отскочить, позорно растянулась на полу, застигнутая на месте преступления.
- Ирис?! - Айзерс подскочил ко мне и не особенно аккуратно схватив за ворот, поставил на ноги. - Ты подслушивала под дверью?
Я промолчала. По-моему, ответ был слишком очевиден, чтобы вообще задавать этот вопрос.
- Ты сказал "Ирис"? Или слух обманывает старика? - Роальд неслышно подошёл сзади и отстранил мага. - Нездешнее имя, имя языка трав... И такое знакомое мне. Я не верю ушам, но, быть может, глаза не обманут меня. Отпусти её, Хранитель. Я хочу взглянуть на неё.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тень прошлого"
Книги похожие на "Тень прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Датана Ренью - Тень прошлого"
Отзывы читателей о книге "Тень прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.