Леонид Платов - Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)"
Описание и краткое содержание "Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)" читать бесплатно онлайн.
Что еще за наваждение? Глаза устали, что ли?
Мимо нас ползли серые клочья тумана, цепляясь за сугробы. Вскоре движущийся холм исчез. Все заволокло туманом.
- Да нет, он здесь где-то, - пробормотал Савчук, в нерешительности переминаясь с ноги на ногу. - Где-то рядом, черт бы его!..
Вскоре тот же холм, будто поддразнивая, снова мелькнул перед нами, но совсем не в том направлении, где мой спутник ожидал увидеть его.
У подножия холма чернели чумы, подле них паслись олени. Да, это была стоянка нганасанов.
- Лагерь там, - сказал Савчук и уверенно зашагал к чумам. Я придержал его за руку.
- Далеко идти, - сказал я, - километров полтораста до ближайшего жилья.
- Вот же оно!
- Не там, а левее. Это кажется, что оно там.
- Но я вижу чумы! Вон и холм рядом.
- Вы приметили холм, а я на компас поглядел, когда вышли из лагеря. Первым делом с компасом надо сверяться. Понасмотрелся в Арктике на миражи на всякие эти.
И будто в подтверждение моих слов холм и чумы у его подножия пропали, словно бы растворились, утонули в тумане.
- В поле бес нас водит, видно, - пошутил я.
Савчук что-то сердито пробурчал под нос.
Я взял его под руку. То и дело сверяясь с компасом-брелоком, мы прошли метров полтораста в сплошном тумане и наткнулись на чумы.
- Вот повальсируешь так в тундре с миражами, в любую сказку поверишь, сказал Савчук, отдуваясь.
- Даже в высокий лес за Полярным кругом?
- Даже в лес за Полярным кругом...
- Хотите сказать, что можем добраться до леса в горах, до обетованной земли нганасанов, и она рассеется перед нами как мираж?
- Ничего не хочу сказать, - неожиданно рассердился этнограф. - Знаю столько же, сколько и вы - то есть очень мало. До обидного мало!..
Я вспомнил о "шепоте звезд", о звуковом мираже, который поразил мое воображение еще на зимовье, подле чума Бульчу, и потихоньку вздохнул. Не стоило говорить об этом Савчуку, чтобы зря не расстраивать его.
Однако мысль о миражах не давала покоя моему спутнику. На следующем привале он взял меня под руку, отвел в сторону и пробормотал смущенно:
- Не думайте, пожалуйста, что я колеблюсь, что я усомнился. Это было бы последним делом, если бы руководитель экспедиции стал сомневаться, не правда ли? Просто миражи действуют на нервы. Черт бы их побрал! Мельтешат перед глазами, сбивают с толку, отвлекают от работы.
- Хорошо понимаю вас, - сказал я. - И мне надоели. Будто все время кто-то под локоть толкает, нашептывает на ухо - такой, знаете, язвительный, злорадный шепоток: "А не за миражем ли гоняешься? Не мираж ли тебя ждет впереди?" Вполне естественно, Владимир Осипович! Аналогия напрашивается.
10. ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ СЛЕД
С тем большим упорством продолжал Савчук свои розыски. Он черпал ободрение в сказках. Да, сказками проверял маршрут!
Направление было взято правильно - в этом не приходилось сомневаться. Только сейчас стало ясно, каким разумным был совет Аксенова двигаться к горам вместе с народом ня. По пути мы собирали (и отбирали) очень важные сказочные сведения о "детях солнца".
- Вовремя приехали с вами на Таймыр, вовремя! - повторял этнограф. Еще бы года три-четыре прошло, никто о "каменных людях", духах с гор Бырранга и вспоминать бы не стал...
Меня восхищали профессиональный такт и терпение, которые отличали Савчука в его настойчивых, осторожных расспросах.
Советскому этнографу нельзя проявлять излишней торопливости в разговоре, надо уважать правила поведения, принятые в тундре.
- Если хотите задать жителю тундры вопрос, интересующий вас как этнографа, - наставлял меня Савчук, - помните: это должен быть одиннадцатый или двенадцатый вопрос в разговоре. До этого расспрашивайте о колхозных делах, о здоровье хозяев, о здоровье оленей, об охоте на песцов и о рыбной ловле... Подходите к цели без суетливости. Жители тундры неторопливы. Постарайтесь сначала расположить к себе собеседников, завоевать их доверие, симпатию. Держитесь с ними на равной ноге. Когда же они начнут наконец выкладывать свои старинные поверья, легенды, приметы, выслушайте серьезно, внимательно. При этом все время смотрите им в глаза...
Именно благодаря выполнению этих правил Савчуку удалось постепенно и не спеша выведать довольно много сведений о Стране Семи Трав.
Фантастическое накладывалось на реальное. Это напоминало фотопластинку, на которой случайно или намеренно сделано два снимка: сквозь очертания одних предметов проступают очертания других, расплывчатые и неясные.
Страна Мертвых, она же Страна Семи Трав, она же Нго-Моу, Шаманская Земля, была расположена на севере Таймырского полуострова, в глубине гор Бырранга, - на этом сходились все рассказчики. В остальном мнения были противоречивы.
По одной версии, жители гор питались мясом каких-то на диво жирных оленей - по-нганасански "бигадо-бахи" (морские олени). Зимой и летом эти животные держались в районе плато, не спускаясь в тундру и не делая изнурительных длинных переходов. Этим и объяснялась их необычайная толщина.
У каждого нганасана текли слюнки при мысли о жирных оленях Бырранги. Но "каменные люди" ревниво оберегали неприкосновенность своей охотничьей территории.
В связи с этим рассказывалась поучительная история одного смельчака, который решил во что бы то ни стало отведать запретного оленьего мяса.
Несмотря на слезы матери и уговоры отца, охотник забрался очень далеко в горы. Наконец среди черных камней он увидел то, что искал. Огромный олень, действительно сказочной толщины, пасся на склоне. Заметив охотника, "бигадо-бахи" сделал прыжок в сторону и стал уходить.
Преследование продолжалось много часов. Нганасан догнал оленя и ранил его. И вдруг олень исчез, как сквозь землю провалился. Перед охотником выросли три медведя. Они стояли на задних лапах, смотрели на него и качали головой, словно бы говорили: "Дальше идти нельзя. Здесь охотимся только мы".
Охотнику стало досадно, что такой хороший, жирный олень ускользнул от него. Он попытался обойти зверей, но, взобравшись повыше, увидел в ущелье множество других медведей, которые спали на солнце, играли с детенышами, расхаживали подле своих чумов. (У них были чумы, а между чумами дымили костры.) Смельчак понял, что попал к горным духам, и без памяти кинулся назад. Добравшись до стойбища и рассказав своим домашним о страшной встрече, он упал и тут же умер.
- Конечно, жирные олени - очень важная деталь, - заметил Савчук, когда мы остались одни у костра. - Где мясо, там и рай. Именно таким должен быть рай в представлении нганасана: полным-полно жирных оленей! Понятно также, что нганасанский рай-заповедник находится на замке. Медведи-оборотни бдительно охраняют вход.
- Медведи, живущие в чумах?
- Не медведи, а "каменные люди", которые носят медвежьи шкуры, мехом наружу. Вымысел в сказках всегда переплетается с действительностью.
Впрочем, по другой версии, обитатели гор Бырранга выглядели иначе.
- Серый летом, белый зимой, похож на человека, - обстоятельно описывали горного духа. - Подберется сзади, закричит, захохочет, будто снежный смерч пронесся. Одна нога у него, а бегает очень хорошо. Головы нет, рот на животе. Родит их Бырранга, как плохую траву.
Встреча с горным духом сулит неудачу в охоте. Если встретил его, лучше возвращайся домой - в этот день не убьешь ничего. Однако рассказчики с поспешностью оговаривались, что так было очень давно.
Сами жители гор назывались по-разному: то "каменными людьми", то просто духами. А однажды древний старик, дед Мантуганы, назвал их "потерянными", или "исчезнувшими", людьми. В ответ на это Савчук только развел руками.
Сведения о Птице Маук (именовавшейся также Птицей Ньогу) были еще менее определенными. Почему-то с нею связывали гром и молнию, которые являлись атрибутами ее могущества.
Я напомнил Савчуку, что еще Миддендорф видел на высоком берегу Таймырского озера камень, похожий на птицу. Приблизившись, путешественник убедился, что часть камня подтесана, а то, что должно изображать клюв, сохраняет следы жира и крови. Значит, это был идол, которому приносились жертвы?..
Большинство нганасанов не верило в "каменных людей". Молодые внуки Бульчу даже сочинили на этот счет смешную песенку, которую, правда, остерегались петь при старом охотнике.
Однако был предел в горах Бырранга, точнее, в предгорьях, дальше которого нганасаны не заходили никогда. Существовала как бы невидимая черта, проведенная между черными скалами. Переступать через нее было не принято.
- Не боимся, нет! Просто так, - уклончиво говорили нганасаны. - Деды наши, отцы не заходили дальше. И мы не заходим. Сами не знаем почему...
Некоторые смущенно смеялись при этом, пожимали плечами, переглядывались с недоумевающими улыбками: и впрямь, почему это не заходим глубже в горы Бырранга?
О необъяснимом запрете свидетельствовала и карта летних откочевок нганасанов, составленная известным советским этнографом, исследователем Таймыра А.Поповым. На карте бросалось в глаза то, что в своем ежегодном продвижении на север нганасаны как бы обтекают плато Бырранга. Что-то определенно задерживало их здесь. Приливная волна, ударившись о предгорья, раздваивалась: при этом она поднималась гораздо дальше к северу на соседнем - Северо-восточном плато.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)"
Книги похожие на "Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Платов - Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)"
Отзывы читателей о книге "Страна Семи Трав (Повести о Ветлугине - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.