Джейн Харри - Безумие любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумие любви"
Описание и краткое содержание "Безумие любви" читать бесплатно онлайн.
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.
Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
— Нам всем хотелось бы это знать, — пробормотала Ингрид, наполняя тостер.
— Сожалею, — вновь попыталась оправдаться Дороти. — Я не знала, как поступить. Он вошел, представился как родственник…
— И вышел бы снова, если бы я была дома, — мрачно заявила экономка. — Что скажет сэр Николас!
— Разве папа не любит дядю Джеффри? — изумилась Адела. — Мама его очень любит. Он приходил к нам в гости в Лондоне.
Дороти притворилась, что не замечает красноречивого взгляда Ингрид.
— Мистер Холден здесь проездом, — быстро сказала она. — И скоро уедет по своим делам. Не нужно беспокоить папу по пустякам. Особенно, если они не очень ладят.
Девочка задумчиво склонила головку.
— А почему ты спала со мной, Дороти?
— Там очень большая постель. Я боялась, что ты потеряешься. — Девушка улыбнулась. — Тебе не понравилось?
— Не-ет, здорово! Мы были как сестры. — Адела вздохнула, густо намазывая мед на тост. А я всегда хотела иметь сестренку…
— Две таких проказницы под одной крышей? Это было бы невыносимо, — проворчала Ингрид.
Может быть, перспектива появления сестер и братьев примирит малышку с женитьбой ее отца на Сью Роквит, подумала Дороти. Если, конечно, эта дамочка захочет иметь детей. Адела явно раздражает ее, но с собственным ребенком все может быть иначе…
Из дверей бильярдной появился Джеффри и преградил ей путь.
— Вот и вы!
— Пятерка за наблюдательность. — Девушка попыталась его обойти, но Холден, улыбаясь, подхватил ее под руку.
— Повезете Аделу в школу? Я с вами.
— В этом нет нужды.
— Вероятно, нет, но я все равно поеду. Жажду провести несколько часов с той, кому я до сих пор нравлюсь, — добавил он не без подтекста.
Малышка догнала их уже за воротами.
— Дядя Джеффри, мы поедем на прогулку?
— Нет ничего, чего я хотел бы больше, цыпленочек. — Он подхватил ее и закружил в воздухе. — Но твоя няня говорит, что тебе нужно в школу.
— Ой! — Девочка бросила на Дороти умоляющий взгляд. — Обязательно?
— Мы вчера и так прогуляли. — Противно было смотреть, как этот развратник тискает Аделу. — Немедленно садись в машину. Мы уже опаздываем.
— Раз так, моя сладость, почему бы мне не прокатить тебя в школу с ветерком?
— Нет! — решительно воспротивилась Дороти.
— Веселее, нянечка! — Холден открыто издевался над ней. — Вы же всю жизнь портите людям удовольствие. — Он повел малышку к своей гоночной машине, бросив через плечо: — Сожалею, мисс Ламметс, но тут только два места. Увидимся позже.
— Это не ваша вина, — утешала девушку Ингрид, разливая кофе. — Он всегда такой — себялюбивый, упрямый. Сейчас сюсюкает с Аделой, но она ему скоро надоест, помяните мои слова.
— Я должна была его остановить, — расстроенно сказала Дороти и, заметив настороженный взгляд Ингрид, добавила, — Не думаю, что такой тип — подходящая компания для ребенка.
Как только экономка ушла наверх поменять полотенца, она позвонила в школу.
Слава Богу! Девочка в классе, по крайне мере, Холден довез ее.
Он вернулся минут тридцать спустя.
— Кофе! Как любезно. Завтраком меня кормить, видимо, не собираются.
— Перебьешься! — рявкнула на него Дороти. — Ребенок на моем попечении, и нечего вмешиваться, куда не просят.
— Боялась похищения? — Джеффри злорадно усмехнулся. — Исключено. Она, конечно, очаровательна, наверное, Шарлот была такой же в этом возрасте. Но ведь ты знаешь, что мне больше по вкусу старшеклассницы.
— Оставь ее в покое!
— Сказано — сделано. — Он плеснул себе остывшего кофе и демонстративно закурил. — Я сегодня уезжаю.
— Правда?
— Вы разочарованы, милочка? Увы, несмотря на восхитительное гостеприимство, вынужден с вами расстаться.
— Прошлым вечером у вас были другие намерения, — осторожно заметила Дороти.
— Ну… — Холден выпустил дым колечками. — Видите ли, я не лишен деликатности. Любимый братец вряд ли будет мне рад.
— Тогда зачем вы вообще сюда приехали?
Он беззаботно махнул рукой.
— Семейные дела, дорогая. Но это может подождать. Забавно было встретить вас снова. И помните, что мой визит должен остаться нашим маленьким секретом.
— А Ингрид, Адела? Они тоже будут помалкивать?
— С девчонкой проблем не будет. Мы тоже заключили с ней договор. А Ингрид всегда меня ненавидела. Но ее легко убедить, что не стоит огорчать сэра Николаса.
— Как все, в сущности, просто, — констатировала Дороти с горькой иронией.
— А ты думала? — Он допил кофе и отодвинул стул. Томные карие глаза сладострастно скользнули по ее груди. — До свидания, кошечка. Мяукай по ночам в хозяйской постели. Что-то подсказывает мне, что этот концерт скоро окончится.
На пути в Крейдон Дороти пыталась выбросить из головы таинственное появление Джеффри и его столь же загадочный отъезд.
Сувенирный магазин находился в конце тупичка, рядом с парфюмерным салоном, ювелирной мастерской и бутиком, торгующим расписными шелковыми шарфами.
Кукольный дом оказался даже лучше, чем она ожидала — просторный, прочный, с мансардой и балконами. Весь фасад легко разбирался!
— Очень красиво, — сказала девушка хозяйке. — Я бы сама хотела такой.
Добродушная толстушка рассмеялась.
— Вот и прекрасно! Мы все были так рады, когда мистер Моблейн вернулся в Илфорд. — Она понизила голос. — Жаль только, что его брак распался. Леди Шарлот обычно покупала духи в соседнем магазине. Это самая красивая женщина из всех, что я видела. Очаровательная, естественная…
— Да, я слышала, — пробормотала Дороти. — Можно взглянуть на мебель?
— Все сделано вручную. — Хозяйка вручила ей карточку. — Это визитка мастера. На тот случай, если вы пожелаете сделать дополнительный заказ. Некоторые, знаете, любят такие большие кровати под балдахином, но сейчас у нас их нет.
— Нет, нам такая не нужна. — Дороти смертельно побледнела и уткнулась в инструкцию. — Но наша Адела, может, выскажет оригинальные идеи.
— Если хотите, можете оставить покупку у нас до сочельника. Ведь непросто спрятать от ребенка такую большую коробку.
— Спасибо. Но кукол я возьму с собой сейчас.
— Повезло же маленькой леди, — улыбнулась хозяйка.
Не во всем, печально подумала Дороти.
Раз уж она выбралась в город, стоило пройтись по магазинам. Ведь теперь можно не считать каждый пенни.
Дороти уже приобрела подарочный рождественский набор лосьонов для Ингрид и комплект модных разноцветных лаков для ногтей в красивой упаковке для Клэр.
В художественном салоне ее внимание привлек громадный ящик с красками. Добавив к нему кисти и стопку толстой бумаги, девушка улыбнулась, представив, как Адела будет создавать свои шедевры.
Оставалось купить подарок Нику. Это была непростая задача. Одежда или мужская парфюмерия? Нет, это слишком интимно. И вообще, чем можно его удивить?
Дороти прошлась по магазинам в центре Илфорда и уже почти совсем упала духом, когда набрела на маленькую книжную лавку. В окне красовался прекрасно изданный репринт старинной книги по истории города, изумительно иллюстрированный, с большим биографическим разделом. Здесь-то она и обнаружила столь памятный герб Моблейнов.
После того как гувернантка Ламметс навсегда покинет Илфорд, эта книга будет напоминать Нику об их первом и последнем Рождестве.
Он позвонил около восьми вечера. К телефону подошла Ингрид и, перемолвившись с хозяином несколькими фразами, передала трубку подбежавшей Аделе.
Слушая щебетание малышки, Дороти с нетерпением ждала своей очереди. Но девочка, вернувшись, несколько смущенно сообщила, что «папа очень спешил».
Это было равносильно пощечине.
— Он говорит, что вернется завтра вечером! — радостно добавила Адела, но настроение было окончательно испорчено.
На следующее утро малышка снова категорически отказалась идти в школу.
— Там скучно! Они ничего не делают, только репетируют пьесу, а я должна сидеть и смотреть. Бетти, которая поет вместо меня, просто уж-жасна!
При всем своем сочувствии Дороти не могла скрыть улыбки.
— А почему бы тебе не написать собственную пьесу? Тогда мы все сможем сыграть ее здесь.
Личико Аделы просияло.
— И я буду Девой Марией?
— Конечно.
— Папа сыграет Иосифа, — начала фантазировать девочка, — Ингрид — хозяина постоялого двора, а ты можешь быть всеми волхвами.
— Звучит неплохо. Но их же несколько?
— Может, дядя Джеффри вернется.
Боже сохрани! — истово взмолилась Дороти.
Его неожиданное вторжение в их жизнь и без того не давало девушке покоя. Будто неразорвавшаяся бомба…
Моя первая любовь… Нет! — содрогнулась она от отвращения. Слепое плотское влечение! И как можно было так обманывать себя?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумие любви"
Книги похожие на "Безумие любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Харри - Безумие любви"
Отзывы читателей о книге "Безумие любви", комментарии и мнения людей о произведении.