» » » » Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются


Авторские права

Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются
Рейтинг:
Название:
Когда мечты сбываются
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Год:
2013
ISBN:
978-966-14-4281-7, 978-5-9910-2217-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда мечты сбываются"

Описание и краткое содержание "Когда мечты сбываются" читать бесплатно онлайн.



У лорда Пирса Керриера есть все, кроме невесты. И он полюбил очаровательную незнакомку, едва увидев ее в лодке, приставшей к побережью Корнуолла. Когда зеленоглазая красавица Иден ответила лорду Пирсу взаимностью, казалось, что счастью молодоженов не будет конца… Но что он скажет, когда узнает, что искусству дарить неземное блаженство в постели его супруга обучалась в борделе?






Наклонившись, Гарри достал со дна лодки какой-то намокший узел.

— А это что еще такое? — спросил он и, подняв голову, увидел, что Пирс уходит. — Подожди, Пирс, куда ты направился? Что ты собираешься делать с этой девушкой?

— Я отнесу ее в Пенхоллоу Холл, — не оглядываясь, ответил ему Пирс.


ГЛАВА 3


Оглушающий рокот волн утих. Теперь Иден слышала только тихий, мягкий плеск воды.

У нее не было желания просыпаться и открывать глаза. Она хотела, чтобы это полузабытье длилось вечно и чтобы ее лодка плыла по морю, тихо покачиваясь на волнах.

Даже проснувшись, она не стала открывать глаза и, укрывшись с головой чистой накрахмаленной простыней, свернулась калачиком. В воздухе пахло пчелиным воском, рядом слышался тихий, убаюкивающий плеск воды…

И тут она все вспомнила. И ужасный шторм, и свой побег с корабля. Да, она сбежала и тем самым пошла против воли мадам Индрени, обманула могущественного султана. В тот же миг ее охватил леденящий душу ужас.

Потом Иден услышала незнакомый женский голос.

— Бедняжка, она всю ночь была в таком состоянии, — сказала эта женщина. — То затихала, то беспокойно металась. Она что-то бормотала, но я не смогла разобрать ни слова.

Иден замерла, зажмурив глаза. Где она сейчас? Кто ее нашел? В следующее мгновение Иден ощутила тепло, исходившее от тела женщины, которая наклонилась над ней и поправила ее подушку.

— Иди сюда, Бетси. Нам нужно прибрать возле кровати, — сказала женщина и, понизив голос, добавила: — Ты ведь знаешь, какая леди Пенхоллоу придирчивая и строгая. Она уже злая как фурия. Ее разозлил его светлость. Когда она увидела, как он вбежал в дом, неся на руках эту несчастную девушку, ей это очень не понравилось.

— На что же здесь злиться, миссис Микс? — спросила Бетси. У этой молодой особы был приятный звонкий голос. — Не мог же он оставить эту девушку на берегу!

— Я думаю, что она злится из-за того, что не может понять, что происходит с ее сыном. Полуодетый лорд Пирс вбежал в дом через парадную дверь с этой девушкой на руках. Он громко кричал, раздавая приказы налево и направо. Он спас ее, вытащив из лодки, и ему кажется, что теперь он в ответе за нее. Он даже полночи просидел вон в том кресле, которое стоит в углу, и ушел только после того, как доктор Харгрейв сказал ему, что опасность миновала и девушке стало лучше. А ведь миссис Пенхоллоу пыталась заставить его уйти. Она заявила, что он ведет себя непристойно, исполняя роль сиделки у кровати этой несчастной. «Прошу вас, миссис Микс, позаботьтесь о ней. Посидите здесь вместо меня», — сказал он мне, и я выполнила его просьбу. Я просидела возле нее всю ночь, ухаживая за ней, как за родной дочерью.

У Иден тревожно сжалось сердце. «Кто такой этот лорд Пирс?» — подумала она.

— Вы, наверное, очень устали, — участливо произнесла Бетси.

— О да.

Иден слегка приоткрыла глаза. Миссис Микс оказалась маленькой пухлой женщиной с большой грудью и седыми волосами. Ну а Бетси была примерно такого же возраста, как и сама Иден. На голове у девушки красовался огромный чепец, из-под которого беспорядочно торчали рыжие кудри. Обе дамы имели здоровый, цветущий вид. Судя по всему, им никогда не приходилось голодать.

— Лорд Пирс велел сразу сообщить ему, как только девушка придет в себя, — сказала миссис Микс. — Я должна заняться своими делами и поэтому хочу, чтобы ты посидела с ней.

— Как вы думаете, это та самая девушка? — шепотом спросила Бетси. — В деревне только о ней и говорят. Вдова Хаскелл не может сказать ничего определенного.

— Я не знаю. Она действительно необыкновенно красива. За всю свою жизнь я ни разу не видела девушки прекраснее, чем она.

Обе женщины с любопытством разглядывали ее, и Иден чувствовала это. Она лежала, затаив дыхание. «Что значит “та самая”?» — подумала она.

— Она похожа на морскую фею, — задумчиво произнесла Бетси. — У нее такие же длинные вьющиеся волосы и густые черные остроконечные ресницы.

— Я думаю, что она — обыкновенная девушка, которая плыла на корабле, а ее корабль во время шторма разбился о скалы, — сказала миссис Микс, найдя более правдоподобное объяснение тому, почему Иден оказалась в море. — Вчера вечером лорд Пирс разослал гонцов по всей округе. Я думаю, что скоро он выяснит, кто она такая и где живет.

Бетси покачала головой.

— Ему ничего не удастся узнать. Поверьте мне, у меня чутье на подобные дела. Даже моя матушка признает это. Кораблекрушение здесь ни при чем. Сама судьба послала эту девушку лорду Пирсу.

— Что ж, если это та самая девушка, то следовало бы попросить о том, чтобы она была еще и богатой. Бедняжка попала к нам почти голой. На ней была только золотая цепочка. Это довольно неприлично с ее стороны. Мне пришлось одеть ее в одну из своих старых ночных сорочек. Правда, сорочка моя слишком большая для нее, но зато сшита из плотной, весьма прочной ткани. Не то что та тонюсенькая рубашонка, в которой ее нашли.

— О нет, она — богатая девушка, — возразила Бетси.

«Я богатая?» — удивилась про себя Иден.

— Богатая? — переспросила миссис Микс. — Откуда ты знаешь?

— Разве вы не видели ее платьев? — спросила Бетси.

— Каких платьев?

— Тех платьев, которые нашел капитан Даттон в ее лодке.

— Мне никто об это не говорил, — ответила миссис Микс. В ее голосе звучала обида.

— Это потому, что вы все время были здесь и вас не хотели волновать, — поспешила успокоить ее Бетси. — Миссис Айви заставила Люси отнести их в стирку. Вы бы видели эти платья, миссис Микс! Среди них есть одно особенно красивое. Кажется, что оно сшито из золотой ткани.

От долгого и неподвижного лежания у Иден занемела нога. Она осторожно погладила другой ногой затекшую ногу, пытаясь унять боль. «Господи, хотя бы эти женщины ничего не заметили», — подумала она. Иден очень хотелось, чтобы они ушли и наконец оставили ее одну. Тогда она сможет убежать из этого дома. Ведь Назим и Гади, наверное, уже разыскивают ее.

Бетси вздохнула.

— Уверяю вас, миссис Микс, вы еще никогда не видели таких красивых платьев, — продолжала она. — В таких нарядах, наверное, только принцессы ходят. Все платья сшиты из тончайшего шелка, а лиф одного из них украшен драгоценным жемчугом. Это Люси мне рассказала. Они с миссис Айви почти всю ночь занимались этими платьями, чтобы привести их в порядок. Миссис Айви говорит, что морская вода почти не испортила платья, потому что они были завернуты в бархатную накидку.

— Что миссис Айви может знать об этом? — возмутилась миссис Микс. — Я в этом доме занимаюсь стиркой. Я уже не раз говорила этой нахалке, чтобы она не совала нос в мои дела, но с нее как с гуся вода. Она пытается выслужиться перед леди Пенхоллоу и поэтому постоянно во все вмешивается. Она думает, что если она камеристка миледи, то ей все позволено!

Повернувшись, женщина наклонилась и посмотрела на Иден, которая в тот же миг закрыла глаза, притворившись спящей. «Забудь обо мне. Думай о миссис Айви», — мысленно приказала ей Иден, чувствуя на себе ее пристальный взгляд.

— Мне первой должны были сказать об этих платьях. Почему этого не сделали? — продолжала возмущаться миссис Микс.

— Потому что миссис Айви сказала Люси, что вы очень заняты, что вы ухаживаете за этой несчастной девушкой, а потому она сама займется платьями.

— Она, видите ли, сама займется! — раздраженно воскликнула миссис Микс. — Что ж, на этот раз ей это не сойдет с рук! Я лично осмотрю эти платья и подумаю, что с ними можно сделать. Останься с этой девушкой, Бетси, а я пойду в прачечную.

— Прошу вас, миссис Микс, возьмите меня с собой. Я так хочу получше рассмотреть все эти платья, а Люси не позволит мне даже прикоснуться к ним. Мне не терпится потрогать жемчужины на том платье, про которое я вам рассказывала. Я еще никогда не видела настоящего жемчуга. Даже миссис Айви призналась, что ей не доводилось видеть столь крупного жемчуга. Люси сказала, что миссис Айви потерла жемчужины о свои зубы и едва не лишилась чувств. «Они настоящие, они настоящие», — все время повторяла она.

— Ты не можешь пойти со мной. Кто-то должен остаться в спальне.

— Прошу вас, — взмолилась Бетси. — Посмотрите на нее, миссис Микс. Она до сих пор не пришла в себя. Я только прикоснусь к жемчугу и сразу вернусь обратно.

«Возьми ее с собой», — мысленно приказала женщине Иден.

— Ну хорошо, я возьму тебя с собой, — тяжело вздохнув, согласилась экономка. — Но на одну минуту, не больше! Идем быстрее. Если лорд Пирс узнает о том, что мы оставили девушку без присмотра, он разозлится. И, несмотря на то что он очень редко сердится, строго накажет нас.

Выйдя из комнаты, женщины пошли вниз по лестнице. Подождав, пока стихнут их шаги, Иден открыла глаза. Она лежала на кровати с большим балдахином, которая находилась посреди огромной комнаты, обставленной красивой мебелью. Вся мебель была отполирована до блеска. У стены стоял украшенный изящной резьбой платяной шкаф, а за ним Иден увидела створчатую французскую дверь. Одна половина двери была чуть приоткрыта, и легкий ветерок шевелил занавески, закрывавшие ее. Судя по всему, этот лорд Пирс — человек весьма состоятельный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда мечты сбываются"

Книги похожие на "Когда мечты сбываются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Максвелл

Кэти Максвелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются"

Отзывы читателей о книге "Когда мечты сбываются", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.