» » » » Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)


Авторские права

Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)

Здесь можно скачать бесплатно " Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
А был ли мальчик (част 1-6)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "А был ли мальчик (част 1-6)"

Описание и краткое содержание "А был ли мальчик (част 1-6)" читать бесплатно онлайн.








-- Подытожим, -- предложил друг. -- Палочка сделана из бузины и приносит несчастье своему владельцу: никто из них не умирал своей смертью. Воскрешающий камень, судя по всему, представляет из себя обыкновенный булыжник, и на самом деле никого не воскрешает, а делает высококачественных инфери. Самый невинный из Даров -- мантия, никакого подвоха и проклятия, и достался он тебе... Отцу расскажешь?

-- Расскажу. И Невиллу с Герми, -- я уже определила для себя круг лиц, которым я доверяла больше всего и собиралась доверять впредь. Так сказать, мой собственный Ближний круг, хе-хе...

-- Я, пожалуй, информацией делиться не стану, -- протянул Драко. -- Папа выжидает, так что докладывать ему нет смысла.

-- А ты? Что решил ты?

-- Я? Я буду поддерживать тебя до конца, -- серьезно заявил мне друг. -- Я... сон видел.

-- Какой сон? -- заинтересовалась я. Он помотал головой:

-- Не скажу. Не могу -- иначе он не сбудется, а я хочу, чтобы сбылся. Все мои сны сбываются.

-- Ну и ладно, -- не буду настаивать. Захочет -- расскажет, нет -- ну и не надо. Да и не столь важно, что там ему приснилось -- лишь бы он в это верил и был с нами.

Глава 21

Утром двадцать седьмого прилетела помятая сова и сбросила прямо в мою овсянку письмо от Ремуса Люпина.

-- "Доброго времени суток", -- зачитала я вслух. -- "Спасибо за поздравления и подарок, прости, что не смог ответить сразу же. Я с радостью принимаю ваше предложение и загляну к вам в обед. Ремус Люпин."

-- Ну надо же, -- Сириус с удивлением рассматривал вяло трепыхавшуюся на полу сову. -- Не думал, что Луни стал настолько необязательным...

-- А когда он мог отписать? Я отправила ему посылку в канун Рождества. Очевидно, сова искала нас здесь -- хотя мы были у Малфоев, потом отправилась в мэнор и снова вернулась к нам. Бедняжка...

-- Теперь у меня в доме будет двое блохастых, -- проворчал папа -- оказывается, он знал о том, что Люпин оборотень, так что мое признание не стало для него неожиданностью.

-- Кикимер!

-- Да, госпожа, -- старый домовик неторопливо пришаркал из кухни, хотя все мои знакомые эльфы предпочитали аппарировать. Наверное, таким образом он хотел подчеркнуть свою дряхлость и заодно досадить мне медлительностью.

-- Приготовь к обеду шоколадный десерт и накроешь на четверых -- у нас гость.

-- Что предпочитает гость?

-- Пожалуй, что-то сытное. И когда-то бывшее как минимум четвероногим, -- заявил папа. Сириус лающе хохотнул:

-- Бифштекс с кровью -- Луни не откажется.

Домовик проскрипел:

-- С кровью -- одна порция?

Северус хмыкнул:

-- Я предпочитаю птицу или рыбу.

-- А я буду мясо, только зажаренное намертво, -- вряд ли полусырое мясо способно вызвать у моего желудка восторженный отклик. Крестный подытожил:

-- Выходит, что одна... но двойная.

Эльф недовольно скривился и пошаркал обратно в кухню. Надо же, какие мы нежные -- не желаем приготовить несчастный обед для четырех человек! Можно подумать, что он все будет руками делать. Я-то знаю, как хогвартские домовики готовят: щелкнул пальцами -- и ножи-сковородки сами по кухне прыгают, как живые.

Наверное, Сириус думал так же, потому что заявил:

-- Отправлю его на Гриммо, как только каникулы закончатся -- пусть ремонтом занимается. Лучше закажу себе маггловскую пиццу или в забегаловку схожу, чем буду на его мерзкую постную рожу глядеть.

После завтрака я камином отправилась к Драко -- мы условились испытать мою новую метлу, как только снегопад прекратится, и замечательно провела время до обеда. Потом я вернулась домой и успела только снять зимнюю мантию.

Камин полыхнул зеленым и выплюнул на ковер полуседого тощего мужчину в покрытой заплатками одежде.

-- Мистер Люпин, -- обрадовалась я. -- Добро пожаловать!

-- Гарриэт, -- он выглядел потрясенным, и буквально не сводил с меня глаз. -- Ты так на нее похожа... О, прости, тебе, наверное, все это говорят...

-- Вообще-то чаще упоминают, что у меня мамины глаза, а о внешнем сходстве я слышу впервые.

-- Чем старше ты становишься, тем больше напоминаешь мне Лили, -- вмешался папа, входя в гостиную. -- Здравствуй, Люпин. Как здоровье? Что-то ты бледноват...

-- Я чувствую себя, как всегда в такое время, Снейп. Спасибо за приглашение, -- хотя в тоне Люпина я не заметила особой теплоты, но и никакого признака ненависти или злости не обнаружила. Скорее, уважение и ровное отношение. Впрочем, папа сам говорил, что Люпин никогда не принимал участия в забавах Мародеров...

-- Приглашала тебя моя дочь, так что не стоит благодарить меня, -- мужчины обменялись рукопожатиями. Я сбегала за Сириусом, и тот с порога бросился обнимать Люпина:

-- Луни! Рад тебя видеть! Сколько лет, сколько зим!

-- Десять, Бродяга.

-- Да уж, -- хохотнул Сириус. -- И они не прошли для тебя даром, -- он красноречиво окинул взглядом его фигуру.

-- Помнится, в школе ты не был таким тощим, Люпин, -- Северус не страдал излишком деликатности и предпочитал говорить прямо. Да уж, если у папы просто худощавое телосложение и узкие плечи, то Ремус явно постоянно недоедал. Интересно, чем зарабатывают на жизнь оборотни? Ой, я что, сказала это вслух? Я случайно... ну ладно, не случайно. Люпин застыл.

-- Сириус! Или это был ты, Снейп?

-- Да ладно вам! У меня что, не хватит ума сложить два и два? Крестный просто оговорился, а я сделала выводы. Послушайте, мистер Люпин, я ведь не просто так вас позвала, у меня к вам серьезный разговор и деловое предложение... Но сперва пообедаем: я только что с прогулки и зверски проголодалась.

Я все рассчитала верно: сытый Люпин был намного благодушнее и расслабленее Люпина голодного. А что он был голодным, так об этом явственно свидетельствовали съеденные им два бифштекса, две порции пудинга и полторта. Сириус, по-моему, специально заговаривал ему зубы, чтобы тот не стеснялся, а Кикимер исправно подкладывал Люпину на тарелку добавку. Наверное, надеялся, что гость лопнет и хозяева огорчатся... Впрочем, Люпин не лопнул, и даже выдул две чашки чаю. Еще бы -- недавно было полнолуние, и он должен испытывать адский голод, истратив на трансформацию уйму энергии.

Перейдя в гостиную, мы наконец заговорили о делах. Первым стал спрашивать Ремус.

-- Сири, я безмерно удивлен: ты под одной крышей со Снейпом, и оба до сих пор невредимы. Как вам удалось?

-- Я пересмотрел свои взгляды на некоторые вещи, скажем так. Луни, вы там у себя газеты читаете?

Люпин удивился:

-- Мы -- это кто?

-- А разве ты не в Запретном лесу живешь? -- в свою очередь удивился Сириус.

-- Жил. Теперь я живу в Румынии, один, подрабатываю в драконьем заповеднике сторожем. Тамошние работодатели не столь привередливы -- им все равно, в кого я оборачиваюсь раз в месяц, лишь бы дело свое делал. Хотя платят не то, чтобы много... А газеты я читаю, один из наших выписывает "Придиру" и "Пророк".

-- Значит, представляешь, с каким скандалом меня оправдали и насколько пошатнулся престиж Министерства и Дамблдора, как главы Уизенгамота.

-- Представляю, -- осторожно сказал Люпин. Его глаза настороженно изучали нас троих, мужчина, видимо, пытался понять, что от него хотят и на что намекают.

-- А если бы тебе сказали, что в скором времени Дамблдор вообще будет свергнут с пьедестала?

-- То я, пожалуй, сказал бы, что очень этому рад. И могу посодействовать.

Тогда я рассказала Люпину все наши предположения и догадки, заодно упомянув о своей роли в Большом Заговоре. Люпин слушал внимательно, глупых вопросов, как в свое время крестный, не задавал, чем произвел на меня приятное впечатление. Теперь я верю, что в школьные годы у Мародеров был всего один на четверых мозг, и тот находился в тогда еще русой люпиновской голове (так папа любит говорить).

После моего рассказа настала очередь самого Ремуса.

-- Десять лет назад, когда стало известно о гибели Поттеров и исчезновении Волдеморта, я сразу бросился искать Сириуса. Квартира, которую он снимал тогда, была пуста, никто из друзей и знакомых не смог мне ничего объяснить. На следующий день вышел "Пророк", в котором говорилось об убийстве магглов и Петтигрю, и о заключении Сириуса. Я сразу пошел к Дамблдору. Тот успокоил меня, пообещав разобраться, и вскоре прислал письмо. Мол, ошибка исключена, и Сири действительно виновен... Но я-то знал Сири как облупленного! Он даже Пожирателя ни одного не убил -- всегда целился по рукам и опутывал "Инкарцеро". Когда я пришел в Министерство и прпросил показать мне протокол судебного заседания, мне рассмеялись в лицо. Какой еще протокол, какое заседание? Глава Уизенгамота лично выносил приговор, убийцу и предателя сразу отправили в Азкабан -- как только схватили. Вот эта нестыковка меня и насторожила: зачем Дамблдор обещал разобраться, если он выносил приговор лично? Мог бы сразу сказать... Я тогда не решился требовать объяснений от Дамблдора. Аппарировал в Годрикову Лощину, поспрашивал соседей, орденцев... По всему выходило, что Сириус был здесь после гибели Поттеров, смотрел на разрушенный дом и клялся отомстить кому-то, а потом улетел на своем мотоцикле. С чего бы предателю клясться отомстить? К сожалению, близилось полнолуние, и я не мог ничего предпринять, так что я успел только посмотреть на предполагаемых опекунов Гарри. Информация о ее местонахождении, между прочим, досталась мне нелегко: никто ничего не знал. Молли упомянула, что девочку отправили к тетке, и мне пришлось перелопатить груды старых писем, пока я нашел то, в котором Лили упоминала о скором замужестве ее сестры. Знаете, сколько Петуний Дурсль было в Англии десять лет назад? Ровным счетом тысяча девятьсот девяносто. Из них девятьсот -- подходящего возраста (я не знал точно, сколько лет Петунии -- только то, что она старше Лили не больше чем на два года). А уже из этих девяти сотен четырнадцать были замужем за Верноном Дурслем. На шестой семье мне повезло -- я их нашел. Впечатление они производили крайне тягостное, и я решил, что после полнолуния попробую добиться хотя бы судебного разрешения регулярно навещать Гарри -- на правах старинного друга семьи. Я рассчитывал на помощь орденцев... впрочем, неважно. Едва я выздоровел, как мне пришлось срочно бежать из Англии -- меня разыскивали авроры как возможного пособника Сириуса. Где уж мне было заниматься опекунством! Тут смотри, чтобы собственая шкура цела осталась -- прошел слух, что меня разрешили брать в любом виде... Я сбежал во Францию, пожил с месяц в тамошней общине и был вынужден уйти -- меня все еще искали. Тогда я аппарировал в Македонию, потом в Албанию, Грецию... наконец, осел в Румынии. Тамошний драконозаводчик -- наш бывший сокурсник, Эйб МакКинли, помните такого? Он дал мне работу, правда, нелегально... У меня было достаточно времени, чтобы подумать, так что я все раскладывал и так, и эдак, и выходило одно: директор играет в какую-то свою игру, и устранил нас с Сириусом, чтобы иметь возможность влиять на Гарри. Мне оставалось только выжидать, а потом, когда Гарри пойдет в школу, ползти на брюхе к Дамблдору и вымаливать прощение, всячески доказывая свою лояльность -- чтобы иметь возможность хоть издали наблюдать за ребенком Поттеров... А потом завертелась вся эта катавасия с признанием отцовства, и я уже мог не торопиться -- Снейпа я знаю достаточно хорошо, чтобы быть уверенным: за свою дочь он кому угодно горло перегрызет. Дальше был побег Сириуса, и я порадовался, что остался в Румынии: иначе и меня под шумок могли загрести. Когда Сири признали невиновным, я ликовал и собирал вещи -- сразу после полнолуния я собирался вернуться в Англию. Так что, как видите, я полностью разделяю ваши взгляды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "А был ли мальчик (част 1-6)"

Книги похожие на "А был ли мальчик (част 1-6)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Convallaria Majalis

Convallaria Majalis - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)"

Отзывы читателей о книге "А был ли мальчик (част 1-6)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.