Джон Бердетт - Крестный отец Катманду

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крестный отец Катманду"
Описание и краткое содержание "Крестный отец Катманду" читать бесплатно онлайн.
Бангкок. Город-мечта. Город-западня…
Тропический рай, считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.
Здесь полиция негласно состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми. Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего…
Особенно — теперь, когда ему нечего терять: ведь его сын мертв, а молодая жена покинула его. Сончай готов на все — даже стать помощником Викорна, шефа полиции и одновременно крестного отца Бангкока, и помочь ему в поставке колоссальной партии героина из Тибета! Лишь бы только ему позволили расследовать дело о загадочном убийстве знаменитого американского режиссера Фрэнка Чарлза.
Пока у Сончая лишь одна зацепка — видеозапись, где Фрэнк незадолго до смерти заснял сцену собственного убийства…
Мы открыли трудный путь. В качестве свободного духа, жужжащего в ухо Викорна и требующего от него ограничений, я чувствовал себя более самим собой. Стоило назначить меня консильери и положить зарплату в четверть миллиона бат, и я стал ощущать себя порабощенным. Мораль органически присуща моей личной форме буддизма, и ее невозможно закодировать. Путь нельзя объять ни рукой, ни даже рассудком — надо подчиниться и идти туда, куда он ведет.
Да, кстати, Рози Маккой все еще в тюрьме, но прекрасно ко всему приспособилась: подкупила старшую надзирательницу, и ей предоставили отдельную камеру с компьютером и подключением к Интернету. Зайдя на ее страницу, можно за три доллара скачать картинки ее обнаженного тела в различных эротических позах. Мэри Смит сидит в той же тюрьме и каким-то образом сумела завоевать расположение огромных нигериек, которые ее защищают. Хотя официальное заключение по делу Фрэнка Чарлза — самоубийство, Сукум все-таки получил повышение, и теперь с ним невозможно провести и недели, но «тойоту» на «лексус» он пока не поменял. Так что остается надежда на его следующую инкарнацию.
Не суди меня строго, фаранг (ты же знаешь, каким ты можешь быть резким). В пустыне, где повествователь деградирует, благоразумный разбойник может стать высочайшим вдохновением. Пусть первым бросит камень тот, у кого нет кармы.
Твой в дхарме, Сончай Джитпличип.
Эпилог
Фаранг, у меня к тебе вопрос: у нас счастливый конец или нет? Сам я решить не могу, зато готов посодействовать твоим размышлениям, поделившись, какая два дня назад мне пришла очередная анонимная посылка. Желтый молитвенный флаг — непростроченный, чтобы можно было вытащить изнутри маленькую бумажку с молитвой. Молитва на тибетском и китайском языках, но, к счастью, неизвестный отправитель приложил переводы на английский и тайский. Я не знаток, но, на мой взгляд, это не обычные заклинания:
«Эй, Китай, брось дурить!
Хватит скатываться по этой дорожке!
Взгляни на Запад. Как ни странно, он далеко прошел по твоему пути. И там есть примеры, к чему он ведет: Гитлер, Муссолини, Сталин, Франко, Никсон, Бота. И еще есть Мао, которого надо изучать и изучать. Знаешь, кто эти ребята? Прямые культурные производные от Клайва, Палмерстона,[80] Китченера,[81] Керзона,[82] Янгхазбенда, то есть таких типов, которых больше всего на свете ненавидел Маркс. Помнишь Маркса?
В наши дни монокультуры с железными кулаками долго не живут. Хочешь дольше просуществовать — обеспечь себе разнородность.
Сейчас все складывается для тебя хорошо? Разве тебе не говорили, что Третий рейх собирался жить тысячу лет?
Слушай, Китай, настал новый век. Свобода больше не теория — это инстинкт, с которым рождаются люди. Так же как с тягой к трансцендентному. С этим ничего не поделаешь. Это сильнее даже денег.
Вот кое-что из твоей культуры:
Среди цветов поставил я
Кувшин в тиши ночной —
И одиноко пью вино,
И друга нет со мной.
Но в собутыльники луну
Позвал я в добрый час,
И тень свою я пригласил —
И трое стало нас.[83]
Ли Бо — величайший поэт мировой литературы. Кстати, он тоже был буддистом. Как и император Ву династии Хань, правитель Яо Син, писатель Цао Сюэцинь, врач Ли Шицен, Лин Зексу, утопивший в 1839 году конфискованный у британцев опиум, император Минь и его сводный брат Лиу Инь.
Тебе надо снова установить связь с этими людьми, если хочешь, чтобы продолжалась хорошая карма. То, как ты обращаешься с моим народом, заставляет твоих прославленных предков стыдиться.
Отпусти мой народ, Китай. Альтернатива настолько страшна, что не хочется думать.
Ом мани падме хум».
Примечания
1
Падпарадша — разновидность редкого и ценного розово-оранжевого сапфира. Термин является торговым, в геммологии его не употребляют. Переводится как с санскрита «цвет лотоса». Сапфиры такого цвета добывают на Шри-Ланке.
2
Пер. В. Н. Топорова. — Здесь и далее примеч. пер.
3
Сан Хуан де ла Крус (1542–1591) — испанский мистик, католический святой, видная фигура католического возрождения XVI–XVII вв.
4
По шкале Бофорта. Условная шкала для визуальной оценки силы (скорости) ветра в баллах (от 0 до 17); разработана и предложена английским адмиралом Фрэнсисом Бофортом в 1806 г.
5
Клонг Той — район трущоб Бангкока у реки Чаопрайя.
6
Согласно буддийской литературе, Благородный Восьмеричный путь спасения состоит в праведном воззрении, праведном стремлении, праведной речи, праведном поведении, праведной жизни, праведном усилии, праведном созерцании, праведном размышлении.
7
«Будда-бар» — музыкальные компиляции уроженца острова Маврикий, индуса-диджея Дэвида Равина и диджея-продюсера Клода Шалля.
8
Молитвенные колеса — устройства или сооружения в виде барабанов или дисков с нанесенной на них мантрой.
9
Варанаси является священным городом в Индии для индуистов, джайнов, буддистов и мусульман. По одной из версий, в Каши Сиддхартха Гаутама прочитал свою первую проповедь.
10
Ступа Боднатх расположена в восточной части Катманду, севернее международного аэропорта Трибхуван. Она считается самой большой ступой в Непале и одной из самых больших в мире. Благодаря ей весь район города превратился со второй половины XX в. в религиозный и культовый центр тибетского населения Непала.
11
Одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны, шестислоговая мантра бодхисатвы сострадания Авалокнтешвары. Зачастую ее переводят как «О, жемчужина в цветке лотоса!».
12
Янгхазбенд, Фрэнсис Эдуард (1863–1942) — британский разведчик и путешественник, глава вооруженной экспедиции в Тибет в начале XX в.
13
Керзон, Джордж Натаниел (1859–1925) — маркиз, министр иностранных дел Великобритании в 1919–1924 гг., консерватор. В 1899–1905 гг. — вице-король Индии.
14
Блаватская Елена Петровна, урожденная Ган (1831–1891) — теософ, писательница и путешественница.
15
Штайнер, Рудольф (1861–1925) — австрийский философ-мистик, писатель, эзотерик, создатель духовной науки, известной как антропософия.
16
Четырнадцатый далай-лама, духовный и политический лидер тибетского народа; в 1959 г. бежал из оккупированного китайцами Тибета и обосновался в Индии. При поддержке Запада добивался широкой автономии Тибета; в 1989 г. получил Нобелевскую премию мира.
17
Дхарамсала — город в Индии, штат Химачал-Прадеш. В 1960 г. далай-лама XIV, покинувший на год Тибет, принял предложение премьер-министра Индии Джавахарлала Неру использовать это место для работы тибетского правительства в изгнании. Здесь же стали проводить сессии Ассамблеи тибетских народных депутатов — тибетского законодательного органа.
18
Дхарма — священный закон: сангха — религиозное братство.
19
Имеется в виду Уотергейтский скандал. Во время предвыборной кампании 17 июня 1972 г. в помещении Национального комитета демократической партии были арестованы пять взломщиков. В ходе расследования выяснилась связь между ними и Комитетом за переизбрание президента-республиканца Р. Никсона.
20
Сутта-Нипата, Книга первая Урагаватта «Змеиная», 1.7, Васала сутта «Презренный». Перевод с пали В. Фаусбелля, перевод с английского Н. И. Герасимова.
21
Тантра — одно из эзотерических течений индуизма.
22
Ладакх — историческая и географическая область, в настоящее время находящаяся в составе индийского штата Джамму и Кашмир.
23
Господь надзирающий (санскр.). Бодхисатва, воплощение бесконечного сострадания всех Будд.
24
Спасительница (санскр.) — в буддизме женщина-бодхисатва; женское существо, достигшее совершенства и освобождения, но отказавшееся от ухода в нирвану из сострадания к людям.
25
Монах, отрекшийся от мира и отказавшийся от материальных наслаждений.
26
Букв.: «так ушедший, так пришедший» (санскр.) — титул, который в индийских религиях применяется к лицам, достигшим освобождения от перерождения — нирваны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крестный отец Катманду"
Книги похожие на "Крестный отец Катманду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Бердетт - Крестный отец Катманду"
Отзывы читателей о книге "Крестный отец Катманду", комментарии и мнения людей о произведении.