Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 9

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 9"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 9" читать бесплатно онлайн.
Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.
Содержание:
Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А Тишинина
Очарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой
Дилвиш повернулся к Рине.
— Он сделал это, — тихо произнесла девушка, — он взял власть над тем, другим. Он действительно это сделал…
— От нас ему пользы не будет, — промолвил Дилвиш. — Теперь, как он и сказал, поединок принадлежит им двоим.
— Но его новой силы может не хватить!
— Полагаю, он знает это, а потому и хочет, чтобы я увел тебя.
Пол затрясло. Со стены рухнула картина.
— Я не думаю, что могу оставить его так, Дилвиш.
— Возможно, что он жертвует собой ради тебя, Рина. Он мог использовать свою новую силу, чтобы починить зеркало или чтобы бежать отсюда иным путем. Ты слышала, как он поставил вопрос. Разве ты откажешься от его дара?
Глаза девушки наполнились слезами.
— Он может никогда не узнать, — ответила она, — как сильно я хотела, чтобы он победил.
— У меня предчувствие, что он знает это, — возразил Дилвиш. — Теперь как мы можем спасти тебя?
— Идем сюда, — вымолвила Рина, взяв Дилвиша за руку.
Из зала донесся страшный вопль, сопровождаемый ударом, потрясшим до основания замок.
Рина вела Дилвиша по коридору, подсвеченному цветными огоньками.
— У меня есть сани, — произнесла девушка, — они глубоко в пещере под замком. Там и припасы в дорогу.
— Как… — начал было Дилвиш, но осекся на полуслове. В руке его снова заблистал клинок.
На площадке перед ними стояла старая женщина. Однако Дилвиш обратил взор не на нее, а на огромную белую массу, медленно поднимающуюся по лестнице. Зверь обратил к ним голову.
— Здесь, Мак! — донесся женский визг. — Тот, кто ударил меня! Ранил меня! Убей его!
Дилвиш направил меч прямо к горлу приближающегося чудовища.
— Если он нападет, я убью его, — вымолвил он. — Я не хочу делать этого, но выбора нет. Выбор за вами. Он велик и силен, но неповоротлив. Я видел, как он движется. Рана будет огромной, и из нее вытечет море крови. Я слышал, леди, что вы когда-то его любили. Что вы делаете?
Забытые чувства озарили морщинистое лицо Мег.
— Мак, стой! — прокричала она. — Это не тот, я ошиблась!
Мак остановился.
— Не тот? — повторил он.
— Да. Я приняла его за другого.
Мег обратила свой взор в направлении зала, где вспыхивали и гасли султаны пламени и откуда доносились крики, подобные боевым кличам двух сошедшихся на поле боя армий.
— Что это там? — показала она рукой на полыхающий огнем зал.
— Там сражаются старый и молодой хозяева, — ответила Рина.
— Почему ты по-прежнему боишься назвать его имя? — спросил Дилвиш. — Он там, за углом. Там Джелерак.
— Джелерак? — В глазах Мег снова вспыхнул едва погасший огонь. — Джелерак?!
— Да, — ответил Дилвиш, и огромный зверь отвернулся от него и поспешил к месту сражения.
Дилвиш бросил взгляд на Мег, однако та уже скрылась из виду.
— Джелерак! Убей! — донеслись крики из коридора.
Подняв голову, Дилвиш заметил, что существа с зелеными крыльями, еще недавно нападавшее на него у стен твердыни, устремилось в том же направлении.
— Они неминуемо погибнут, — произнесла Рина.
— Как ты думаешь, сколько времени они ждали такой возможности? — спросил Дилвиш. — Я уверен, они понимают, что упустили свой шанс давно. Но теперь для них сам шанс равносилен победе.
— Лучше уж так, чем смерть от твоего меча.
Дилвиш отвернулся.
— Я вовсе не уверен, что он не смог бы убить меня, — ответил воин. — Куда теперь?
— Сюда.
Дилвиш и Рина спустились по лестнице и прошли по коридору, направляясь в северную часть Цитадели. Замок трясло. Крутом падала мебель, дребезжали окна. Свет погас, и на время все прекратилось. Путники ускорили шаг.
Не успели они подойти к кухне, как пол затрясло с такой силой, что их просто швырнуло оземь. Отовсюду посыпалась каменная пыль, а на стенах появились трещины. Горячие головешки из кухонной печи упали на пол и медленно дымили.
— Похоже, Ридли держится молодцом.
— Да, именно так, — улыбнулась Рина.
Сопровождаемые лязгом и громыханием кастрюль, путники пересекли кухню, направляясь к лестнице. Повсюду слышался звон посуды.
Ужасный, нечеловеческий вопль застиг их на лестничном марше. Поднялся ледяной ветер. Мимо мелькнула крыса, спасаясь бегством из кухни.
Рина знаком велела Дилвишу остановиться и, прижавшись к стене, уткнула лицо в ладони. Она пошептала немного, и вскоре перед ними повис небольшой огонек. Девушка развела руки, и маячок поплыл вниз по лестнице.
— Идем, — позвала Дилвиша Рина и стала спускаться по лестнице.
Воин последовал за ней. Время от времени стены ужасающе трещали. Всякий раз при толчке огонек слегка подпрыгивал в воздухе, порой на секунду теряя яркость. Чем дальше продвигались они вглубь, тем более приглушенными становились звуки. Дилвиш остановился и приложил руку к стене.
— Мы уже далеко?
— Да, а что?
— Я по-прежнему чувствую мощную вибрацию, — ответил он. — Мы уже наверняка вышли из замка и углубляемся сейчас в толщу горы.
— Ты прав, — ответила Рина, делая новый поворот.
— Сначала я боялся, что они обрушат замок на наши головы…
— Они разрушат здесь все, если битва будет продолжаться. Я горжусь Ридли.
— Я имел в виду немножко не это, — заметил Дилвиш несколькими пролетами ниже. — Вот! Еще хуже! — Воин схватился рукой за перила, чтобы не упасть под внезапным порывом ветра. — Не кажется ли тебе, что вся гора трясется?
— Да, так и есть, — ответила девушка. — …Тогда это правда.
— Что правда?
— Я слышала, что много веков назад Джелерак, будучи в расцвете мощи, воздвигнул эту гору для своих целей. Тогда…
— Тогда гора падет вместе с замком! Ай да Ридли! Какое представление!.. Впрочем, не очень-то здорово, раз мы внутри горы!
— Ты прав, — ответила Рина и неожиданно зашагала быстрее. — Поскольку Ридли не твой брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. В любом случае ты должен быть доволен, что Джелераку так нелегко приходится. Ты видишь, что он прибегнул к старинным заклятиям, чтобы извлечь дополнительные силы.
— Я очень рад этому, — подтвердил Дилвиш, — но будь готова ко всему.
Девушка немного помолчала.
— К смерти брата? — спросила она. — Да, я начала понимать некоторое время назад, что он может погибнуть, независимо от того, какой характер примет поединок. Однако появиться в таком пламени… Ты знаешь, в этом что-то есть.
— Мне самому уже много раз приходило это в голову, — ответил Дилвиш.
Наконец они достигли конца лестницы. Рина свернула в туннель. Каменный пол затрясло, и огонек снова начал угасать. Послышалось низкое, утробное скрежетанье. Путники уже почти неслись по туннелю.
— А ты? — спросила Рина на бегу. — Если Джелерак уцелеет, продолжишь ли ты его поиски?
— Да, — ответил Дилвиш, — я знаю наверняка, что у него есть еще по меньшей мере шесть таких замков, и мне известно приблизительное местонахождение нескольких из них. Я найду их так же, как нашел этот.
— Я была в трех его замках, — ответила Рина. — Если мы выйдем из этой передряги живыми, я расскажу тебе о них. Эти орешки тоже не так-то просто разгрызть.
— Не имеет значения, — отозвался Дилвиш, — я никогда и не полагал, что это окажется легким делом. Если он останется живым, я отправлюсь туда. Если я не смогу его отыскать, то буду уничтожать замки один за другим, пока он не откликнется на вызов.
Скрежет донесся снова, и вокруг посыпались камешки. Маячок потух.
— Постой, — попросила Рина, — сейчас я сделаю новый.
Через несколько секунд на ладонях девушки вспыхнул новый огонек. Путники спешили вперед, а скрежет и треск внутри скал на время утихли.
— Что ты будешь делать, если Джелерак умрет? — спросила Рина.
Дилвиш надолго задумался.
— Поеду на родину, — вымолвил наконец воин. — Я уже очень давно там не был. Что будешь делать ты, если мы выберемся целыми и невредимыми?
— Тума, Анкира, Блостра… — ответила девушка. — Как я уже говорила, мне хотелось бы найти джентльмена, который любезно проводил бы меня в один из южных городов.
— Полагаю, за этим дело не станет, — ответил Дилвиш.
Гора содрогнулась, когда Дилвиш и Рина были уже в конце туннеля. Рина пошатнулась. Дилвиш поймал ее, но вынужден был привалиться к стене. Плечами он чувствовал дрожание камня, а впереди слышался грохот падающих булыжников.
— Поспешим! — призвал воин девушку.
Огонек впереди стал значительно тусклее. Путники пришли в холодную пещеру.
— Вот это место, — сказала Дилвишу Рина, — сани стоят немного поодаль.
Увидев сани, Дилвиш взял ее за руку и направился вперед.
— Как низко мы спустились?
— Примерно две трети горы мы оставили позади, — ответила девушка. — Сейчас мы немного ниже того места, где начинается крутой обрыв.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 9"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 9" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 9"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 9", комментарии и мнения людей о произведении.