Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайпэн. Оскал войны"
Описание и краткое содержание "Тайпэн. Оскал войны" читать бесплатно онлайн.
Что такое на самом деле война? «Все средства дозволены и правил нет»? «Мы люди, а не скоты, и имеем уважение к противнику»? Или что–то еще? Кто из философов древности прав, а кто лишь пытается оправдать чужие поступки? Искать ответы на эти вопросы не просто, особенно когда видишь перед собой разоренные города и деревни родной страны. Но тайпэну Ли Ханю придется пройти новую часть своего Пути, чтобы остаться собой или измениться уже безвозвратно.
— И расположились они по обе стороны от русла Чаанцзянь, — Ли тоже приблизился к карте и поочередно указал на красные скопления по обеим сторонам от синей «прожилки» реки. — Они разделены на равные части?
— По одному большому полку в десять тысяч, но основная часть вспомогательных служб сосредоточена на южной стороне. Как и осадные парки, на удивление малочисленные.
— За это вам следует благодарить хайтина Кэя, — ответил Хань. — Это его корабли сожгли ракетную артиллерию, которая предназначалась для Таури.
— Скорее вам следует благодарить за это погибшего хайтина Дакона, — отозвался Реёко, сидевший на одной из скамей для слушателей в первом ряду и набивавший длинную трубку какой–то курительной смесью из трав. — А также идиотизм того юньского командира, что решил по–быстрому захватить переправы Йосо, одновременно уничтожив нас и получив возможность переправить своих инженеров на северный берег.
— Значит, у нас есть возможность атаковать врагов по частям, — задумчиво произнес Ли, не столько обдумывая эту мысль сам, сколько подбрасывая ее остальным.
Позже Хань собирался обсудить все это еще и с Йотокой, но пока вполне рассчитывал на дельные советы от более умудренных полководцев, чем он сам.
— Нужен отвлекающий маневр, — Руо Шень первым прервал задумчивое ожидание. — Для атаки силами Южной эскадры нужно время на выход и построение. Это же потребуется для развертывания пехоты против северного осадного лагеря, который довольно хорошо укреплен. Нужно создать панику или замешательство, но как это проделать, ума не приложу. Даже ваше нападение на ставку не сильно смутило оставшиеся силы юнь, и полагаю, их офицеры не станут действовать по–другому в иной ситуации.
— Нужно, чтобы случилось что–то, о чем они быстро узнали бы и в то же время это повергло бы их в недолгое оцепенение, — Ли поднял взгляд на К»си Ёнг, и глава военной разведки чуть вскинула подбородок, давая понять, что готова к вопросу тайпэна. — Убийство командующего. Мы сможем провернуть такое?
— Это сложно. Много охраны, которая будет вдвойне настороже после сегодняшнего. Еду генерала наверняка проверяют, а найти позицию для стрелка в самом лагере будет практически невозможно.
— Тихое убийство здесь не годиться, юнь должны быть ошарашены и напуганы, — развил мысль Ханя хайтин Ло Гонкэ. — Это должно случиться внезапно и совсем незадолго до нашей двойной атаки.
— Выполнимо, но для этого нужно время на подготовку, собрать информацию, распорядок дня, привычки, особенности поведения и характера…
— Тренировка, — перебил Ёнг голос Мяо.
Правая рука Всевидящего Ока Императора посмотрела на тайпэна без осуждения, а наоборот явно заинтересовано.
— Тренировка?
— Каждой утро, в одно и то же время. Я долго наблюдал за Окцу, и думаю, что, даже сменив место расположения ставки, он не откажется от своего утреннего ритуала.
— Это возможность, — кинула Ёнг. — Остается лишь подобрать компетентного исполнителя, который не вызовет лишних подозрений у его охраны.
— Разрешите попробовать мне, — звонкий голос Ка»исс, сидевшей рядом с Реёко, прозвучал еще до того, как глава военной разведки успела закончить свою мысль.
— Тайпэны? — Ёнг посмотрела на полководцев спокойно и невозмутимо. — Решать вам, но эта девочка отлично справиться, это я вам могу гарантировать.
— Совсем ребенок, — невольно вырвалось у Руо Шеня, но заметив вспышку гнева в раскосых глазах хмшин, ставшую ответом на это замечание, старик примирительно поднял руки. — Это может сработать.
— Не смею сомневаться в вашей компетентности и компетентности ваших людей, — чуть склонил голову Мяо, обращаясь к К»си Ёнг.
— Тайпэн Хань?
— Это задание смертника, — задумчиво ответил Ли и, не удержавшись, тоже посмотрел в сторону Ка»исс, увидев на ее лице, в отличие от потомка Вейлуна, неуверенность и страх оказаться «недостойной этой миссии, по мнению тайпэна Ханя». — Ты уверена, что готова к такому?
— Мой долг перед Империей — всегда и везде быть готовой к чему–то подобному, — холодно отозвалась юная хшмин.
— Тогда с милостью предков все должно получиться.
Ка»исс, буквально просиявшая лицом, вскочила со своего место и быстро поклонилась в сторону каждого из императорских вассалов.
— Большое спасибо, — присовокупила разведчица к поклону, адресованному Ли.
— Общий план намечен, теперь предлагаю нашим гостям отдохнуть, — подвел итог Руо Шень. — Послезавтра соберемся вновь, озаботимся проработкой деталей и утоним разные моменты. А пока, советую всем восстанавливать силы и готовиться к предстоящему испытанию. И, конечно же, обязательно отведайте местной кухни!
Совет старого флотоводца Хань сумел воплотить в жизнь уже этим вечером. Большой офицерский дом, в котором Ли отдали весь третий этаж, располагался в армейском квартале у самой набережной выходивший на огни Дайдари. К моменту возвращения Ханя и Удея с совещания, Фуёко, которую, похоже, немного, но мучило–таки чувство вины за «проделанную шалость», особенно расстаралась, и скромный ужин, планировавшийся на сегодня, вылился в роскошный стол, на котором безраздельно властвовали дары Восходного моря. К тому же, впервые за несколько недель в распоряжении демонов оказалась настоящая большая кухня, а не корабельный камбуз и его запасы, имевшие весьма специфические вкусовые свойства в силу того, что изначально эту пищу в первую очередь готовили к длительному хранению, а уже только во вторую — к употреблению внутрь. Все это позволяло предполагать, что следующие несколько обедов и ужинов будут не менее обильными. Демоны по–прежнему не оставляли попыток заставить Ханя сравнивать свои кулинарные шедевры и требовали четко обозначить, кто же все–таки готовит лучше. Ли оставалось лишь проявлять чудеса такта и дипломатии, каждый раз уходя со «скользкой дорожки».
Только покончив с содержимым почти половины тарелок, расставленных перед ним и успокоив тем самым желудок, ворчавший по новой мангусской привычке еще с утра, Ли обратил внимание на то, что Удей, сидевший напротив него, почти не притронулся к еде, да и вообще выглядел как–то хмуро и подавлено.
— Во всем, — ответил тидань на прямой вопрос Ханя. — Дело во всем. Во всем, что я сегодня услышал и увидел.
— Не понимаю, — попытался разобраться Ли, пользуясь тем моментом, что на какое–то время они остались в комнате вдвоем.
— С каких пор посылать детей на смерть стало для тебя нормальной «платой во имя Империи»? — сорвался Удей, и его не наигранная злость обожгла Ханя сильнее всего. — Почему это вдруг стало для тебя нормально? Не такому тайпэну я присягал на верность, не об этом я слышал, лежа в палате госпиталя в Ланьчжоу, пока последние остатки яда карабакуру выходили из моих вен. Когда все поменялось?! Ты же всегда дорожил каждым, ты всегда был готов сам заменить другого, но только не подвергать его опасности? Вспомни, как ты бросился спасать Сулику и других манеритов после боя у Лаозин, хотя даже Ногай считал это бессмысленным. Вспомни, как сам пришел в шатер к Кара Суню, хотя он мог приказать обезглавить тебя, не задав ни одного вопроса! Ты никогда не посылал других на верную смерть до этого дня, так почему же ты выбрал именно эту девчонку, так по–детски наивно втрескавшуюся в тебя, и готовую пойти на что угодно, лишь бы заслужить уважение и внимание великого тайпэна Ханя?! Ты стал другим, и мне не нравится тот хозяин, которому я теперь служу. Понимай, как хочешь.
Резко поднявшись, Удей вышел из–за стола, не ополоснув рук, и грохнул дверью–перегородкой, покидая трапезную. Оставшийся в одиночестве, Ли со смесью тревоги, страха и непонимания смотрел на закрывшуюся ставню. И больше всего на свете, Хань боялся сейчас заглянуть в себя, чтобы понять, прав был его верный друг или все–таки нет.
Глава 8
Массивный баркас, высокие борта которого были выкрашены синей краской, покачивался на привязи у одной из бесчисленных пристань Левобережного района, как называли здесь ту часть Таури, что располагалась к северу от Чаанцзянь. Фонарь с «сапфировым» стеклом, подвешенный на корме, лишний раз подтверждал принадлежность судна к городской страже. Однако сейчас речной кораблик не смог бы внушить уважение и почтение к себе и своей команде. Слишком уж задорный смех и чересчур громкие разговоры разносились с него над набережной.
Праздновать что–либо в осажденном городе казалось кощунственным, но для стражников, собравшихся здесь в этот вечер, такая маленькая гулянка могла оказаться последней. Дату грандиозной вылазки, намеченной военным руководством, конечно же никто не объявлял, но предчувствие больших событий к этому времени проняло до самых печенок буквально каждого, кто имел хоть какое–то отношение к защите и обороне Таури. Так что, даже офицеры стражи, знавшие о небольших посиделках, регулярно проводимых десятниками, предпочитали закрывать на это глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайпэн. Оскал войны"
Книги похожие на "Тайпэн. Оскал войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны"
Отзывы читателей о книге "Тайпэн. Оскал войны", комментарии и мнения людей о произведении.