» » » » Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)


Авторские права

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Описание и краткое содержание "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать бесплатно онлайн.








Дружная жизнь длительна, недружная жизнь коротка (хакасская).

Ничто не может сравниться с дружной жизнью (чувашская).

Одежду не бережешь - скоро порвется, дружбу не бережешь - скоро разойдешься (тувинская).

С другом и горе пополам разгорюешь (русская).

Кто дружбу водит, тот счастье находит (русская).

Человек, у которого много друзей, широк, как степь; человек, у которого нет друзей, узок, как ладонь (алтайская).

В хороший день и подружиться хорошо (узбекская).

В дружбе или равным быть, или вовсе не дружить (азербайджанская).

Горы и камни разрушаются ветром, людская дружба - словом (туркменская).

Если с хорошим подружишь - добьешься цели; если с плохим подружишь опозоришь себя (ногайская).

Хочешь дружбы, будь другом (русская).

Дружбу водить - себя не щадить (русская).

Жить в дружбе можно, когда она не ложна (русская).

Не тот силен, кто дюжит, а тот, кто дружит (русская).

Кто не испытал дружбы, тот не жил (русская).

Какову дружбу заведешь, такову и жизнь поведешь (русская).

Дружным людям никто не страшен (русская).

И службу не нарушай, и дружбу не разрушай (узбекская).

Дружные сороки съедят и коршуна, скрученная бечевка разрежет и камень (бурятская).

Дружбу помни, а злобу забывай (русская).

Дружбой друг друга не обидишь, а защитишь (русская).

Дружных шкура ягненка укрывает, а недружных и бычья не укроет (абазинская).

Хлеб из лебеды что горчица, а кто дружбу мутит, в друзья не годится (башкирская).

Без дружбы дело на лад не пойдет (киргизская).

В дружбе легче жить (удмуртская).

Подружишься с дурным - опозоришься, подружишься с хорошим - достигнешь цели (татарская).

Ссорой дружбы не завяжешь (русская).

Лучше дружбу хранить, чем сокровища копить (тувинская).

ДРУЖНО. Дружный табун волка не боится (русская, удмуртская).

Друг за дружку держаться - ничего не бояться (русская).

В дружном табуне один хромой кулан не заметен (туркменская).

Берись дружно - не будет грузно (украинская, белорусская, татарская, алтайская, коми).

Дружно не грузно, а врозь - хоть брось (русская).

Дружные вороны гуся съедают (русская).

Дружные сороки и верблюда одолевают (бурятская, тувинская).

Дружные кошки победили недружных волков (чеченская).

Двое дружных имеют силу двадцати, действующих врозь (бурятская).

К дружному стаду волк не пойдет (мордовская).

Если двое дружны, они подобны каменному утесу (бурятская).

ДУМАТЬ. Не подумавши, ничего не начинай (русская).

Сперва подумай, а потом скажи (русская, алтайская).

Говори мало, слушай много, а думай еще больше (украинская).

Сначала подумай, тогда после не будешь жалеть (латышская).

Думай, да чтоб не передумывать (русская).

Думают думу без шуму (русская).

Если ты думаешь - думай обо всем (киргизская).

Не всякую думу при людях думай (русская).

Горная вершина не бывает без тумана, голова человека - без думы (туркменская).

Сперва думай, потом говори, чтобы не стать посмешищем собеседников (армянская).

Молодой - на битву, а старый - на думу (русская).

Е

ЕДИНСТВО. Сплочен и един, наш народ непобедим (алтайская).

Все за одного, а один за всех (русская).

Опирающиеся не упадут (туркменская).

Единство горы рушит (осетинская).

Сила народа - в единстве (казахская).

Народу единство что птице крылья (азербайджанская).

Единство народа - несокрушимая крепость (чеченская).

Основа счастья - единство (киргизская).

Богатство - не богатство, единство - богатство (узбекская).

Где единство - там жизнь (каракалпакская).

В единении - сила (русская, марийская, татарская, грузинская).

Залог счастья - в единении (киргизская).

Ж

ЖДАТЬ. Не жди победы, а добивайся (туркменская).

Ожидающему и минута кажется часом (русская, мордовская).

При ожидании и день годом кажется (удмуртская).

Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать (русская).

Подождем, а свое возьмем (русская).

ЖЕЛАНИЕ. Где желание, там и исполнение (мордовская).

Желание народа озеро сдвинет (казахская).

Желай по силе, тянись по достатку (русская).

Без желания дела не сделаешь (удмуртская).

Лучше с мизинец удачи, чем горы желаний (киргизская).

При желании даже невозможное сделаешь (удмуртская).

ЖИВОЙ. Живая голова нужна в бою, мертвая - в могиле (туркменская).

Живой о живом и думает (русская, украинская, белорусская).

Живой о смерти не думает (мордовская).

Живой человек жизни рад (чувашская).

ЖИЗНЬ. Жить - Родине служить (русская).

Жизнь всегда дороги (лакская).

Только жизнь, прожитая с пользой, длинна (удмуртская).

Не красна жизнь днями, а красна боевыми делами (русская).

Не тот большую жизнь прожил, кому много лет, а тот, кто много сделал (русская).

Без пользы на свете жить - лишь землю тяготить (русская).

Жизнь молодца - с народом, жизнь народа - с Родиной (каракалпакская).

У кого плоха жизнь, плоха и смерть (абхазская).

Бесцельная жизнь что медленная смерть (русская).

Живи для людей, а не для себя (русская).

Славно жил и славно умер (русская).

Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (грузинская).

Жизнь идет: кто не поспевает за ней, тот остается одиноким (русская).

Поживешь подольше - узнаешь побольше (русская).

Не тот живет больше, чей век дольше (русская).

Кто хочет от жизни толку добиться, тот ничего не боится (русская).

Цену жизни узнаешь, когда ее теряешь (русская).

Как живет, так и слывет (русская).

Умеющий жить сумеет и умереть (татарская).

Какова жизнь, такова и кончина (русская).

З

ЗАБЛУДИТЬСЯ. Иди широкой тропой народа - не заблудишься (тувинская).

Заблудишься - вперед смотри (башкирская).

Тот не заблудился, кто возвратился (русская).

Если заблудившийся найдет вновь дорогу, не беда (туркменская).

ЗАДОР. Задор силы не спрашивает (русская).

Задор забывает, что силы не хватает (русская).

Посмотришь - не может ударить, а за самый большой камень хватается (татарская).

ЗАКАЛКА. На войне нужна закалка да смекалка (русская).

Солдат закалится - в бою пригодится (русская).

Солдата дождем промочило, да солнышком обсушило, огнем опалило, да ветром остудило (русская).

Сталь закаляется в огне, человек - в борьбе и трудностях (осетинская).

В мороз пробежка лучше шубы греет (русская).

Трудности не изнуряют, а закаляют (русская).

ЗАПЕВАЛА. В каждом деле есть свой запевала (русская).

Не умеешь петь - в запевалы не суйся (русская).

Скучны привалы без запевалы (русская).

Дороги не песня, а дорог запевала (удмуртская).

ЗАПОЗДАЛОЕ. После войны героев много (украинская, чувашская).

Храбрость после боя и гроша не стоит (русская).

Когда бой кончился, появляется много богатырей (татарская).

После драки кулаками не машут (русская).

После драки храбрых много (туркменская, узбекская).

Поздно пришел - только кости нашел (русская).

Упустя время да ногой в стремя (русская).

Запоздалое раскаяние пользы не дает (азербайджанская).

Вчерашнее решение на утро не подходит (мордовская).

Спохватился, когда скатился (русская).

После смерти поздно каяться (карельская).

Не раскаивайся в безрассудном поступке после времени (чувашская).

Снявши голову, по волосам не плачут (русская).

ЗАСАДА. В хорошей засаде не испытаешь досады (русская).

Наша засада - врагу досада (русская).

В засаде сидящий не заснет (татарская).

ЗАСЛУГА. Что заслужишь, то и получишь (русская).

По заслугам молодца и жалуют (русская).

По заслугам и честь (русская).

Какая натура - такая и заслуга (русская).

Каждому по заслугам (русская).

Цени по заслугам, а не по услугам (русская).

ЗАХВАТЧИКИ. К нам с пушками, а от нас с клюшками (русская).

С чем нагрянули, с тем и отпрянули (русская).

До Москвы - на танках, от Москвы - на санках (украинская).

Наступали - веселились, а отступали - прослезились (русская).

Пошли по шерсть, а вернулись стриженые (русская).

Не лезь, буржуй, на нашу землю, по своей не будешь ходить (белорусская).

Кто к нам метит, тот смерть у нас встретит (русская).

На твердое железо молот найдется, на захватчика силы найдутся (киргизская).

На советский каравай рта не разевай (украинская, белорусская).

Мы знаем, что захватчиков с землей сровняем (русская).

Придется голодать тому, кто на чужой земле захочет панствовать (литовская).

Кто за меч возьмется, тот от меча и погибнет (карельская).

ЗАЩИЩАТЬСЯ. Не сможешь защитить свой очаг - завладеет враг (абазинская).

Знаем, что защищаем (русская).

Наш обет - защищать в бою Совет (русская).

И пчела защищает свой дом (литовская).

Защищаемое тобою защитит тебя (абазинская).

ЗДОРОВЬЕ. Здоровье на войне дороже вдвойне (русская).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Книги похожие на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Отзывы читателей о книге "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.