Джулия Берд - Грезы любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грезы любви"
Описание и краткое содержание "Грезы любви" читать бесплатно онлайн.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.
Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
— Да, то был черный день, — прослезилась Маргарэт.
Тэсс вдруг поняла, что женщины ответили на тот вопрос, который давно ее мучил.
— Почему Лукреция уехала, а Ричард не помешал этому?
— А что он мог сделать? — спросила Маргарэт, от удивления подняв брови: вопрос Тэсс показался ей глупым. — Он тогда был ребенком. Хоть он и был лордом, но всю власть прибрал к рукам его дядя. Ричард ничем не мог помочь бедной Люси. Как он только ни упрашивал дядю не выгонять сестру, но ничего не помогло.
— А Люси во всем винит Ричарда, — произнесла Тэсс.
— Она неправа. Он не мог защитить ее — ведь ему было всего двенадцать лет. Я уверена, если Лукреция поразмыслит как взрослый человек, она поймет и простит — ведь Ричард ничем не мог ей помочь.
У Тэсс как будто камень с души упал, когда она узнала о непричастности Ричарда к несчастью Люси.
— Расскажите еще о нем, — попросила она.
— После того как увезли Люси, мы побоялись оставить Ричарда на попечении его дяди, этого злого человека. Ричард был нам как сын. Повзрослев, он дал нам полную свободу и позволил жить в Кадмонском замке, если мы пожелаем. Многие женщины об этом могут только мечтать. Конечно, можно было выйти замуж. Но кто знает, каким окажется муж? Мать Ричарда была душевной женщиной. Мы живем и работаем в замке не только ради Ричарда, но и ради ее памяти. Мы даже не заметили, как пролетели пятнадцать лет, — рассказывала Маргарэт, обняв Эдит с Розой.
— Ричарду повезло, — проговорила Тэсс, с любовью посмотрев на женщин. — У меня вообще не было матери, а у него — целых четыре: та, что родила, и вы втроем. И вы любите его всей душой.
— Очень любим, — согласилась Маргарэт. — Пойдем посмотрим, что мы приготовили для этой ночи. Вы только взгляните!
Маргарэт отбросила покрывало из горностая, и перед взором Тэсс предстало ложе, устланное лепестками роз, испускавшими нежный аромат. «Это же чудесно — лежать с любимым среди благоухающих цветов», — восхищенно подумала Тэсс.
— Попробуйте-ка, как пахнет от белья!
Тэсс наклонилась к постели и почувствовала запах лаванды.
— Мы вымочили простыни в лавандовой воде.
— Вы так внимательны, — с благодарностью сказала Тэсс.
Маргарэт погладила ее по щеке.
— Такая хорошенькая леди этого заслуживает.
— А вы знаете, что Ричард будет с вами делать в постели? — деликатно поинтересовалась Эдит.
Тэсс залилась густым румянцем.
— Да, я как-то слышала об этом, — ответила она как бы невзначай.
— Ричард будет внимателен и осторожен. Не волнуйтесь, — сказала Маргарэт нараспев. — Он в этом деле опытен. Одна из тех женщин, которых он удостоил лаской, может это подтвердить.
— Ну, не таким уж и осторожным, — со знанием дела сказала Эдит.
Тэсс с удивлением взглянула на нее.
— Видно, вы все не много потеряли, что не были замужем.
Маргарэт рассмеялась.
— Не надо мной ли вы смеетесь? — спросил сияющий Ричард, появляясь в дверях. В одной руке у него была деревянная коробка, в другой он держал свиток пергамента.
— А… Ричард, — отозвалась Эдит. — Я думала, веселые друзья принесут тебя к молодой невесте на руках.
— Они все валяются под столом.
Тэсс заметила, как фамильярно женщины обнимали, целовали и хлопали по спине своего графа.
— А не пора бы вам спать, сударыни? Или вы собираетесь остаться с женихом и невестой на всю ночь?
— О Ричард, — заверещала Эдит, покраснев. — Мы как раз собирались уходить.
Тэсс проводила служанок за дверь. Не оборачиваясь, она спиной чувствовала пристальный взгляд Ричарда. Потом она повернулась и встретилась с ним взглядом. Ричард, нахмурившись, о чем-то сосредоточенно думал.
— Ты никак смотришь на мой живот — не беременна ли я? — вспомнила она их первый разговор в этой спальне.
— Нет, я только размышляю, чем ты так меня приворожила? Когда ты рядом, я больше никого не вижу. Руки сами тянутся к тебе. Я уверен, что до конца дней буду хотеть только тебя.
С озорной улыбкой Тэсс приблизилась к нему.
— Не обещайте того, в чем не можете быть уверены, милорд.
— Ах ты сомневаешься? Ну что ж, через тридцать лет увидим, что я был прав.
Тридцать лет с этим мужчиной! «Бог поистине очень щедр ко мне, раз послал такой дар», — подумала Тэсс.
— Что это у тебя в руках? Брось все и обними меня.
Ричард приподнял красивую бровь.
— Подожди, сейчас узнаешь. Пойдем сядем.
Он положил подарки на кровать, затем сел и усадил Тэсс рядом.
— Мой первый подарок, — сказал он, разворачивая свиток. — Это готовый чертеж часовни.
Тэсс безразлично смотрела на строгие линии, нарисованные на пергаменте.
— Часовня Хаддингтона, — гордо сказал Ричард.
Все еще не понимая, Тэсс нахмурилась.
— Часовня Хаддингтона? О чем ты говоришь?
— Она будет названа в честь твоего отца, в память о его доброте.
Его теплые слова разбередили ей сердце, слезы выступили на глазах, стало трудно дышать. Усилием воли Тэсс успокоилась, решив не волновать старую рану.
— Ричард, но зачем? Я знаю, мы очень разные. Я…
— Так надо, — прошептал он, целуя ей пальцы.
Тэсс, закрыв глаза, стала гладить его льняные волосы.
— О Ричард…
Он обнял ее и поцеловал в губы. Это был поцелуй мужчины и женщины, открывших друг другу сердца. Ричард был ее другом, ее любовью.
— А это еще один подарок. — Он протянул ей деревянную коробку. — Открой.
Тэсс приоткрыла крышку и увидела матовую сталь ружья в бархатном футляре.
— Ружье. Значит, я заслужила, — сказала она с некоторой грустью.
— Не надо печалиться, теперь ты сможешь защитить себя, если нагрянут враги.
Она посмотрела в его искренние, любящие синие глаза и покачала головой.
— Как я могла так ошибаться, Ричард? Сейчас даже трудно представить, что я хотела тебя убить. И каждый раз он мне напоминает об этом.
Тэсс подошла к свадебному платью, которое Роза заботливо повесила, и вытащила из многочисленных складок кортик. Вернувшись на кровать, она села, скрестив ноги, и вложила холодный кинжал Ричарду в руку.
— Я ведь хотела вонзить этот кортик в твое сердце. Какой ужас! Это все равно, что убить самое себя. К тому же мой отец осудил бы меня за такой поступок.
Ричард длинными пальцами обхватил рукоятку. Понурив голову, он нахмурился.
— Знаешь, Тэсс, во мне как будто живут два человека. И один из них хочет, чтобы ты убила. За свою жизнь я так привык к предательству, что оно стало для меня обыденным. — Он совсем опечалился. — Я даже не знаю, нужна ли мне любовь, Тэсс. Мне страшно доверять кому-либо свое сердце.
Тэсс крепко обняла его, успокаивая и гладя по голове.
— О Ричард, Ричард, как печально, что тебя предавали! Я сожалею, что ошибалась в тебе. Прости меня.
Он приник к ее губам.
— Ты мне нужна, Тэсс. Я хочу чувствовать тебя, утонуть в тебе! — произносил он между поцелуями.
Тэсс в ответ начала срывать с него одежду. В любовной лихорадке они упали на кровать. Все произошло очень быстро. Ричард, поспешно скинув бриджи, с силой вошел в нее.
Тэсс была как львица. Обхватив ногами его бедра, она крепко держала его. Но вот наступил момент, когда Ричард не смог больше сдерживаться, но Тэсс не отпускала его. Казалось, она сошла с ума, ведь это было опасно. Она знала об этом, но желание, стремление к бессмертию заглушали страх.
— Тэсс, пусти, я больше не могу сдерживаться! — стонал Ричард, вырываясь из ее цепких ног. Но Тэсс сжимала его все крепче и крепче.
— Нет, — шептала она.
Через несколько секунд он со стоном выплеснул в нее сперму и в изнеможении затих. Отдышавшись, Ричард поднял голову и посмотрел ей глаза с радостью и удивлением.
— Почему? — Он погладил Тэсс по щеке. — Зачем рисковать?
— Потому, — только и ответила она, нежно обнимая мужа.
В эту ночь Тэсс была богиней страсти. Она не могла умереть, слишком велико было желание жить и любить.
— Я так решила, — просто прошептала Тэсс.
Она поняла, что жизнь и любовь вечны, и, подчинившись зову природы, забыла про все страхи. Тэсс очень любила Ричарда и желала, чтобы их души слились в будущем ребенке. Это стоило любого риска.
19
Проснувшись на следующее утро, Тэсс посмотрела в окно и как будто впервые в жизни увидела красоту природы. Легкий ветерок доносил нежный аромат вереска и сирени. Весна была в полном разгаре. Тэсс представляла себе, как один за другим распускаются цветы и птицы вьют гнезда в зелени деревьев.
Она села в постели, чувствуя полный душевный покой.
— Обожаю весну, — сказала Тэсс, поглаживая мускулистую руку мужа.
— Что? — проснулся Ричард.
— Весна — это время надежд. Так хорошо спрятаться с любимым где-нибудь в укромном местечке в лесу.
— Да, и целоваться, — сказал Ричард и подтвердил слова действием.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грезы любви"
Книги похожие на "Грезы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Берд - Грезы любви"
Отзывы читателей о книге "Грезы любви", комментарии и мнения людей о произведении.