Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 12

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 12"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 12" читать бесплатно онлайн.
В двенадцатый том собрания сочинений включен один из последних романов Роджера Желязны, написанный им в соавторстве. «Вспышка» — прекрасный образец «твердой» НФ, повествующий о катастрофе, вызванной резким повышением солнечной активности.
Содержание:
Вспышка, роман, перевод с английского В. Козина
Она подключилась к нужному каналу связи:
— Так держать, мистер Ликман!
Как и всегда, приехавшие на Луну прыгали вокруг инструктора точно дети. С момента прибытия на курорт с его непривычной микрогравитацией эти люди были заперты в подземных коридорах и крохотных комнатенках. Один хороший прыжок где-нибудь в здании или даже неосторожный подскок со стула — и можно было стукнуться о притолоку, а потому едва туристы выбирались наружу, подальше от низких потолков, как совершенно теряли голову.
Конечно, к услугам желающих всегда имелась Площадка прыжков. Ее соорудили из использованной цистерны для сжатого воздуха, шириной в четыре метра и глубиной в тридцать пять, закопанной под Западной аллеей. Какой-то управляющий обил стены и установил там батут и светомузыку. За пятьдесят ньюмарок в час чрезмерно активные дети и атлетического сложения взрослые могли потренировать свои мускулы и попытаться установить новый рекорд по прыжкам в вышину. Нынешнее наивысшее достижение равнялось двадцати семи метрам шестидесяти одному сантиметру и было установлено самой Джиной в тот единственный раз, когда она позволила себе истратить пятьдесят монет на посещение аттракциона.
Прогулка по Луне обходилась куда дешевле.
Мимо девушки гигантскими скачками кенгуру пронесся номер пятый. Заметив, что миссис Катайосиан — это был ее номер — прыгает, выставив голову вперед, Джина немедленно послала предупреждение:
— Берегитесь, миссис Кей!
— А что я не так сделала? — немедленно осведомилась та певучим голосом, в котором, по мнению Джины, слышался турецкий акцент, наложенный на русский.
— Пока ничего, но у вас на голове не защитный шлем, а впереди горы.
— Ой! Ой! А как же мне остановиться? — Женщина попыталась повернуться в воздухе, но не тут-то было.
— Перестаньте прыгать.
— Но у меня ноги не останавливаются! — возопила та, приземляясь и подпрыгивая на тонких ножках.
— Ну тогда сядьте!
Женщина поджала ноги и кулем рухнула вниз с высоты трех метров, издав жалобный крик. Джина знала, что миссис Катайосиан упала не на гальку или скальные породы, а в пыль. Через мгновение туристка была уже на ногах и принялась охорашиваться.
— Будьте теперь повнимательней, — добавила Джина и переключила внимание на других подопечных. Она вызвала двенадцатый канал: — Мистер Карлин?
Мужчины нигде не было видно, так что он находился либо по другую сторону скал, либо в зоне отраженного звука. Радиостанции заставляли мучиться весь персонал курорта, поскольку работали лишь в режиме прямой дальности, и то на небольшое расстояние, а дирекция никак не могла приобрести ретранслятор дальнего действия с частотой сорок девять — пятьдесят один мегагерц. Ну что же, парня будет легко найти, особенно при дневном свете. Может быть, он уже подался обратно в гараж.
— Мистер Кар…
В ушах Джины словно раздался раскат грома. Послышалось медленно затихающее шипение. Уши девушки онемели и намокли. Либо кровь, либо что-то случилось с наушниками, подумала она.
— Пш-ш-ш…
Тишина… Нет, в ушах по-прежнему звенят какие-то тонюсенькие колокольчики, пробивающиеся сквозь шипение помех и разряды статики. «Значит, я оглохла из-за статического разряда», — пронеслось у Джины в голове.
Девушка принялась попеременно вызывать все каналы связи, стремясь отыскать наименее поврежденный из них. Сквозь гудение и треск прорывались отдельные фразы. Кто-то жаловался, кто-то кричал, а кто-то не мог уразуметь, в чем, собственно, дело.
Все каналы либо молчали, либо были заполнены назойливым гулом. На работающих частотах взволнованные голоса туристов казались легким шепотом, но Джина не сомневалась, что каждый в эту минуту кричит благим матом, стараясь пробиться сквозь назойливый гул.
Произошло что-то экстраординарное. Насколько помнила Джина, и в прошлом отказывала то одна, то другая радиостанция, но чтобы вся группа разом…
Джина переключилась на командную частоту и прокричала:
— Слушайте меня! Всем оставаться на местах, прошу вас. Делайте то, что я говорю, пожалуйста.
Человек десять, дотоле беспечно прыгавшие парочками или поодиночке в саду камней, замерли как вкопанные, но остальные продолжали двигаться вперед или кружить на месте. Либо их радиостанции отказали, либо прервалась связь, хотя, возможно, они просто не хотели, чтобы их сейчас беспокоили.
Все же некоторые члены группы повернулись в сторону Джины. Возможно, что ее голос все же донесся до людей, ведь их станции настроены на один канал и работают во всех направлениях. Это был хороший знак — теперь их внимание, вполне вероятно, приковано к ее костюму с горящей красным цифрой «ноль». Во враждебной человеку обстановке внимание — одна из возможностей выжить.
— У нас что-то стряслось со связью, — вымолвила Джина. — Похоже, пострадали все каналы. Я слышу многих из вас, но не знаю, слышите ли вы, и очевидно, что слышат не все. Те, кто не остались на месте после объявления, меня не слышат. Не могли бы вы помахать рукой или как-либо еще привлечь их внимание, поскольку они в опасности?
По всему полю те, кто сумел расслышать просьбу девушки, направились к остальным. Где легким касанием руки, а где более решительными мерами команда была передана, и вскоре вся группа замерла в тревожном ожидании.
— Спасибо, — девушка продолжала оставаться на командном канале, — для начала проведем перекличку.
Когда я называю ваше имя, отвечайте в микрофон и поднимайте руку. Так мы выясним, что же стряслось, ладно? — Джина включила первый канал: — Мистер Эйдерс?
Стоявший в десяти метрах от девушки мужчина вскинул руку точно ученик, напряженно глядя на нее.
— Все, что мне хотелось бы знать, — неуверенно произнес он в шипящий от помех микрофон, — не собираетесь ли вы лишить нас обещанных часов прогулки?
Не обращая на него внимания, Джина включила второй канал:
— Мисс Фишер?
— Здесь, дорогая, — женщина рядом с ней подняла руку.
Так оно и пошло. Двадцать два вызова, двенадцать ответов — некоторые жалобные, некоторые слегка раздраженные, а один с истерическими нотками в голосе. Еще двое подняли руки в ответ, а остальных Джине пришлось подсчитывать, опираясь на память. Однако мистера Карлина на месте не оказалось.
— Теперь вот что, — девушка снова обратилась к группе. — Все на месте, за исключением двенадцатого номера, мистера Стефано Карлина. Я прошу вас, не покидая своего места, посмотреть вокруг: не видит ли кто человека с номером «двенадцать» на груди? Смотрите внимательнее, особенно те, кто стоит с краю. Сделайте это, пожалуйста.
Четырнадцать похожих на неваляшек туристов с работающими станциями завертели головами. Один из них шлепнулся оземь, но быстро встал на ноги.
— Если вы его видите, — повторила Джина, — вызовите меня или махните рукой.
Никто не ответил. Некоторые пожали плечами.
— Ладно. У нас возникла проблема. Один из членов группы попал в затруднительную ситуацию, так что мне нужно его найти. Но сначала я хочу проводить вас внутрь. Следуйте прямо за мной. Если кто-то рядом с вами меня не слышит, возьмите его за руку…
— А нам возместят потом потерянное время? — снова спросил Эйдерс.
— Да, сэр, — пообещала Джина.
Группа медленно двинулась за гидом. Никто не пытался бежать или скакать по окружности, похоже, все были охвачены унынием.
Чуф!
Чух!
Чух!
Чуух!
Гараж курорта «Спокойные берега»,
21 марта, 19.09 единого времени.
После герметизации дверей и повышения давления Джина Точман почувствовала, что в костюме ей стало свободнее. Девушка немедленно освободилась от костюма и схватилась было за шлем, но передумала. Разве она не отправится наружу снова в составе поисковой партии?
Как только барометр на дальней стене показал давление девяносто пять миллибар, дверь служебного помещения распахнулась, и в гараж впорхнула Сильвия Пирс в броском костюме и мягких туфлях. Она старалась держаться подальше от измученных туристов в грязных от лунной пыли костюмах. Сухой воздух моментально передавал одежде электрический заряд, так что грязь могла запросто пристать к ее чистому пиджаку. Сильвия завидела Джину и устремилась ей навстречу.
— Джина, вы сегодня рано! Что-нибудь случилось?
— Мы одного потеряли, — медленно проговорила Джина, стащив наконец шлем с головы. — Неизвестно, где он, и боюсь, что бедняга не может двигаться. К несчастью, все наши радиостанции вырубились, и я хочу, чтобы ты или Джорджи вышли в эфир на частоте бедствия: попросили одну из Платформ контроля движения навести на нас телескоп. Пусть ищут белое пятно размером в человека…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 12"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 12" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 12"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 12", комментарии и мнения людей о произведении.