Саул Боровой - Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»"
Описание и краткое содержание "Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»" читать бесплатно онлайн.
Основной корпус книги содержит наиболее яркие свидетельства современников и очевидцев «хмельничины» — страшного разгрома большей части еврейских общин Восточной Европы в 1648–1649 гг. Хроники Натана Ганновера «Пучина бездонная», Мейера из Щебржешина «Тяготы времен» и Саббатая Гакогена «Послание» были уже через два — три года после описываемых событий опубликованы и впоследствии многократно переиздавались, став не только важнейшим историческим источником, но и страстным призывом к тшуве — покаянию и нравственному возрождению народа. Подобное восприятие и осознание трагедии эпохи стали основой духовного восстановления нации.
«Хроники», впервые издаваемые на русском языке в полном объеме, были подготовлены к печати еще в середине 1930-х гг. выдающимся историком С.Я. Боровым, но не пропущены советской цензурой в достопамятном 1937 году. И только сейчас, по случайно сохранившейся верстке, эта книга выпускается издательством «Гешарим».
27
Megilah eifoh — מגילה עיפה впервые напечатано как предисловие к написанной этим же автором поминальной элегии, посвященной жертвам крестьянской войны (Selichoth סליחות, Амстердам, 1651). С тех пор печаталось, главным образом, как приложение к хронике Берга «Scehewet Jehudah», начиная с Амстердамского издания 1766 г. (Первое издание Берга вышло в Адрианополе в 1550 г.). Все цитаты приводятся по лучшему научному изданию «Scehewet Jehudah», ed. Wiener (Ганновер, 1855). В дальнейшем цитируется «Послание».
28
Сокращенное обозначение.
29
В 1655 г. перед захватом Вильно московскими войсками он вместе с большинством еврейского населения города бежал оттуда. Жил в различных городах Моравии.
30
«Petach teschubah» פתח תשובה. Впервые напечатано в Амстердаме в 1651 г. Цитирую по перепечатке в последнем (посмертном) выпуске «Lekoroth hageseroh» (Одесса, 1892). Дальше цитируем «Врата покаяния».
31
Толкование текстов «священного писания».
32
Записки Украінського наукового товариства ім. Шевченка, т. XXIII–XXIV, (1898), стр. 59.
33
Неужели еврей арендатор, секретарь, управляющий дороже вам, чем ваш ближний христианин?
34
Перевод единственного сохранившегося экземпляра опубликован в «Киевской старине» № 3 1895 г.; ср. особ. стр. 327, 328.
35
О том, кто именно является автором «Летописи самовидца», ведется дискуссия, особенно оживившаяся в последние годы. Но все исследователи согласно считают его видным представителем казацкой старшины.
36
Летопись Самовидца. Киев, 1878, стр. 5.
37
Да не будет лучше у нас на Украине (чем сейчас) когда не стало жида, когда не стало ляха и не будет унии.
38
«Киевская старина» 1883, № 6, стр. 341.
39
Ганновер, л. 2.
40
Там же.
41
Король Сигизмунд.
42
Ганновер, л. 2.
43
Имеются ввиду евреи.
44
Там же, л. 6.
45
Там же, л. 110.
46
Там же л. 4.
47
Там же, стр. 90.
48
Там же, л. 110 (не совсем совпадает).
49
Ганновер, там же, стр. 110.
50
Там же, л. 102.
51
Там же, л. 90.
52
Ганновер, л. 10.
53
Сборник проповедей «Zera borok», ч. II. Амстердам, 1662 (Предисловие).
54
Мейер из Щебрж., стр. 155.
55
Мейер из Щебрж., стр. 121.
56
«Зборовская угода».
57
Там же, стр. 128.
58
Там же.
59
Казаки.
60
«Врата покаяния», стр. 33.
61
Виноградари, конечно, попали только в порядке библейской стилистической реминисценции.
62
«Послание», стр. 134.
63
Там же.
64
«Плач», стр. 210.
65
Там же, стр. 203.
66
Там же, стр. 205.
67
Из контекста не ясно, имеет ли автор в виду только евреев или вообще все население страны.
68
«Ohel Jaakob». — Frankfurt а. M., 1719 (предисловие).
69
Ганновер, л. 91.
70
Доминик.
71
Ганновер, л. 4.
72
Этот бесталанный военачальник, получивший характерную кличку «перина», был заклеймен почти всеми хронистами, стал объектом сатирических выпадов в современных виршах и т. д., что вполне естественно, если вспомнить сплошные неудачи, которыми заканчивались руководимые им военные операции.
73
Ганновер, л. 111.
74
Там же, л. 104.
75
Ганновер, л. 93.
76
Ср., например, следующий характерный рассказ Ганновера: «Князь Вишневецкий был тогда со своим войском в Литве. Узнав об этих событиях, он был очень опечален участью евреев святой общины Немирова. Ведь Немиров был под его властью. Тогда он, опоясав свои чресла, отправился со своими людьми (всего около трех тысяч человек) в святую общину Немирова, чтобы отомстить за евреев. И поклялся князь, что не успокоится, пока не окунется в крови врагов» и т. д… (Там же, л. 103).
77
Ганновер, л. 7.
78
Там же, л. 123. Описание воинских подвигов Вишневецкого у Ганновера очень напоминает соответствующие страницы у другого апологета Вишневецкого — анонимного автора польской «Historya о buntach Chmielnickiego» (русский перевод см. «Чтения в Обществе истории и древностей российских при М. Университете», № 4 1846, см. особ. стр. 7 — 23).
79
Ганновер, л. 126.
80
Там же, л. 128.
81
Об отравлении Вишневецкого говорит ряд польских хроник (см Костомаров И., Богдан Хмельницкий, т. II. Спб., 1884, стр. 405). Но интересно, что такой последовательный апологет Вишневецкого, как автор «Historia о buntach Chmielnickiego», не видит ничего таинственного в смерти своего героя.
82
Ганновер, л. 122.
83
Там же, л. 122.
84
Ганновер, л. 2. Происхождение этой ошибки совершенно ясно. Дочь Мантуанского князя Мария-Людвига воспитывалась при французском дворе и, выйдя благодаря интригам французской дипломатии, замуж за польского короля, она получила титул fille de France.
85
Ганновер, л. 4.
86
Конечно, еще больше ошибок в хронологии событий и других фактических ляпсусов мы встретим у других хронистов. Так Мейер из Щебржешина указывает неправильную дату смерти короля Владислава (указ. соч., стр. III. Эту же ошибку повторяет Саббатай Гакоген, см. «Послание», стр. 135). В своем дальнейшем изложении Мейер из Щебржешина допустит чрезвычайно грубое нарушение последовательности событий, относя осаду Збаража и зборовское перемирие к 1650 г. (указ. соч., стр. 128).
87
Мейер из Щебрж., стр. 127.
88
Там же, стр. 121.
89
Там же, стр. 129.
90
Оршанский И. Евреи в России. Очерки экономического и общественного быта. Спб., 1877, стр. 248.
91
Там же, стр. 403.
92
В свете этой теории станет совершенно ясной та система пропусков, «исправлений» и т. д., которая была последовательно проведена С. Манделькерном в выполненном им русском переводе Ганновера («Богдан Хмельницкий». Рассказ еврея-современника-очевидца, Одесса, 1878), совершенна обесценившая этот перевод для использования в качестве исторического источника. Подробнее см. на стр. 672–673.
93
Dubnow S. Weltgeschichte des judischen Volkes, В. VII, Berlin, 1928, p. 18.
94
Мейер из Щебржешина, стр. 112.
95
Там же, стр. 114, 156.
96
В этой связи интересно отметить, что «еврейские хроники» эпохи крестьянской войны неоднократно использовались как раз с целью демонстрации еврейско-польской «дружбы». Тут следует в первую очередь напомнить о французском издании Ганновера «Quatre années de guerre des polonais contre les russes et les tartares». Tlemcen, 1855. Автор интереснейшего предисловия J. Beniamin, известный также в еврейской литературе, как Вениамин II, обращаясь к полякам, восклицал:
«Pourquoi au 17-mе siede comme au 19-me, en 1650 comme en 1831, sépare-t-elle la cause des juifs de sa propre cause?.. En 1650, о, Pologne, vous les avez livres a VOS ennemis communs. En 1831 vous avez repousse avec dédain le sacrifice da leurs diens et de leur vie gu’ies venaient noblement appoter en tholocauste sur Jautel de ia patrie pour cómbattre ces mêmes ennemis». («Почему в 17-м столетии, также, как в 19-м, в 1650 г., так же как в 1831 г. они отделяли дело евреев от своего дела? В 1650 г. — о, Польша! Вы их предали вашим общим врагам. В 1831 г. вы с пренебрежением отвергли их жертвы имуществом и жизнью, которые они так благородно хотели положить на алтарь отечества для борьбы с этим же врагом»).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»"
Книги похожие на "Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саул Боровой - Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»"
Отзывы читателей о книге "Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»", комментарии и мнения людей о произведении.