Джуди Тейлор - Путеводная звезда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путеводная звезда"
Описание и краткое содержание "Путеводная звезда" читать бесплатно онлайн.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
— Не нужно. Но ты будешь заниматься со мной, как мы делали это раньше.
— Очень хорошо. Мне нравится, когда ты учишь меня. А Робертино не может поехать с нами?
Пока она собирала вещи и упаковывала их перед дорогой, вопросы от сына сыпались один за другим, и она едва успевала отвечать на них. Эннора очень сожалела, что они уезжали, сожалела, что у нее не сложились отношения с Кармело.
— Он знал, что я должна была уехать. Просто я не сообщила ему точную дату отъезда, — пояснила Мэри.
— Он опечалится. У него давно не было такой хорошей женщины, как ты, Мэри.
Он хотел няню для сына и любовницу для себя, подумала Мэри, а это ее совсем не устраивало.
Поездка в штат Род-Айленд, где жили ее родители, не заняла много времени. Мэри не предупредила их заранее о своем приезде, и они были невероятно рады, когда она позвонила им в дверь и вошла в прихожую вместе с их внуком.
Лилиан и Элуин Крэбс жили в небольшом поселке на берегу океана недалеко от Ньюпорта, и Алекс сразу попал в свою стихию, как только они вышли с дедом на дикий пляж посреди высоких массивных скал.
— На сколько дней или недель ты заехала к нам? — спросила Лилиан дочь, когда они начали распаковывать ее вещи.
— Даже не знаю, мам, — ответила Мэри, пожав плечами. — Мне нужно сделать перерыв в моей жизненной толчее. А потом подыскать новую работу.
— А почему ты решила распрощаться со своей нынешней работой? Мне казалось, ты была довольна ею. И, как мне представилось, тебе понравилась поездка в Италию. И зарплата у тебя была вполне приличная.
— Очень приличная, мам, — сказала Мэри. — Но в целом ситуация оказалась не такой идеальной. Мы получили письмо с угрозой похищения сына Кармело. Поэтому мы улетели в Палермо.
— О Боже, и ты не сообщила мне об этом! — воскликнула ее мать. — Ведь ты и Алекс тоже подвергались риску.
Мэри кивнула и как можно более спокойным тоном произнесла:
— Ма, по ошибке этот бандит похитил не сына Кармело, а нашего Алекса.
Лилиан так и плюхнулась на край кровати, пробормотав:
— Не может быть!
Когда Мэри объяснила матери все, что произошло с ее внуком, та сказала:
— Я не обвиняю тебя в том, что ты покинула этого человека. Работать на него — не безопасно.
Впервые в жизни Мэри почувствовала необходимость довериться матери. И она объяснила ей:
— Сказать тебе, почему я покинула Кармело? Вовсе не из-за похищения Алекса. Я ушла, потому что влюбилась в него.
— Понимаю тебя. — Брови Лилиан Крэбс взметнулись вверх. — Тогда это осложняет ситуацию. Ведь он… Правильно ли я предполагаю, что он не любит тебя?
— Правильно. Он до сих пор не может забыть свою покойную жену.
— Когда мужчина влюбляется снова, ему бывает трудно распрощаться с прошлым, — заметила ее мать. — Иногда в таких случаях возникают осложнения… О Мэри, я так соскучилась по тебе! Ты так давно не приезжала к нам!
— Ну, вот мы и встретились, ма, — сказала Мэри и крепко обняла мать.
Однако Кармело не выходил из головы молодой женщины. И на следующий день, когда Алекс с дедом отправились на берег океана, она опять завела с матерью беседу о своих чувствах.
— Знаешь, ма, — сказала Мэри, — Кармело оказался первым мужчиной, которого я полюбила по-настоящему. Я думала, что любила Майкла, но он бросил меня, и теперь, оглядываясь назад, я вижу, что никакой любви между нами не было. Он просто возбуждал меня, но это была вовсе не любовь.
— А Кармело… Он не может полюбить тебя?
— Нет, ма. Он не предназначен для меня. Он может стать хорошим любовником, но это не то, что мне надо. Мне нужен не просто партнер в постели. Мне нужен надежный спутник в жизни.
— Ты рассуждаешь разумно, доченька. И лучше сразу выбросить этого человека из головы. О, звонит телефон. Извини.
Мэри вышла из дома и присоединилась к сыну и отцу на берегу океана. Два часа они провели вместе. Алекс носился по песку, лазил на скалы, швырял камни в воду, а дочь с отцом разговаривали. Когда они вернулись домой, Мэри заметила, что мать была в очень приподнятом настроении. Разогревая ужин внуку, она что-то напевала себе под нос и, искоса поглядывая на дочь, едва заметно улыбалась. Когда Алекс улегся спать, Лилиан сказала дочери, что они с отцом хотят прогуляться.
— Но у вас никогда не было привычки прогуливаться по вечерам, — удивилась Мэри.
— А вот теперь появилась, — с улыбкой ответила мать. — В холодильнике есть салат и пирог, покушай, что тебе захочется, а мы скоро вернемся.
Мэри не была голодна, поэтому она взяла книгу и вышла в сад почитать ее и заодно подышать свежим воздухом. Она не услышала звонок в наружную дверь, но вдруг почувствовала, что кто-то стоит в нескольких футах у нее за спиной. Обернувшись, она увидела… Кармело Аличени! Ее сердце екнуло. Кто ему сказал, что она здесь?
— Ты узнал, что я поехала к родителям, от Адриано?
— Нет.
— От Энноры?
— Эта леди устроила мне настоящую головомойку.
— И что же конкретно она сказала?
— Что я обращался с тобой мерзко и что ты правильно поступила, покинув меня.
— У меня не оставалось другого выбора.
— Она назвала меня дураком за то, что я сразу не признался тебе в своей любви.
— С какой стати ты должен говорить мне о любви, когда мы оба знаем, что никакой любви у тебя ко мне нет?
— Но это не так, Мэри, — тихо сказал Кармело. Выражение его лица было серьезным, как никогда.
Мэри не верила своим ушам. Помолчав, она пролепетала глухим голосом:
— Ты любишь меня? Конечно, это шутка?
— Я не шучу, Мэри. — Он покачал головой. — Я говорю это серьезно.
— И ты сказал об этом моей матери? Это ты звонил по телефону, когда я уходила на берег? И поэтому они с отцом отправились на прогулку? Черт возьми, Кармело, ты не должен был поступать так.
— Иногда я совершаю отчаянные поступки.
— А что сказала тебе мама о моих чувствах?
Она надеялась, что мать не выдала ее, не сказала ему о ее любви к нему. Мэри не верила до конца в признание Кармело. Если он действительно любил ее, почему не сказал ей об этом раньше? Почему надо было дожидаться того момента, когда она сбежит от него, и только тогда признаться в любви? Нет, он наверняка хотел использовать ее лишь в своих личных, эгоистических целях.
— Ничего не сказала, — ответил Кармело. — Но с чем она согласилась, так это с тем, что нам с тобой следует поговорить. — Он подошел к ней и уселся на стул напротив.
— Можешь говорить о чем угодно, но это ничего не изменит, — бросила она ему. — Слова погоды не делают. Ты думаешь, я не знаю, чего ты добиваешься? А ты не догадываешься, почему я сбежала от тебя?
— Интересно, чего же я от тебя добиваюсь?
— Постели и больше ничего, — отрезала Мэри. — И никаких обязательств со своей стороны. Только использовать мое тело и… мои услуги няни для сына. Разве я не права?
— Возможно.
— Ну вот. Я же знала, что была права! — воскликнула она.
— Вначале. — Мэри нахмурилась, и Кармело пояснил: — Да, я действительно сначала хотел тебя как партнершу. Но я не заметил сам, как голое сексуальное желание переросло в чувство любви. Забота, которую ты проявляла к Робертино и к своему сыну, пробудила во мне отцовские чувства, и я понял, что люблю тебя, хотя отчаянно пытался скрыть это.
— Из-за Лусинды?
Он кивнул и сказал:
— Я думаю, для меня настало время освобождения от прошлого.
Мэри буквально остолбенела при этих словах Кармело. Она не знала, можно ли верить ему, и он видел, что на ее лицо легла тень глубокого сомнения.
— Но это правда, Мэри.
— Как же ты выследил меня?
— Я случайно услышал, как Адриано сказал Энноре, куда ты уехала. По телефонному справочнику я отыскал номер твоих родителей и позвонил им домой… Я знаю, Мэри, что ты не любишь меня. Но мне кажется, я хотя бы нравлюсь тебе. — Его брови изогнулись вопросительной дугой. — Во всяком случае, ты не можешь отрицать, что между нами существует взаимное сексуальное притяжение. А это уже значит не мало.
Мэри неожиданно охватило глубокое волнение, и она не смогла сдержать наплыва охвативших ее чувств. Взяв его за руки, она произнесла:
— Да, Кармело, это значит не мало.
— Ты говоришь это серьезно?
— Да.
— Позволь мне обнять тебя. — Он встал и потянул ее за руки к себе.
Она кивнула, их взгляды встретились, и в течение минуты они не могли оторвать глаз друг от друга. Он нежно прижал ее к себе и прошептал:
— Мэри, я никогда не думал, что ты так прореагируешь на мои слова о нашем сексуальном притяжении. Я думал, ты отвернешься от меня и не захочешь продолжать разговор. И тогда мне пришлось бы начать ухаживать за тобой с самого начала.
— Я тоже не думала, что у нас возникнет такое взаимопонимание, — лукаво улыбнулась она.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путеводная звезда"
Книги похожие на "Путеводная звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуди Тейлор - Путеводная звезда"
Отзывы читателей о книге "Путеводная звезда", комментарии и мнения людей о произведении.