» » » » Холли Престон - На вершине счастья


Авторские права

Холли Престон - На вершине счастья

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Престон - На вершине счастья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Престон - На вершине счастья
Рейтинг:
Название:
На вершине счастья
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2676-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На вершине счастья"

Описание и краткое содержание "На вершине счастья" читать бесплатно онлайн.



Молодая американка Кирсти Макклелланд приехала в Лондон, чтобы погостить у двоюродной сестры и увидеться с Джонни, в которого она, кажется, влюблена.

Однако Джонни в отъезде, а у сестры в самом разгаре роман с новым поклонником Нейлом. И чтобы Кирсти не мешалась под ногами, Нейл пристраивает ее в дом своего приятеля Ричарда няней к трем непоседливым детишкам.






После этого Маргарет Линтон все же снисходительно согласилась выполнить то, зачем ее пригласили, давая понять, что прежде имела дело лишь с лучшими домами и превосходно оборудованными кухнями. Она пожелала осмотреть столовую. В конце концов, Ричард ведь просил ее об обслуживании этого вечера, как о личном одолжении. Ей не хотелось разочаровывать его отказом.

Взглянув на меня, Клер удивленно шепнула: «Ричард?» Она, кажется, решила, что он сошел с ума. Ее гримасы так забавляли меня, что я с трудом сдерживала смех.

В столовой Маргарет Линтон засыпала нас вопросами. Она хотела знать, сколько будет приглашенных, изъявила желание взглянуть на столовое серебро, на бокалы для, вина и фужеры для шампанского, на столовый сервиз. Попросила раздвинуть стол, насколько возможно, и, кажется, осталась довольна.

Она предупредила Клер, что придет в среду днем. И сразу попросила позаботиться о том, чтобы дети не лезли под ноги. Не потому, что не любит их, напротив, она их обожает, и именно поэтому не может допустить несчастных случаев. Ее просьба была вполне разумна.

Клер предложила ей чашечку кофе, но гостья отказалась, объяснив, что ее ждут еще в одном доме, а обедать они договорились с Ричардом. Проводив Маргарет, Клер разбушевалась. Что себе вообразила эта Маргарет Линтон? Почему она считает себя вправе давать ей указания? И зачем только Ричард нанял эту тупицу? Пусть он только вернется домой, уж она выскажет ему все без обиняков.

— Успокойся, — попросила я. — У меня создалось впечатление, что эта особа знает свое дело. А люди на свете такие разные, что на всех не угодишь.

— Я знаю. Огорчает, что она и есть избранница Ричарда.

— Что ж, в таком случае, ему можно только посочувствовать.

Клер расхохоталась.

— Ты это верно подметила — посочувствовать. — Тут она заговорила совершенно серьезно. — Мы с Ричардом часто спорим, потому что смотрим на вещи по-разному, но мне, ни за что не хотелось бы, чтобы он мучился с этой фурией всю жизнь.

— Не сгущай краски, — успокаивала я. — Он всего лишь пригласил ее обслужить вечер. Почему ты вдруг решила, что Маргарет Линтон — его избранница? Что-то я ее раньше не видела. Да и Ричард, как правило, вечера проводит дома.

— Хорошо, забудем о ней, Кирсти. Тебе не нужно уходить из нашего дома. Я только провожу детей во Францию и вернусь.

— Ты полагаешь, мне нечего бояться, оставаясь наедине с Ричардом? — игриво поинтересовалась я.

Клер расплылась в улыбке:

— Если бы ты была моей лучшей подругой, а Ричард моим мужем, я бы не беспокоилась за тебя. А вот Ричарду можно посочувствовать. Ты хоть представляешь, насколько ты соблазнительна, Кирсти Макклелланд?

— Эй, тебе лучше помолчать. А то я укреплюсь во мнении, будто могу свести с ума любого мужчину, зазнаюсь и превращусь в зануду.

— В зануду? Ты? Не получится!

Клер принялась расспрашивать, как прошел уик-энд, и мне пришлось рассказывать печальную историю с самого начала. Клер пожурила меня за то, что я не осталась в Истборне, хотя я знала, что она прекрасно справится с детьми. Я напомнила о Ричарде. Ведь для него я по-прежнему оставалась няней, нанятой на работу. Потом рассказала, с каким сочувствием Ричард отнесся к моим злоключениям. Клер тут же оседлала своего любимого конька.

Ей казалось, что Маргарет хитростью хочет войти в их семью, она уже напросилась пообедать с Ричардом и наверняка все испортит в среду.

Я отвлекла ее вопросом, не удастся ли мне съездить в Истборн во вторник. И она снова стала прежней доброй Клер, тут же согласилась посидеть с детьми и отпустила меня на весь день.

Ричард с Ховардом пришли в десять, и Ховард сразу спросил, нельзя ли ему со мной поговорить. Мы прошли в гостиную. Я догадывалась, о чем пойдет речь. Когда Ховард завел разговор об оплате моих услуг, я призналась, что нахожусь в Англии в отпуске, но просила хранить этот факт в секрете от Ричарда. Мне не хотелось ставить его в неловкое положение, ведь он обращался со мной как с прислугой.

— Вы замечательная девушка, мисс Макклелланд. Я просто не знаю, что и сказать. Мне так стыдно за нашу семью!

— Что вы, доктор Дру! Вы здесь ни при чем.

Он одарил меня своей очаровательной улыбкой и спросил, не соглашусь ли я в таком случае принять подарок от него и его жены. Пришлось согласиться, чтобы не огорчать их.

Позвонив Кейт во вторник, я узнала, что Джонни быстро поправляется, и что врачи поговаривают о его отправке в санаторий до окончательного выздоровления. Уловив мое настроение, она поскорее добавила:

— Это произойдет не раньше, чем дня через два-три. Я ведь знаю, что ты, Кирсти, хотела бы увидеть его перед выпиской.

Но Кейт предложила мне еще немного подождать, пока не будет принято окончательное решение, куда его отправить.

У меня, надо признаться, несколько испортилось настроение после этого разговора. Если Джонни действительно хорошо себя чувствует, то почему не звонит и не пишет? Хорошо, я сама напишу ему, скажу, что надеюсь, на его скорое выздоровление и мечтаю о встрече. На такое письмо он не может не ответить. А пока нужно сосредоточить внимание на предстоящем торжестве. Полагаю, будет, о чем рассказать Джонни.

В среду дети получили приглашение на день рождения к одному из сыновей миссис Мэтью, который был ровесником Филиппа. Предполагалось, что они переночуют в гостях, и это особенно радовало и Мишель и Филиппа. Клер заявила:

— Ну, Кирсти, теперь ты можешь уделить Ричарду все свое внимание. Постарайся не пускать его к той рыжеволосой ведьме. Пококетничай с ним.

— Пококетничать? О чем ты говоришь, Клер? Ричард даже не смотрит на меня. Изобразить же недотрогу я не смогу при всем желании.

— Не надо скромничать, Кирсти. Подразни его. Ты ведь знаешь, что я имею в виду. Ты спокойно можешь увлечь любого мужчину. В тебе есть какая-то изюминка.

— Спасибо, спасибо, — засмеялась я. Захохотала и Клер. Не в силах остановиться, мы уже всхлипывали от смеха.

Вытирая выступившие слезы, я предупредила:

— Знай же, что я отнюдь не роковая женщина. А если Ричард всерьез увлечен Маргарет, я ничем не смогу удержать его.

К Клер вернулась серьезность.

— Я не думаю, что он по-настоящему влюблен. Мне кажется, он жалеет ее. Полгода назад у нее погибли родители. Сделай это ради меня, Кирсти. Мне так больно сознавать, что Ричард погубит свою жизнь из-за этой Маргарет Линтон. Я… так люблю его. Постарайся ради его же блага. Пожалуйста.

Уверенность в том, что я смогу вскружить голову Ричарду, у меня так и не появилась, но я пообещала Клер, что буду стараться. Поэтому вместо приготовленного шелкового светлого платья я решила надеть так называемое «платье для особых случаев». Оно было свободного покроя, темно-зеленого цвета. Его привез мне отец с Востока, куда летал в командировку. Завтра я решу, что делать с прической.

Маргарет Линтон пришла в три часа дня, как и обещала. На ней был элегантный желтовато-коричневый костюм. Не менее элегантно смотрелась и серебристо-серая униформа с монограммой, в которую она переоделась. Первым делом Маргарет выразила надежду, причем довольно грубо, что дети не будут вертеться под ногами. Эта реплика не понравилась ни мне, ни Клер. Не пробуждала Маргарет теплых чувств и у персонала своими отрывистыми командами. Однако я высоко оценила составленное ею меню. В нем значились брюква и суп из укропа, тушенный в молочном соусе паштет из копченого лосося, завернутый в кусочки палтуса с лимоном, утка, фаршированная свининой и муссом из мяса цыпленка, — она нарезалась кусочками и подавалась с абрикосовым соусом. В меню значилось желе из портвейна с кусочками ананаса, пропитанного бренди. Само собой разумеется, там были разные сыры, выпечка и кофе.

Позже, когда по кухне поползли аппетитные ароматы, у меня потекли слюнки, и я с нетерпением ждала, когда можно будет отведать эти шедевры Маргарет Линтон.

Великолепно выглядел сервированный стол. Кружевные салфетки изумительно смотрелись на теплой темной поверхности раздвинутого обеденного стола из орехового дерева. Всеми цветами радуги переливался хрусталь, блестело серебро. Стол украшали цветы, прикрепленные к серебряным блюдам.

Вымыв волосы, я принялась экспериментировать. В конце концов, я подняла их кверху и закрепила при помощи диадемы. Волосы легли живописными волнами. Одевшись, я осталась довольна собой. Я старалась совсем не ради затеянной Клер игры, а потому что давно не приходилось участвовать в подобных торжествах.

Спустившись вниз, я застала там Клер, обсуждавшую что-то с Маргарет. Клер, увидев меня, восхищенно воскликнула:

— О, Кирсти! Ты просто неотразима. Очаровательна! — Повернувшись к Маргарет, она потребовала поддержки своему мнению — Не правда ли?

Маргарет окинула меня оценивающим взглядом. Не проронив ни слова, она проследовала мимо и начала подниматься по лестнице. Ее молчание было красноречивее любых слов. Меня удивила столь инфантильная реакция, а Клер была вне себя от злости. Она язвительно прокомментировала:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На вершине счастья"

Книги похожие на "На вершине счастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Престон

Холли Престон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Престон - На вершине счастья"

Отзывы читателей о книге "На вершине счастья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.