Джемма О'Коннор - Хождение по водам

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хождение по водам"
Описание и краткое содержание "Хождение по водам" читать бесплатно онлайн.
Маленький ирландский городок потрясен загадочным преступлением.
Кому и зачем понадобилось убивать недавно поселившуюся здесь богатую американку?
Неужели в тихом, уютном уголке появился маньяк?
Поначалу опытному столичному полицейскому, ведущему расследование, кажется верной именно эта версия.
Однако когда за первым убийством следует второе, он начинает понимать – речь идет не о действии опасного безумца, но о тщательно продуманной серии преступлений.
И ключ к тайне, похоже, скрыт в прошлом обеих жертв…
6
В английском языке слово Fisherman имеет значение не только «рыбак», «рыболов», но в религиозном контексте обозначает апостола Петра.
7
Стирлинг Мосс (род. 1929) – знаменитый британский автогонщик.
8
образ действия (лam.).
9
Плодородная долина на западе Калифорнии с центром в г. Напа. Крупнейший винодельческий район в США.
10
Настоящее имя Шерилин Саркисян (р. 1947). Актриса и певица. С 80-х г. снимается в кино. Звезда Голливуда.
11
Сокращенно от Compos mentis – находящийся в здравом уме и твердой памяти (лат.).
12
Услуга за услугу, компенсация (лат.).
13
Крупнейшая в Ирландии телефонная компания.
14
Быстро (исп.).
15
Ротко, Марк (1903 – 1970) – американский живописец (родился в России). Представитель направления абстрактного экспрессионизма.
16
С отличием (лат.).
17
Поллок, Джексон (1912 – 1956) – американский художник. Стал основателем школы абстрактного экспрессионизма как интуитивного творчества, или «живописи действия».
18
Друг (исп.).
19
Традиционные международные соревнования по парусному спорту. Проводятся раз в два года в августе.
20
Британский дизайнер, модельер одежды классического английского стиля.
21
Оксфордский комитет помощи голодающим – благотворительная организация с центром в Оксфорде. Занимается оказанием помощи голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различны странах.
22
Английский матросский танец.
23
Филд, Джон (1782 – 1837) – ирландский композитор и пианист (с 1802 г. проживал в России). Создатель жанра ноктюрна.
24
Галерея Института Куртолда – ценное собрание картин в Лондоне. Состоит из нескольких коллекций; самая большая из них – дар фабриканта С. Куртолда.
25
Улица в Лондоне, где находятся приемные ведущих частных врачей-консультантов.
26
Кларк, Гарри (1889 – J931) – ирландский художник-витражист и иллюстратор.
27
Фирменное название кухонной плиты компании «Глинуэд групп сервисез».
28
«Данн» – компания по пошиву и сбыту мужской одежды. Имеет магазины в Лондоне и других крупных городах Великобритании.
29
Глава правительства Ирландии.
30
Мера веса (при измерении веса человека и крупных животных – 6,35 кг).
31
Нинет де Валуа (настоящее имя Идрис Станнус) (1898 – 2001) – английский балетмейстер. Родилась в Ирландии.
32
Шепелявая испорченная девчонка – героиня сборника рассказов для детей Р. Кромптона «Просто Уильям» (1922).
33
Ирландская пословица.
34
Марш английских диверсионно-десантных отрядов во время Второй мировой войны.
35
В греческой мифологии троянский царевич, которому изменила его возлюбленная Крессида.
36
Международный сигнал о помощи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хождение по водам"
Книги похожие на "Хождение по водам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джемма О'Коннор - Хождение по водам"
Отзывы читателей о книге "Хождение по водам", комментарии и мнения людей о произведении.