Хелен Миттермейер - Счастливчик

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливчик"
Описание и краткое содержание "Счастливчик" читать бесплатно онлайн.
Преуспевающий бизнесмен и игрок Пирс желает отомстить за убитого друга и компаньона. Неожиданная встреча с прекрасной Дэмини, захватившей его мысли и чувства, изменяет всю его прежнюю жизнь, связанную с риском. Но месть не должна мешать их счастью. Как поступить?
Пирс обнял ее и уставился в потолок. Он найдет убийцу Гилберта, чего бы это ему ни стоило. Дэмини могла бы и не говорить, какое значение имели эти поиски для ее семьи. Это было ясно по ее тону, печальным глазам, почти незаметному подергиванию уголка губ, когда она говорила о своем любимом брате. И Дэмини никогда не откажется от этих поисков, пока они не приведут ее к убийце. Поэтому он должен сделать все возможное, чтобы помочь ей.
Дэмини стала для него всем. Даже собственные поиски отошли на задний план. Дэмини была важнее всего.
Глава 7
— Значит, ты слышал имя Барнаби Эко, Долф? — спросил Пирс, сжимая телефонную трубку.
Ради дела Дэмини он сразу с утра связался с Долфом и Биром.
— Я так и знал, что с твоей феноменальной памятью ты сможешь что-нибудь припомнить.
— Проблема в том, — ответил Долф, — что я не могу вспомнить, в каком контексте, где и когда я слышал это имя. Мне нужно подумать.
Бир усмехнулся:
— Собираешься укрыться в монастыре?
— Вот это будет событие! — сказал Пирс.
— Ну-ну, джентльмены, смейтесь, если вам нравится.
— Слушайте, вы, двое, — сказал Пирс, снова посерьезнев. — Мне надо знать, как это имя связано с Гилбертом Белсоном. Моя леди не находит себе места после смерти брата. Я не могу этого так оставить.
— Она необычная девушка, — вставил Бир. — Я это сразу заметил.
— Да, — сказал Долф. — В ней есть достоинство… и ты любишь ее, Пирс.
— Она для меня — все, — ответил Пирс просто.
— Мне кажется, я тебе завидую, — сказал Бир. — Не припомню, чтобы такое когда-нибудь случалось со мной.
— И со мной, — добавил Долф.
— Я и сам никогда не ожидал этого в своей жизни, — сказал Пирс.
— Мы найдем Барнаби Эко, кем бы он ни был, — пообещал Бир.
— Может быть, это какая-то компания? — размышлял Долф вслух. — Название местности?
— Припоминаешь что-то? — спросил Пирс, выпрямившись в кресле.
— Пока нет. Просто мысль, ничего конкретного. Но имя такое странное, что вполне может быть заглавием какого-нибудь бестселлера. Черт! Почему оно так мне знакомо? Быть может, фильм? Имя действующего лица в пьесе? Не знаю. Но думаю, что обязательно вспомню.
— Мы будем искать везде, где только сможем, — добавил Бир. — Что-нибудь раскопаем. Ты не собираешься спросить Вакса?
Пирс заколебался:
— Я, конечно, доверяю ему, но думаю, что не нужно втягивать его в это дело до тех пор, пока он нам действительно не понадобится. Я и так жалею, что втянул его в свои поиски убийцы Берто.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал Долф. — Он до сих пор очень расстраивается, когда мы вспоминаем Берто, но тем не менее поощряет наши разговоры о нем.
— Черт бы подрал тех подонков, которые убили старика Берто, — хрипло сказал Бир.
— Да, — продолжал Пирс. — А я даже не смог напасть на какой-либо след за последние месяцы. Да и Винс тоже, — его пальцы с силой сжали карандаш, разломив пополам. — Все это как будто скрыто в тумане.
— А тебе не приходило в голову, — сказал Бир, — что преступники могли затаиться, зная, что мы идем по их следу? Быть может, мы еще не сдержимся, если накроем их, но Винс уж точно убьет. Возможно, им это известно.
— Ты прав, Бир. Но нам от этого не легче.
— Потерпи, Пирс, — сказал Долф. — Мы ведь нашли Ирми Уилбера с теми маркированными чеками.
— Да, когда он был уже мертв, — вставил Бир сердито. — Берто это предчувствовал!
Пирс откинулся на спинку кресла, потирая лоб ладонью.
— Если бы Берто, заподозрив, что кто-то ворует деньги, не пометил некоторые чеки, мы бы, возможно, никогда не докопались до Уилбера.
— Но мы все еще не знаем, связано ли это как-то со смертью Берто.
— Все же это хоть какая-то ниточка, Бир, — сказал Долф. — И очень скоро мы свяжем ее концы. Я чувствую это.
— Хорошо, — ответил Пирс резко. — Но вначале я должен выяснить все о смерти брата Дэмини.
— Мы поможем тебе, — сказал Бир. — Где она сейчас?
— Еще спит. Бедняжка, она совсем вымоталась.
— Я слышу беспокойство в твоем голосе, Пирс, — произнес Долф, — и не виню тебя. Но будь уверен, мы достанем тех мерзавцев, которые причинили ей такое горе. Держи ситуацию под контролем.
— Я уже делаю это, — пробормотал Пирс. — Свяжитесь со мной, если что-то узнаете.
— Не беспокойся.
— Держись, дружище.
Когда связь прервалась, Пирс еще целую минуту сидел неподвижно, уставившись на телефон. Сможет ли он и его друзья отыскать убийц Гилберта? Почему он был убит? Зачем понадобилось убивать человека, который почти ничего не выиграл и вообще не был игроком? Мысль о том, что может существовать какая-то связь между игорным бизнесом и студентом ветеринарной школы, казалась нелепой. У парня почти не было денег, но его смерть, по описанию Дэмини, имела все признаки отравления наркотиками. Что понадобилось преступникам от Гилберта Белсона?
Пирс, поддавшись внезапному порыву, решил позвонить Винсу.
— Это Пирс, Винс, у тебя, кажется, был список дилеров и крупье всей страны… Всего мира? Бог мой, не могу себе представить, какой длины должен быть этот список. Я хотел бы посмотреть одно имя, если можно. Нет, я не хочу, чтобы ты это делал, — он отодвинул трубку от уха. — Хорошо, хорошо, я ошибся. Я бы не пощадил тебя, если бы это касалось Берто. И я больше не буду этого делать. Но это связано с Дэмини, и я не… — снова Пирс отодвинул трубку в сторону, поморщившись в ответ на тираду Винса. — Прекрасно. Я снова неправ. Но послушай, Бир, Долф и я подумали… нет, не начинай снова! Мы ничего от тебя не скрываем. Успокойся, хорошо? Ты перепугаешь всех своих посетителей. — Пирс вдохнул в легкие воздух и поглубже уселся в удобное кожаное кресло. — Дэмини ищет человека, который виновен в смерти ее брата… — и он вкратце передал то, что знал о Гилберте и его смерти. — Все, что ей известно, — это имя одного человека. Барнаби Эко. Не знаешь его? Да, я согласен с тобой, странное имя, и я тоже никогда его не слышал. Посмотри, пожалуйста, в своем списке. Спасибо. Поговорим позднее.
Пирс повесил трубку, встал, потянулся, зевая. Услышав стук в дверь, он крикнул: «Войдите!»
Дэмини открыла дверь и остановилась в нерешительности. Она никогда еще не была в его кабинете.
— Доброе утро. Я не помешала?
— Вовсе нет, — Пирс пересек комнату, подошел к ней и обнял, целуя. — Я только что разговаривал с Винсом, а перед этим с Биром и Долфом, — он мягко коснулся ее щеки. — Они хотят помочь разыскать Барнаби Эко.
Дэмини изумленно взглянула на него.
— Не волнуйся, любовь моя, они будут осторожны.
— Я подумала, что для твоих друзей это слишком опасно. Если кто-то убил Гилберта без веской причины, подумай, что он может сделать, узнав, что его разыскивают.
То же самое не раз Пирс думал и о Дэмини. Но он знал, что бесполезно разубеждать ее.
Обняв Дэмини за талию, Пирс повел ее на кухню.
— Давай позавтракаем. Нет нужды беспокоиться о Долфе и Бире. Они сделаны из стали. Нет на свете более стойких мужчин.
Когда они вошли на кухню, Мигель посмотрел на них и улыбнулся, показывая дырку от недостающего зуба.
— Что у нас на завтрак? — спросил Пирс. Он взял апельсин и начал очищать его.
Мигель пожал плечами:
— Что хотите: сок, яйца, ветчина, бисквит…
— Овсяная каша, — твердо произнесла Дэмини.
Мигель и Пирс удивленно уставились на нее.
— Да, мне снова пора возвращаться к здоровой пище. Я и так слишком долго питалась беспорядочно. Я требую пищу без искусственных добавок и холестерина, — она засмеялась.
— Ого, звучит, как пища богов, — Пирс усмехнулся, радуясь тому, что Дэмини улыбается, и любуясь ямочками в уголках ее рта.
— Это еще не все, — добавила она. — Я сначала сделаю пробежку, а потом вернусь к завтраку.
Мигель улыбнулся еще шире:
— Может быть, вам удастся утереть нос одному лежебоке? Между нами, он давно уже не поддерживает форму.
— Заткнись, Мигель, — сказал Пирс мягко. — Я тоже буду есть овсянку. И мы еще посмотрим, кто из нас не в форме.
— Если после пробежки не сможете притащить его домой, Дэмини, — подмигнул ей Мигель, — тогда вызывайте буксир. Они справятся с ним.
— Мне давно надо было сломать тебе шею, — пробурчал Пирс.
— В любое время.
— Как насчет того, чтобы прямо…
Дэмини круто повернулась и вышла из кухни:
— Я собираюсь пробежаться сейчас. До встречи.
— Дэмини! Постой!
— Тебе лучше последовать моему примеру, Пирс.
— А с тобой, Мигель, мы еще поговорим.
Пирс бросился за Дэмини. Он слышал, что она смеется, и счастье бурным потоком заполнило его.
— Поторопись, или я оставлю тебя пятиться в хвосте, — крикнула Дэмини.
— Посмотрим!
Пирс схватил свои шорты и кроссовки и через несколько минут выбежал из комнаты. Он увидел, что Дэмини, на несколько секунд опередив его, направляется к тропинке, ведущей в пустыню, и побежал ее догонять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливчик"
Книги похожие на "Счастливчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хелен Миттермейер - Счастливчик"
Отзывы читателей о книге "Счастливчик", комментарии и мнения людей о произведении.