» » » » Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней


Авторские права

Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Здесь можно скачать бесплатно "Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней
Рейтинг:
Название:
Тень Луны, Море Теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень Луны, Море Теней"

Описание и краткое содержание "Тень Луны, Море Теней" читать бесплатно онлайн.



Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны-йома, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, сэннин, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы.

В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкъяку (пришедшие из моря) и санкъяку (пришедшие с гор). Кайкъяку называют свою родину Японией, а санкъяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Ёко Накаджиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.






— Э-э… вы знаете, где я могу найти Такки-сан?

Он вежливо указал ей на чёрный ход ресторана. Поняв, что он подразумевал, что она сама должна найти Такки, Ёко направилась в указанном ей направлении, волоча за собой рюкзак. Никто не попытался её остановить.

Она прошла вдоль узкого коридора и очутилась, по всей видимости, в тесной путанице задних комнат. Крадучись и чувствуя себя при этом немного не в своей тарелке, она, наконец, дошла до красивой резной двери. Дверь была открыта. Из-за ширмы, прикрывающей собой середину комнаты, донёсся голос Такки.

— Честное слово, волноваться не о чем.

— Но, моя дорогая, её же разыскивает полиция!

Ёко встала как вкопанная. Голос пожилой дамы выражал неодобрение. Охваченная внезапным приступом тревоги, Ёко стояла, вытянув шею. Конечно, она ни за что не захочет нанять кайкъяку. Она едва сдержала порыв броситься внутрь, склонив голову, и взмолиться, Пожалуйста! Это было бы слишком большой наглостью. В то же время, она была в слишком расстроенных чувствах, чтобы вернуться обратно в ресторан.

— Ой, ну что такое кайкъяку? Просто кто-то, кто заблудился, разве не так? Все эти бредни по поводу того, что они приносят несчастья, ты же не веришь в эти старые суеверия, верно?

— Конечно, нет, но что если власти узнают?

— Никто ничего не скажет, никто ничего и не узнает. Эта девчонка болтать не будет. Только подумай, она ведь просто находка, не правда ли? Недурна собой, не слишком стара. От неё здесь будет много толку.

— Да, но…

— К тому же, умеет себя вести. Ты научишь её правильно принимать посетителей, и она будет доставлять их тебе прямо на порог. Всё, что тебе нужно сделать, это взять её у меня с рук за приличную цену. О чём тут переживать?

Ёко склонила голову набок. Голос Такки звучал как-то… странно. Подслушивание не входило в число хороших манер, но она не собиралась прекращать его теперь. Она, также, начала слышать что-то ещё, почти подсознательно, словно звук отдалённого рёва океана.

— Но кайкъяку…

— И никаких нитей! Подумай. Ни родителей, ни братьев, врывающихся сюда и поднимающих бучу. С самого начала, её словно не существует. Никаких обычных тревог и хлопот.

— Но сможет ли она и в самом деле работать здесь?

— Она сама так сказала. Я ей говорила, что это гостиница. Она подумала, что будет работать кем-то вроде горничной. Эта девчонка та ещё дурочка.

Внимательно прислушиваясь к их разговору, Ёко поняла, что что-то было совсем не так. Она была «той девчонкой». До сих пор Такки относилась к ней так тепло и искренне. Теперь Ёко не уловила и тени того сочувствия. Как ей это понимать? Сейчас, она словно слышала голос совершенно другого человека.

— Но…

— Все знают, что означают эти зелёные колонны, и какого рода женщины работают в таких местах. Тебе бы тоже не мешало помнить об этой разнице, оплачивая счёт.

У Ёко широко раскрылись глаза. Она не упала наземь от шока только потому, что продолжала держаться за рюкзак Такки. Обезьяна говорила ей об этом. Почему она не прислушалась к её предупреждениям?

Шок, а затем гнев. Её пульс бешено бился. Её сдавленное дыхание обжигало ей горло. Звук океана рёвом стоял в её ушах, буквально оглушая её. Так вот о чём речь. Она крепко сжала рукоять меча, всё ещё завёрнутый, как сверток. Мгновеньем позже она успокоилась и вместо этого, развернулась и пошла обратно по узкому коридору тем же путём, каким пришла. Делая вид, что всё в полном порядке, она прошла через ресторан и направилась к выходу.

Быстрым шагом Ёко вышла через входную дверь и снова взглянула на здание. Колоны, балки и даже оконные рамы были выкрашены в зелёный цвет. Теперь она сразу же поняла, что это означало. Она всё ещё держала при себе рюкзак Такки. И вовсе не собиралась возвращаться, чтобы его вернуть.

Словно по заказу, на втором этаже открылось окно. Женщина опёрлась о вычурную балконную решётку, разглядывая окружающий мир. Её блестящее кимоно было небрежно расстегнуто, воротник свободно распущен. Её занятие было столь же очевидным, как и нос на её лице.

Ёко содрогнулась от отвращения. Словно почувствовав, что за ней наблюдают, женщина взглянула вниз на неё, презрительно рассмеялась, и закрыла окно.

Глава 23

— Эй, девушка.

При звуке голоса позади неё Ёко оторвала взгляд от балкона на втором этаже. Неподалёку от неё стояли те самые четверо мужчин. Один их них спросил её:

— Вы здесь работаете?

— Ещё чего, — бросила она в ответ.

Она повернулась, чтобы уйти. Мужчина схватил её за руку, встав перед ней боком, преграждая ей путь.

— Чёрта с два нет. Какая ещё женщина будет есть в таком месте?

— У моей спутницы там знакомый.

— А что у этой спутницы на уме, а? Может, она пришла сюда, чтобы тебя продать?

Мужчина ухватил её за подбородок. Ёко отшвырнула его руку.

— Ни за что. Не прикасайся ко мне.

Мужчина рассмеялся.

— Ух ты, какая горячая. — Он подтащил её поближе.

— Давай, девонька, позволь мне угостить тебя выпивкой.

— Пошёл вон. Отпусти меня.

— Признайся, она ведь сбывала тебя с рук, верно? А теперь ты хочешь, чтобы я не обращал на это внимание и спокойно смотрел, как ты пытаешься сбежать, а?

— Я никогда… — и со всей силой Ёко выдернула свою руку из его. — Я никогда не буду работать в таком месте. И я не продаюсь.

Она зашагала прочь, в поисках выхода. Мужчина снова схватил её, на этот раз за плечи. Она увернулась и высвободилась. Прежде чем он смог вновь к ней приблизиться, её рука оказалась на рукояти меча.

Внутри людей находится море. И сейчас волны бешено вздымались, угрожай переполнить собой её тело и обрушиться на человека, стоящего перед ней.

— Я сказала, руки прочь.

Её рука мгновенно размотала ткань, обнажая меч. Мужчина отступил, выпучив глаза.

— Твою мать…

— Если не хочешь пострадать, уйди с моей дороги.

Мужчина смерил взглядом Ёко и меч. Он хихикнул:

— Ты даже умеешь им пользоваться?

Ёко беззвучно подняла меч и поднесла острие к его горлу. Ей было дано опасное оружие, её рука, её коготь.

— Двигай. Возвращайся в ресторан. Твои друзья тебя ждут.

Рядом кто-то закричал. Ёко не отвела взгляд. Обнажить меч вот так, посреди улицы, несомненно, вызовет неприятности, но сейчас не было времени на обдумывания. Глаза мужчина перебегали туда-сюда, от Ёко на острие меча. Медленно он отступил. Как раз в тот момент, когда он был уже готов развернуться и бежать обратно в ресторан, по улице разнёсся крик.

— Эта девчонка! Кто-нибудь, схватите ту девчонку!

Ёко взглянула в направлении голоса. Такки кричала на неё, стоя в дверях ресторана. Ужасный гнев охватил её, страшное состояние, которое она наблюдала в своих снах, словно кроваво-красный прилив, поглощающий море.

— Она сейчас сбежит. Хватайте её!

От отвращения, нарастающего изнутри, Ёко почувствовала себя дурно. Оно было направлено как на саму себя, так и на женщину, обманувшую её с такой блаженной улыбкой на лице.

Люди хлынули из ресторана и начали собираться вместе с народом из примыкающих улиц. Ёко не спускала с них глаз. Она слегка подбросила рукоять меча в руке, потрясая широким лезвием. Умрёт ли кто-либо сегодня или нет, зависело от Джойю. И если кто-нибудь попытается снова её арестовать, ну что же, какой-то своей малой частью, она не будет возражать и против убийства.

Никто тебе не поможет в этом мире.

Она думала, что Такки поможет ей. Она была так ей благодарна. Вновь и вновь она благодарила свою счастливую звезду. Она действительно верила в это, вот что было самым отвратительным.

Она заметила мужчин, бегущих по направлению к ней. Щупальца Джойю пробирались сквозь её руки и вниз к её ногам. Её тело двигалось с необычайно естественной грацией. Она исключила все препятствия из своего воображения.

— Хватайте её! Хватайте её! Она стоила мне целого состояния!

При звуке истерического голоса Такки Ёко оглянулась через плечо. На мгновенье глаза обманщицы и обманутой встретились. Такки отступила на 2–3 шага, с перепуганным выражением лица. Ёко, смерив её холодным взглядом, приготовилась встретить натиск мужчин. Она увернулась от первого и второго, шлёпнув третьего клинком.

Прежде, чем она смогла опомниться, мужчины окружили её плотной стеной. Ёко тихо чертыхнулась. Пробить себе дорогу, никого не убив при этом, будет нелегко.

Такки притоптывала ногами по земле.

— Поймайте её и получите вознаграждение!.

Из-за толпы донеся крик. Толпа, как один, обернулась, и в тот же самый момент, раздражающие, шумные взвизги стали еще ближе.

— Что происходит?

— Она убежит.

— Нет, вон там.

Человеческая стена покачнулась из стороны в сторону. Ёко оглядела улицу за ними. Волна людей неслась прямо на них. Люди кричали, убегая от чего-то, отчаянно карабкаясь, чтобы не отстать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень Луны, Море Теней"

Книги похожие на "Тень Луны, Море Теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фуюми Оно

Фуюми Оно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней"

Отзывы читателей о книге "Тень Луны, Море Теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.