Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песочные часы вселенной. Возвращение."
Описание и краткое содержание "Песочные часы вселенной. Возвращение." читать бесплатно онлайн.
Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!
- Ну, что же, значит, вы собираетесь в нем жить. А я думал, что вы захотите продать его.
- А вы, конечно же, захотите купить этот дом, в память об Эмели, не так ли?
- Именно так. Я хотел бы купить его в память о женщине, которая…
- Которая, - перебил мистера Хаббарда Артур, - чуть было не стала миссис Хаббард. Кстати, что вы думаете в отношении смерти Эмели? Она не удивила вас?
- Удивила? Нет. Эта смерть причинила мне большое горе. Всего доброго, мистер Блор. Понимаю ваше состояние. Я, быть может, поторопился к вам с визитом. Если вы передумаете в отношении дома, сообщите мне.
- И вам всего хорошего. Если я решу продать этот дом, вы будете первым, кто об этом узнает.
- Надеюсь, - ответил мистер Хаббард.
27
Сюзанна громко чихнула.
- Ой, кто мне скажет, зачем мы здесь? – спросила она Артура. – Зачем тут жить, давай будем приходить сюда в свободное время, а? Артур… Артур, ты где? – Сюзанна испуганно оглянулась, но, увидев Артура, успокоилась, - Артур ты меня пока не бросай одну, я боюсь. Вот привыкну немного, а сейчас мне что-то страшно.
- Не выдумывай, ничего страшного здесь нет.
- Как нет? Воды нет, света нет – это, по-твоему, не страшно?
- Это неудобно, но не страшно.
- Пойдем в другое крыло, там, где жила Эмели. Что мы тут будем делать?
- Послушай, Сюзанна, ты зачем со мной пришла? Для того, чтобы ныть? Мы должны узнать правду, даже если для этого нам понадобится ночевать в лесу на бывшем кладбище, поняла?
- Я понимаю. Но, как мы будем здесь что-то искать, и, главное, что именно мы ищем?
- Я не знаю. Но для того, чтобы это понять, нужно быть здесь.
Дом вздохнул. Эти двое пришли для того, чтобы узнать его старые тайны. Был ли он готов к тому, чтобы люди узнали о том, что он хранил уже много-много лет? Не в первый раз люди приходили сюда для того, чтобы что-то у него отнять. Готов ли он был к тому, чтобы эти люди узнали его сокровенные тайны? Пока он не знал. Ему нужно было время для того, чтобы подумать.
- А, не лучше ли было нам сначала… – начала, было, говорить Сюзанна.
- Тише, - перебил ее Артур, - ты слышала?
- Что? – спросила Сюзанна.
- Ты ничего не слышала?
- Нет. А, что?
- Здесь кто-то вздохнул, - ответил Артур и огляделся вокруг.
- Да ты что? – Сюзанна испуганно оглянулась. - Кому здесь вздыхать?
Дом удивился. Впервые он видел, чтобы люди слышали его вздохи. Он решил проверить и вздохнул еще громче.
- Вот. Слышишь? – Артур побледнел и схватил Сюзанну за руку.
- Нет, не слышу. Перестань меня пугать.
- Странно, что она меня не слышит, - подумал дом, - или только делает вид?
- Я не пугаю, я, действительно, слышу чей-то вздох, - объяснил Артур.
- Вот, тебе уже вздохи мерещатся, что дальше-то будет?
- Дальше? А дальше, кто бы здесь не вздыхал, пусть знает, что я все равно добьюсь своего.
Дом хотел засмеяться, но сдержался.
- Артур, я волнуюсь, ты мне ничего не рассказываешь.
- А, что я должен был тебе рассказать? – спросил Артур, прислушиваясь.
- Ты ничего не говоришь мне об этой Томатти Джеральд, зачем она приходила? Не говоришь о том, что тебе рассказывал доктор Морис.
- С чего ты взяла, что доктор Морис мне что-то рассказывал? – спросил Артур, - Ты подслушивала под дверью?
- Зачем мне подслушивать? Кто не знает того, что, если доктор Морис выпьет, то обязательно начинает рассказывать всевозможные небылицы.
- Да? Буду знать. А, вообще, ничего интересного он мне не рассказывал. А миссис Томатти приходила ко мне за книгой, вот и все.
- Все? Думаешь, я поверю этому?
- Она приходила за книгой, которую когда-то подарила Джеймсу. Теперь ей захотелось эту книгу вернуть.
- Ты не знаешь этой женщины, она никогда не стала бы приходить из-за такого пустяка, как книга.
- Сюзанна, может быть так, что ты ошибаешься?
- А еще я беспокоюсь от того, что мистер Хаббард хочет купить этот дом, - продолжала Сюзанна.
Дом прислушался. Все произнесенные людьми имена он знал. Все они уже приходили к нему, и каждый из них вспоминает его по-своему.
- Садись, успокойся и думай вслух, - сказал Артур и уселся на стул.
Сюзанна села рядом и спросила:
- О чем думать?
- Думай вот о чем. Что в доме может быть такого, что нужно таким, как мистер Хаббард?
- Ну, деньги, - предположила Сюзанна.
- Деньги. Хорошо. Если бы здесь были деньги, об этом знали бы, прежде всего, владельцы дома. Думаешь, что в доме спрятаны деньги предков Эмели? Она об этом ничего не знала, а мистер Хаббард знает?
- Моя версия не подходит?
- Нет. Если бы это были деньги, он давно бы потихоньку нашел их. И зачем ему нужно было бы для этого покупать дом? Несколько поколений из семьи Эмели очень бедно жили, откуда в доме спрятанные деньги? Нет, эта версия не подходит. Думай дальше.
- Хорошо. Это - сокровища.
- Аналогично.
- А вот и нет. Сокровища, для того, чтобы получить с них деньги, нужно было бы продать. А, вдруг, они были ворованные, и их нельзя было продавать в городе?
- Неплохо. Но не подходит. Во-первых, откуда в их семье воры, которые смогли бы наворовать такое количество сокровищ? А, во-вторых, продать можно было бы и в других городах. Разве это проблема? Не подходит.
- Опять не подходит… Ну, тогда… тогда я не знаю.
- Я думаю, что дом этот нужен был мистеру Хаббарду на длительное время для того, чтобы он мог спокойно здесь чем-то заниматься. Вот только, чем?
- А ты вспомни еще Джеймса и мистера Оливера?
- Я о них не забыл. Более того, я очень сильно подозреваю, что Джеймс женился на Эмели именно из-за этого дома.
Дом не удержался и снова вздохнул. Это был обидный факт в его жизни.
- Вот, опять вздох, - сказал Артур.
- Артур, я ничего не слышу, но, если здесь есть привидения, которые вздыхают, я немедленно отсюда уйду.
- Ладно, мне, должно быть, показалось. У меня есть вот какой вопрос.
- Какой?
- Все они, и Джеймс, и Оливер, и мистер Хаббард что-то знают об этом доме. А Эмели ничего такого не знала. Почему? Может быть, что-то интересное знали ее дядя и тетя, тогда, почему они ей ничего не рассказали? Теперь. Я уверен, что в нашем доме неоднократно искали какие-то бумаги. Причем, происходило это сразу же после смерти хозяев, Генриха и Джеймса Блора. Эмели искать эти бумаги не могла, так как, во–первых, после смерти Генриха, ее в доме еще не было. Во-вторых, ей и не нужно было этого делать, она могла спокойно найти и посмотреть любой документ при муже. Есть две загадки, одна в нашем доме, другая - в этом доме.
- Почему ты не занялся сначала загадками в своем доме? – спросила Сюзанна.
- Кто тебе сказал, что я не занялся. Я для себя уже кое-что понял, - ответил Артур.
- А, может быть, здесь есть подземный ход, который ведет к какому-нибудь месту в городе? – предположила Сюзанна.
- К какому, например?
- К банку или к дому богатого человека?
- Значит, все эти три человека в душе обыкновенные жулики?
- Хотя, конечно, трудно представить себе мистера Хаббарда идущего по подземному ходу для того, чтобы попасть в дом богатого горожанина.
- Значит, и это не похоже на правду.
- Тогда я не знаю, что и думать.
- Это хорошо.
- Почему?
- Потому, что все, о чем ты сейчас здесь думала и говорила вслух, я давно уже передумал. И точно так же, как и ты, понял, что нахожусь в тупике. Для тебя важно было это понять. Как понять и то, что нам остается только одно, шаг за шагом изучить весь дом и расспросить о нем всех старых людей, которых мы знаем.
- Так ты специально? Хотя правильно, я действительно, поняла, нам остается только одно.
- Молодец. Сейчас пойдем в то крыло, где жила Эмели и посмотрим, как там можно устроиться, а завтра я еще раз встречусь со своей бабушкой Гертрудой. Уверен, она что-то знает.
28
- Вы снова пришли ко мне? Чем обязана столь нежданному визиту? – строго спросила Артура Гертруда Клайнс.
- Как бы мне хотелось, что бы вы, хотя бы немного, радовались моему приходу, - печально сказал Артур, - я бы так хотел навещать вас чаще, заботиться о вас. Вы - единственный родной для меня человек.
- Глупости. В вашем возрасте хочется навещать хорошеньких девушек, а не стареньких бабушек.
- Я - исключение из правил.
- В самом деле? Рассчитываете на мое наследство?
- Что вы? В последнее время на мою долю выпало столько наследства, что хотелось бы, чтобы его было меньше или, чтобы его, вообще, не было. Я не жаден, бабушка.
- Не называйте меня бабушкой.
- Хорошо, миссис Клайнс, как скажете.
- Думаете, что, если у меня нет собственных внуков, я буду называть внуком вас?
- Нет, миссис Клайнс, я так не думаю. Просто хотел быть вежливым с женщиной, которая является моей родственницей. Но, если такое родственное и ласковое слово, как «бабушка» вам не нравится, я не стану его больше употреблять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песочные часы вселенной. Возвращение."
Книги похожие на "Песочные часы вселенной. Возвращение." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение."
Отзывы читателей о книге "Песочные часы вселенной. Возвращение.", комментарии и мнения людей о произведении.