Андреас Стайкос - Уроки кулинарии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Уроки кулинарии"
Описание и краткое содержание "Уроки кулинарии" читать бесплатно онлайн.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.
Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.
Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.
Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?
Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
— В их начале их конец, — убедительно копируя дельфийскую сивиллу, произнесла Нана. — В основании каждой новой любви лежат руины той, что была прежде нее.
И пока Дамоклес раздумывал над тем, что он представляет собой руины более ранней, исчезнувшей любви, с губ Наны слетала фраза за фразой и к потолку поднимался сигаретный дымок.
— Как я отчаянно влюбилась в тебя, кто-то безнадежно влюбился в меня. И для этого кого-то я была и остаюсь всем. Он живет исключительно ради меня. Как же мне лишить его воздуха, которым он дышит? Как? Неужели тебе непонятно, что в его жизни я занимаю такое же место, как в твоей, а это означает одно — для него я сама жизнь. Ведь и ты живешь только ради меня. Правда, Дамоклес? Так разве я могу лишить тебя воздуха, которым ты дышишь?
Способность Наны разыгрывать драму проявилась в этот день наиболее ярко.
— Ты должен понять, в какое трудное положение я попала. Мне нужна твоя помощь. Разве не бессовестно было бы обречь на невыносимые муки человека, который меня любит? Человека, которого я однажды пожалела? Последние два месяца с тех пор, как я отдала тебе свое сердце, как полюбила тебя сильнее, чем любила кого-нибудь прежде, моим единственным желанием было сделать тебя счастливым, быть с тобой и только с тобой.
— Так и будет, Нана. Только со мной, со мной, — закрыв глаза, прошептал Дамоклес.
— А как же Димитрис? Как мне расстаться с ним, не лишив его жизни? — спросила Нана с решительностью, потеснившей печаль.
Никогда прежде Дамоклес не испытывал такого всепоглощающего счастья, никогда прежде ему не приходилось так безоглядно влюбляться. Нана открывала ему тайные закоулки своей души, с обезоруживающей доверчивостью показывала ему сокровища, спрятанные за семью печатями. Неужели такое возможно? Дамоклес был потрясен способностью своей любовницы-дьяволицы на подлинное сочувствие, на человечность, на жалость, на душевную щедрость. Наверно, эти добродетели присущи всем влюбленным. Значит, Нана влюблена. Она любит. И любит его!
Тогда Дамоклес сказал себе: «Я тоже люблю и должен относиться к своему бывшему сопернику с той же душевной щедростью, с той же жалостью, с той же человечностью, с тем же сочувствием, что и Нана. В конце концов, Димитрис не безликий незнакомец, а почти друг, настоящий друг».
— Тебе придется постепенно отдалять его от себя. Ведь нам не следует быть жестокими по отношению к нему, правда? — проговорил Дамоклес в уверенности, что это понравится Нане.
— Мне нужно немножко времени. Надо ведь подготовить его к разрыву, — отозвалась Нана, заметно борясь со своими чувствами.
— Правильно, Нана. Нельзя же, чтобы это было для него как гром среди ясного неба, — без большого удовольствия согласился Дамоклес.
— Месяца должно хватить.
— Пусть будет два месяца! — воскликнул Дамоклес с великодушием, которое иногда присуще победителям.
После этого Дамоклес и Нана нежно обнялись, а там и до наслаждения константинопольскими артишоками было недалеко.
— Бедняжка Димитрис, — вздохнула Нана, беря в рот первый кусочек артишоков. — Вот бы ему хотя бы попробовать твоих артишоков! Он бы раз и навсегда перестал их готовить! Главное — и он бы сразу это понял — в том, что он готовит артишоки, тогда как ты творишь маленьких кусачих принцесс!
Константинопольские артишоки
Удалить стебли и колючие лепестки (да, лепестки, ведь артишоки — это цветы) с 8 артишоков, оставив только сердцевину. Натереть лимоном и поместить в кастрюлю так, чтобы вода едва прикрывала артишоки, прежде разведя в воде столовую ложку муки.
Нарезать 5–6 луковиц на маленькие кружочки, примерно 1/2 см толщиной, и бланшировать их в горячем оливковом масле. Добавить артишоки, воду с разведенной в ней мукой, полпучка мелко нарезанного укропа, соль и перец. Добавить еще 1/4 чашки оливкового масла и сок 2 небольших лимонов. Варить на медленном огне 20–25 минут.
Глава шестнадцатая
Лакомка Нана оказывается причиной несварения
Прошел месяц, медовый месяц Дамоклеса, тот самый оговоренный Наной месяц, в течение которого она должна была избавиться от Димитриса. Все это время Дамоклес наслаждался жизнью, уверенный в скорой и неминуемой победе. Побуждаемый к этому понятным нетерпением, он все делал, чтобы получать ежедневную «сводку» о продвижении Наны по намеченному пути и об изменениях в поведении соседа. С дьявольским удовольствием он изучал лицо Димитриса, ища на нем следы страха, печали, разной степени боли в преддверии расставания с Наной. Столь сильна была уверенность Дамоклеса в себе, что он даже не помыслил вмешаться в интригу, затеянную Наной. У него не было охоты брать на себя хотя бы толику печали, чтобы она не помешала его безоблачному счастью, его наслаждению своим превосходством. И он не испытывал даже потребности ускорить ход действий, до того ему хотелось показать Нане, что он с пониманием и уважением относится к ее деликатной миссии и преисполнен сочувствия к Димитрису.
Нетерпеливо ожидаемый срок приблизился и миновал, а Дамоклес, несмотря на очевидную возможность близко видеть Димитриса во время их все более частых встреч, не усматривал никаких знаков на его лице, говоривших о муках отвергнутого любовника.
Когда же миновал второй месяц, великодушно предложенный самим Дамоклесом, чтобы Нане было легче справиться со своей непростой задачей, максимально пощадив чувства Димитриса, якобы счастливого соперника вновь охватил страх, так как он не мог не признать, что Димитрис, по всей очевидности, доволен собой и своей жизнью. Более того, он постоянно пребывал в хорошем настроении, изысканно шутил, не терял уверенности в себе, словно, подобно своему соседу и сопернику, постоянно что-то праздновал или даже наслаждался медовым месяцем.
А как могло быть иначе? Когда отношения с Димитрисом поколебались, Нане ничего не оставалось, как скормить ту же байку, что и Дамоклесу, то есть внушить ему: мол, ей требуется время для гуманного разрыва с его соперником.
Единственной разницей было то, что, когда срок, поставленный Дамоклесом, уже миновал, второй месяц, обговоренный с Димитрисом, только начинался. Итак, лишь к концу третьего месяца после беседы Наны с Дамоклесом, который предпочитал молчание выяснению отношений, и второго месяца, обещанного Димитрису, соперники вновь оказались в равном положении, но доведенные любовными муками почти до отчаяния.
Во время дневной трапезы — строгое расписание вечерних свиданий с обожаемой мучительницей оставалось в силе — они обменялись прочувствованными и подробными признаниями о своих мучениях, принимаемых от неверной Наны, и в который раз высочайшим образом оценили вновь явленное им великолепие их возлюбленной.
Съев целого, отлично прожаренного, молочного поросенка и запив его немалым количеством белого вина, они расстались, пьяные и еще более влюбленные, чем когда бы то ни было. Кстати, не огромное количество отправленного внутрь холестерина, а скорее Нана стала причиной последовавшего затем у обоих несварения.
Глава семнадцатая
Белая как снег сахарная глазурь
И Дамоклес, и Димитрис не желали больше длить свою муку. Все возможные пути, все пришедшие в голову комбинации, все компромиссы были опробованы и отвергнуты. Не осталось ни малейшей надежды на то, что Нана выберет одного из них и разрубит гордиев узел. Наоборот, она бесстыдно продолжала держать обоих в подвешенном состоянии. А почему бы и нет? Где еще найдешь таких идеальных любовников? Где найдешь двух мужчин, которые были бы до того околдованы ею, что благословляли землю, по которой ступала ее нога. Куда там, они были готовы сами лечь ей под ноги и даже принести ей в жертву свои сердца, чтобы она прошлась по ним.
Во время особенно драматического свидания, когда на стол были поданы типично мужские блюда с опасно высоким содержанием животного белка (включая особенно вредные соусы и другие требующие героизма мясные блюда), они решили положить конец своим страданиям самым благородным образом, то есть сразившись на кулинарной дуэли. Для этого им обоим предстояло приготовить по одинаковому блюду — они выбрали традиционную муссаку, — и, попробовав это всем известное и любимое блюдо, Нана, хочет она того или не хочет, назовет победителя. Пусть выиграет лучшая муссака! А ее создателю будет обеспечено монопольное владение чувствами Наны. Проигравший же тихо и с достоинством удалится восвояси, навсегда оставив мысль предъявлять претензии на бывшую любовницу. Были тщательно проработаны условия договора, а также правила соревнования и правила поведения соперников после объявления победителя. Договорились, что дружба, проверенная на прочность соперничеством в любви, должна сохраниться, однако победитель никогда и ни при каких обстоятельствах не будет откровенничать с побежденным о своем счастье, никогда и ни при каких обстоятельствах даже намеком не обмолвится о Нане, никогда и ни при каких обстоятельствах не позволит себе пробуждать воспоминания о потерянном рае. Увы, такое не могло даться легко. Необходимую по условиям договора осторожность было трудно соблюсти хотя бы потому, что соперники были соседями. Побежденный вряд ли смог бы до конца своих дней пребывать в звуконепроницаемой квартире с наглухо закрытыми окнами. Эту проблему тоже долго обсуждали и пришли к выводу, что если по чести, то победителю нужно искать себе новую квартиру, желательно в другой части города. Однако от этого решения отказались, как от жестокого и бессердечного. Оба соперника согласились с тем, что побежденный имеет право утешаться осознанием того, что женщина его мечты «витает» где-то рядом, словно аромат духов или облако.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Уроки кулинарии"
Книги похожие на "Уроки кулинарии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреас Стайкос - Уроки кулинарии"
Отзывы читателей о книге "Уроки кулинарии", комментарии и мнения людей о произведении.