Роберт Хайнлайн - Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
Описание и краткое содержание "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»" читать бесплатно онлайн.
В этот том вошли романы для подростков «Космическое семейство Стоун» и «Ракетный корабль «Галилей». Этот последний назван так только в оглавлении, а на титульном листе и шмуцтитуле — просто «Корабль «Галилей»».
Содержание:
Космическое семейство Стоун (перевод Н. Виленской)
Корабль «Галилей» (перевод А. Шарова, Р. Волошина)
Поллукс оглянулся на сверкнувшего «Бога войны».
— А когда мы запустим двигатель, груз не попадет под струю? — Будь спокоен. Я это уже вычислил.
Маневр, который им предстояло выполнить, был очень прост — сближение в космосе, в зоне, считающейся свободной от гравитации. Оба корабля находились практически на одном расстоянии от Солнца, а Марс был еще слишком далеко, чтобы брать его в расчет. Маневр состоял из четырех простых стадий: устранение небольшой векторной разницы между кораблями (или относительной скорости, с которой двигался «Бог войны»); ускорение в направлении «Бога войны»; пересечение пространства между кораблями; торможение с целью совмещения орбит и дрейф в пространстве относительно друг друга.
Первая и вторая стадии требуют увеличения скорости, на третьей надо просто выжидать. Вся операция требовала двух маневров, двух запусков двигателя. Но в третьей стадии время, чтобы догнать «Бога войны», можно было значительно сократить, щедро расходуя топливо. Если бы им не было так дорого время, можно было бы спокойно ждать, «бросая камушки с кормы», как сказала Хейзел. Здесь существовало бессчетное число вариантов с разным расходом топлива. В одном из вариантов можно было сохранить велосипеды и личные вещи, зато время перехода растянулось бы на две недели. Доктор требовался срочно, и Роджер Стоун решил сбросить балласт.
Но близнецам он этого не сказал и не приказал им вычислять траекторию. Он не желал, чтобы они знали о существовании выбора: сохранить их капитал либо оказать незнакомым людям медицинскую помощь. Отец счел, что близнецы еще слишком молоды.
Через одиннадцать часов после запуска двигателя «Стоун» повис в пространстве недалеко от «Бога войны». Корабли продолжали путь к Марсу, делая приблизительно шестнадцать миль в секунду. Относительно друг друга они были неподвижны, только лайнер продолжал плавное вращение. Навьюченная доктор Стоун — на ней был не только скафандр, баллоны, рация, ракетный двигатель и тросы, но еще и санта-клаусовский мешок с медицинским оборудованием — стояла рядом с мужем на борту «Стоуна», обращенном к лайнеру. Не зная точно, что ей может понадобиться, она забрала все, без чего могла обойтись ее семья, — наркотики, антибиотики, инструменты, перевязочный материал.
С остальными Эдит расцеловалась на корабле и велела им там и оставаться. Лоуэлл плакал и не пускал мать в шлюз. Ему не сказали, в чем дело, но настроение всех остальных действовало заразительно.
— Значит, так, — озабоченно говорил Роджер, — в ту же минуту, как поймешь, в чем там дело, и назначишь лечение, сразу домой, слышишь? Увидимся на Марсе, дорогой мой, — покачала головой Эдит. — Ну уж нет! Ты…
— Да, Роджер. Я могу послужить переносчиком инфекции. Нельзя рисковать. — Ты и на Марсе можешь быть переносчиком. Что ж ты, вообще не собираешься возвращаться?
Риторический вопрос Эдит оставила без внимания.
— На Марсе есть больницы. А семейную эпидемию в космосе я допустить не могу.
— Эдит! Я серьезно подумываю отказаться…
— Меня уже ждут, дорогой. Видишь?
У них над головой, на расстоянии двадцати ярдов, открылся пассажирский люк на оси вращения огромного корабля. Оттуда вышли две фигурки, осторожно прижали ботинки к борту и встали на корпусе, головами «вниз» к Стоунам. Роджер сказал в микрофон:
— Эй, на «Боге войны»!
— Есть на «Боге войны».
— Готовы?
— Ждем вас.
— Приготовиться к переходу.
Исполняющий обязанности капитана корабля Роули предложил прислать человека, чтобы перенести доктора Стоун через проем, но она отказалась, не желая, чтобы человек с зараженного корабля контактировал с «Перекати-Стоуном».
— Тросы свободны, Роджер?
— Да, милая. — Роджер связал вместе несколько тросов, прикрепив один конец к ее поясу, другой — к скобе.
— Поможешь мне с ботинками, дорогой?
Роджер опустился на колени и молча расстегнул «молнии» на ее магнитных ботинках — у него пропал голос. Потом он выпрямился, и Эдит обхватила его руками. Они неуклюже обнялись — им мешали скафандры и ее заплечный мешок. — Адью, милый, — нежно сказала она. — Береги детей.
— Эдит! Это ты береги себя!
— Да, дорогой. Подержи меня.
Роджер приподнял ее, она вынула ноги из ботинок — теперь ее удерживали только его руки.
— Готовься! Раз! Два! — Оба согнулись пополам. — Три! — Эдит отскочила от корабля, волоча за собой трос.
Долгие-долгие секунды уплывала она вверх, через пропасть между «Стоуном» и лайнером. Потом стало ясно, что прыжок получился не совсем прямой, и Роджер приготовился тянуть жену обратно.
Но комитет по встрече приготовился к неожиданностям. Один из двоих стал раскручивать над головой тросик с грузом, описывая все более широкие круги. Когда Эдит стало проносить мимо борта «Бога войны», он метнул свое лассо и зацепил грузилом за страховочный трос Эдит. На «Перекати-Стоуне» Роджер застопорил канат и остановил ее, а человек на лайнере осторожно подтянул к себе.
Второй перехватил Эдит и пристегнул крюк ей к поясу, потом отвязал длинный трос «Стоуна». Прежде чем войти внутрь, Эдит помахала рукой, и люк закрылся. Роджер какой-то миг смотрел на закрытую дверь, потом втянул трос. Его взгляд упал на пару маленьких ботинок рядом. Он оторвал их от обшивки, прижал к себе и побрел к своему люку.
Глава 9
ВОЗВРАТ ИМУЩЕСТВА
В последующие дни близнецы старались не попадаться отцу на глаза. Он обращался со всеми непривычно мягко и нежно, но никогда не улыбался и мог совершенно неожиданно сорваться и впасть в гнев. Братья сидели в кубрике и делали вид, что занимаются, и вправду занимались какую-то часть времени. Мид и Хейзел делили заботу о Лоуэлле. Ощущение безопасности у малыша с уходом матери пропало. Он выражал это бурными капризами и требовал к себе внимания.
Хейзел взялась готовить ленч и обед, У нее это получалось не лучше, чем у Мид. Дважды в день всем было слышно, как она то и дело обжигается, сыплет проклятиями и жалуется, что она не домохозяйка и никогда не стремилась ею стать. Никогда!
Доктор Стоун звонила ежедневно и, быстро переговорив с мужем, умоляла больше никого не звать — она слишком занята. Роджер взрывался обычно как раз после таких разговоров. Только у Хейзел хватало отваги приставать к нему. На шестой день за ленчем она спросила:
— Ну что. Роджер? Какие новости? Поделись с нами.
— Ничего особенного. Хейзел, эти отбивные — просто гадость. — А должны быть хороши — я их приправила собственной кровью! — Она показала перевязанный палец. — Попробовал бы сам стряпать. Но ты мне не ответил не увиливай, парень.
— Она, кажется, что-то обнаружила. Насколько видно по их записям, пока не заболел ни один человек, переболевший раньше корью.
— Корью? — удивилась Мид. — Но ведь от нее не умирают.
— В общем, нет, — согласилась бабушка. — Хотя для взрослых она может быть опасна.
— Я не говорил, что это корь, — раздраженно ответил Роджер, — и мама тоже не говорила. По ее мнению, болезнь родственна кори, может быть, мутация, более сильный вирус.
— Назовем ее «неокорь», — предложила Хейзел. — Хорошее название сразу возникает масса вопросов и звучит по-научному. Были еще смертельные случаи, Роджер?
— Да, были.
— Сколько?
— Она не говорит. Хотя Ван еще жив, и Эдит сказала, что он поправляется. Она сказала, — добавил он, будто стараясь убедить самого себя, — что, кажется, поняла, как это лечить.
— Корь, — задумчиво сказала Хейзел. — Ты не болел ею, Роджер.
— Нет.
— И дети тоже.
— Еще чего, — сказал Поллукс. Луна-Сити, несомненно, был самым здоровым местом в известной человеку Вселенной. Детским болезням, обычным на Земле, не дали там прижиться.
— Какой у нее голос, сын?
— Смертельно усталый, — хмуро сказал Роджер. — Даже накричала на меня.
— Только не мама!
— Тише, Мид. У меня была корь лет семьдесят-восемьдесят назад, вспомнила Хейзел. — Роджер, я пойду помогу ей.
— Она это предвидела, — невесело улыбнулся Роджер. — И просила передать тебе спасибо, но неквалифицированной помощи у нее более чем достаточно. — Неквалифицированной! Мне это нравится! Да во время эпидемии девяносто третьего года я была единственной женщиной в колонии, способной перестелить постель. Уф!
На следующий день Хейзел заняла пост у рации, чтобы самой перемолвиться словом с невесткой. Звонок раздался в обычное время, и Роджер принял его. Но это была не Эдит.
— Капитан Стоун? Тернер, сэр, — Чарли Тернер. Я третий инженер. Ваша жена просила позвонить вам.
— В чем дело? Она занята?
— Очень занята.
— Попросите ее позвонить мне, как только освободится. Я буду ждать у аппарата.
— Боюсь, это бесполезно, сэр. Она определенно сказала, что не будет звонить вам сегодня. У нее нет времени.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
Книги похожие на "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
Отзывы читателей о книге "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»", комментарии и мнения людей о произведении.