» » » Ками Гарсия - Прекрасная тьма


Авторские права

Ками Гарсия - Прекрасная тьма

Здесь можно скачать бесплатно "Ками Гарсия - Прекрасная тьма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ками Гарсия - Прекрасная тьма
Рейтинг:
Название:
Прекрасная тьма
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-61260-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная тьма"

Описание и краткое содержание "Прекрасная тьма" читать бесплатно онлайн.



Долгожданное продолжение одной из самых культовых историй современности!

Лена Дачанис, которая обнаружила мир, скрытый от глаз и вместе с тем — существующий у всех на виду…

Провинциальный городок Гэтлин, чьи древние тайны повсюду — от замшелых дубов до трещин в асфальте. Тот самый Гэтлин, где проклятие тяготеет над всем родом Лены и происходят невозможные, волшебные, меняющие жизнь события. Лена все еще с Итаном. Казалось, вместе они смогут выдержать любые испытания, но после пережитой трагедии Лена начинает отдаляться от Итана. И это происходит именно сейчас, когда перед Итаном предстала темная сторона Гэтлина, когда пути назад нет. Преследуемый странными видениями, Итан все глубже и глубже погружается в запутанную историю своего города, где все — не то, чем кажется.






— То есть ты думаешь, что я один из этих проводников? Человек-компас, или как там Линк меня обозвал?

— Все не так просто. Проводники не только знают путь — они сами являются путем.

— Они ведут чародеев по пути, предназначенному им судьбой, по пути, который сами чародеи найти не в силах, — пояснила Лив. — Ты можешь быть проводником кого-то из рода Равенвудов или Дачанисов. И пока это неизвестно.

Она, похоже, знает, о чем говорит, что само по себе странно. Я все никак не мог понять, что они пытаются мне сказать.

— Тетя Мэриан, ну хоть ты скажи ей! Какой из меня проводник, мои родители — простые смертные!

Никто не стал убеждать меня в очевидном для всех факте — моя мать была частью мира чародеев, как и Мэриан, только об этом никто не говорил, по крайней мере — мне.

— Проводники — смертные, они — мост между миром чародеев и нашим, — повторила Лив, открывая другую книгу. — Конечно, твою маму сложно назвать простой смертной, как и меня или доктора Эшкрофт.

— Оливия! — в ужасе вздрогнула Мэриан.

— А что такого… неужели…

— Его мама не хотела, чтобы он знал. Я обещала, что если что-то случится…

— Перестань! — Я хлопнул книгой по столу. — Мне сейчас не до твоих правил, Мэриан, не сегодня!

— Господи, какая же я идиотка. — Лив нервно крутила на запястье свой странный экспериментальный прибор.

— Что ты знаешь о моей матери? — повернулся я к Лив. — Быстро говори!

Мэриан съежилась в кресле. Щеки Лив вспыхнули румянцем.

— Простите. — Она беспомощно смотрела то на меня, то на Мэриан.

— Оливия знает о твоей маме все, Итан, — предупреждающе подняв руку, прервала ее Мэриан.

Я повернулся к Лив. Наконец-то до меня дошло. Лив слишком много знала о чародеях и проводниках, она сидит здесь, в тоннелях, в кабинете Мэкона. Если бы я так не растерялся из-за всех этих разговоров о проводниках, то уже давно понял бы, кто такая Лив. И как я сразу не сообразил!

— Ты одна из них! Как тетя Мэриан и моя мама!

— Одна из них? — переспросила Лив.

— Ты — хранительница!

Иногда надо произносить слово вслух, чтобы оно стало реальностью. Я вдруг ощутил одновременно все и ничего — моя мама, которая ходит по тоннелям с тяжелой связкой чародейских ключей Мэриан. Ее тайная жизнь, в которую нам с отцом вход был воспрещен, частью которой я никогда не был.

— Я — не хранительница, — смущенно возразила Лив. — Пока нет. Может быть, когда-нибудь стану, но пока я только учусь.

— И претендуешь не на должность библиотекаря Гэтлина! Теперь ясно, откуда ты взялась, вместе с твоим потрясающим грантом! Если он, конечно, существует. Или это тоже вранье?

— Я врать плохо умею. Мне действительно дали грант, но от общества с куда более давними традициями, чем университет Дьюка.

— Или школа «Хэрроу»!

— Или «Хэрроу», — кивнула она.

— А как насчет «Овалтина»? Тоже неправда?

— Я действительно родом из Кингс-Лэнгли и люблю «Овалтин», — грустно улыбнулась Лив, — но если ты хочешь знать правду, и ничего, кроме правды, то с тех пор, как я приехала в Гэтлин, мне стал больше нравиться «Несквик»!

— Я вообще ничего не понимаю, — обескураженно выдал Линк, присаживаясь на кровать.

Лив нашла в книге страницу, на которой приводился список всех хранителей. Там значилось имя моей мамы.

— Доктор Эшкрофт права. Я изучала жизнь Лилы Эверс Уот. Твоя мама была потрясающим хранителем и чудесной писательницей. Для написания курсовой работы мне необходимо ознакомиться с записями хранителей, которые были до меня.

С записями? Моя мама оставила после себя записи, и Лив их видела, а я нет?! Я едва сдержался, чтобы не двинуть кулаком по стене, и зло спросил:

— Зачем? Чтобы не повторить их ошибок? Чтобы с тобой не случился несчастный случай, которого никто не видел и никто не может объяснить, как это произошло? Чтобы после твоей смерти семья не терялась в догадках по поводу твоей тайной жизни и не обижалась на тебя за то, что ты никогда им об этом не рассказывала?

На щеках Лив снова появились розовые пятна. Я уже почти привык к тому, как она краснеет.

— Чтобы я могла продолжить их работу и сделать так, чтобы их голоса никогда не умолкли. И однажды, когда я стану хранительницей, я буду знать, как сохранить в целости чародейские архивы — Lunae Libri, свитки, записи чародеев. Это невозможно без голосов предыдущих хранителей.

— Почему невозможно?

— Потому что они — мои учителя. Я учусь на их опыте, овладеваю знаниями, которые они получили. В мире все взаимосвязано — без их записей я не смогу понять то, с чем мне предстоит столкнуться первой.

— Не понимаю, — покачал головой я.

— Не понимаешь? — простонал Линк с кровати. — Да вы вообще, ребята, о чем говорите?!

— Итан, думаю, голос, который ты слышал, тот смех, — заговорила Мэриан, положив руку мне на плечо, — принадлежал твоей матери. Видимо, Лила привела тебя сюда, чтобы этот разговор, наконец, состоялся и ты осознал свое предназначение, связанное с Леной или Мэконом. Ты связан с их домами и с судьбой кого-то из них, но пока непонятно, с чьей.

Я вспомнил о проступившем в колонне лице, о смехе, об ощущении дежавю в комнате Мэкона. Неужели это была мама? Много месяцев с тех пор, как мы с Леной обнаружили послание от нее в книгах в мамином кабинете, я ждал, что она подаст мне знак.

Неужели она наконец-то пытается связаться со мной?

А если нет?

И тут я кое-что понял:

— Если я — проводник, в чем лично я сильно сомневаюсь, то, значит, смогу найти Лену? Я должен заботиться о ней, потому что я — ее компас или что-то вроде этого.

— Пока неизвестно, с кем именно ты связан.

Я резко встал из кресла и подошел к шкафу. Книга Мэкона лежала на краю полки, я схватил ее и заявил:

— Думаю, это не так сложно выяснить!

— Итан, прекрати! — закричала Мэриан.

Но она опоздала. Стоило мне прикоснуться к обложке, как пол под ногами закачался, готовясь перенести меня в пространство другого мира. В последнюю минуту кто-то схватил меня за руку:

— Итан, возьми меня с собой.

— Лив, нет…


Девушка с длинными каштановыми волосами в отчаянии прижималась к высокому парню, пряча лицо у него на груди. Они стояли под ветвями огромного раскидистого дуба, казалось, они перенеслись куда-то далеко-далеко от увитых плющом корпусов университета Дьюка. Молодой человек нежно погладил ее по залитому слезами лицу.

— Думаешь, мне легче? Я люблю тебя, Джейн. Я знаю, что уже никогда не смогу испытать подобное чувство к кому-нибудь еще. Но у нас нет выбора! Ты ведь знала, что рано или поздно нам придется расстаться.

— Выбор есть всегда, Мэкон, — решительно вздернув подбородок, произнесла Джейн.

— Но не теперь. Какой бы выбор я ни сделал, ты все равно будешь в опасности!

— Но твоя мать сказала, что, возможно, есть другой путь! А как же пророчество?

— Черт побери, Джейн. — Мэкон в раздражении ударил ладонью по стволу. — Это бабушкины сказки! Ты все равно умрешь, какой бы выбор я ни сделал!

— Мы не можем быть с тобой вместе физически — ну и что? Мне все равно, я просто хочу быть с тобой! Остальное — неважно.

— Как только я изменюсь, — отстранившись от нее, заговорил Мэкон, и его лицо исказилось от боли, — я превращусь в кровососущего инкуба. Они жаждут крови, мой отец говорит, что я стану таким же, как он, таким же, как его отец. Как все мужчины в моей семье, начиная с прапрапрапрадедушки Абрахама.

— Прадедушка Абрахам! Который считал, что самый ужасный грех для сверхъестественного существа — влюбиться в смертную и подвергнуть риску чистоту вашей сверхъестественной крови? А своему отцу ты веришь? Ведь он считает точно так же! Он хочет разлучить нас, хочет, чтобы ты вернулся в этот богом забытый Гэтлин и ползал под землей, как твой брат! Чтобы ты превратился в чудовище!

— Слишком поздно. Трансформация уже началась, я чувствую это. Не сплю по ночам, с жадностью прислушиваясь к мыслям смертных. Скоро мне станут нужны не только их мысли. Мне кажется, что мое тело скоро не сможет сдерживать то, что творится внутри, и чудовище, которое дремлет во мне, вырвется на свободу!

Джейн отвернулась, ее глаза наполнились слезами. Но на этот раз Мэкон намеревался сделать так, чтобы она все-таки прислушалась к его словам. Он любил ее. Любил, и поэтому должен был любым способом объяснить ей, почему они не могут быть вместе.

— Солнце уже начинает обжигать мою кожу. Я постоянно чувствую исходящий от солнца жар. Я уже меняюсь, а скоро все станет еще хуже.

— Ты просто хочешь напугать меня, — прорыдала Джейн, закрывая лицо руками, — ты просто не хочешь попытаться найти выход!

— Ты права, — воскликнул Мэкон, схватив ее за плечи так, чтобы она посмотрела ему в глаза, — я действительно хочу напугать тебя! Знаешь, что мой брат сделал со своей девушкой после трансформации? Он разорвал ее в клочья!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная тьма"

Книги похожие на "Прекрасная тьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ками Гарсия

Ками Гарсия - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ками Гарсия - Прекрасная тьма"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная тьма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.