Фрэнсин Паскаль - Ревность и обман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ревность и обман"
Описание и краткое содержание "Ревность и обман" читать бесплатно онлайн.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации. Сандра уверена, что как только ее лучшая подруга Джина вступит в клуб «Пи Бета Альфа», их дружбе придет конец, и она решает помешать этому.
Она тяжело вздохнула.
— Ты знаешь, я занята в субботу вечером, — с сожалением сказала Джина, — у Кары Уокер будет вечеринка. Эй! — вдруг воскликнула она, притворившись, будто эта идея только что пришла ей в голову. — Если ты свободен в субботу вечером, то давай пойдем к Каре вместе, хочешь?
Том остолбенел.
— С тобой? — удивленно переспросил он.
Джина кивнула:
— Конечно, если ты ничем не занят. Я просто подумала, что…..
— На самом деле это не решит твоих проблем с теннисом, — расплылся в улыбке Том, — но я с удовольствием составлю тебе компанию. Давай, я звякну тебе в конце недели, и мы договоримся, когда и где встретимся.
Сандра с отсутствующим видом смотрела, как Том с Джиной обменивались телефонными номерами. Сомнений больше не было. Ее первый план провалился.
Теперь оставалось только как-нибудь убедить Тома бросить Джину в последнюю минуту. Хотя, по правде говоря, в этой ситуации Джина выглядела не очень красиво и, может быть, даже заслуживала, чтобы ее бросили. Будет совсем нетрудно убедить Тома, что Джина его попросту надувает. «Единственное, что мне нужно сделать, — подумала Сандра, — это просто рассказать ему всю правду».
4
— Знаешь, у меня какое-то странное предчувствие по поводу этого испытательного срока, — задумчиво сказала Джина.
Она лежала, свернувшись калачиком, на диване в гостиной Уэстов и рассеянно смотрела видеофильм, который они с Сандрой этим вечером взяли напрокат.
— Что ты имеешь в виду? — с тревогой спросила Сандра.
Джина пожала плечами и откинула шелковистые волосы.
— Это трудно объяснить. Если я скажу, ты подумаешь, что я сошла с ума.
Сандра нахмурилась и села прямо.
— Нет, не подумаю, — возразила она. — Скажи, Джина, что ты имеешь в виду.
Это было в пятницу вечером. Девушки были одеты в яркие джемпера, собираясь провести один из своих обычных уютных вечеров перед телевизором, посплетничать о событиях прошедшей недели и о том, что им предстоит в эти выходные. Но Сандра не могла расслабиться. У нее из головы не выходило испытание, которое ожидало Джину следующим вечером у Кары. Джину явно мучило какое-то предчувствие, и Сандра не могла не винить себя за это. «Друзья должны делиться счастьем, а не забирать все счастье другого», — напомнила она себе. А «Пи Бета Альфа» было то, что по праву принадлежало одной Сандре. Раз этот клуб нужен Джине, значит, ей больше не нужна Сандра. И эта мысль ее убивала. Она была готова на все, лишь бы удержать Джину от испытания.
— Так вот что я имею в виду, — начала Джина. В ее зеленых глазах блеснули огоньки. — Меня как будто заколдовала какая-то добрая волшебница. Понятно, что звучит странновато, но это действительно так, — хихикнула Джина. — Пенни Айала, член комитета по организации дискотеки в пятницу тринадцатого, предложила нам с Даной Ларсон открыть танцы, поскольку у нас в этот день дни рождения. Здорово, правда? — Она снова хихикнула. — Мне еще никогда в жизни не везло так, как после твоей рекомендации меня в «Пи Бета Альфа».
— Почему это? — снова спросила Сандра и уставилась на нее.
— Ну, например, пару дней назад отец сказал, что у облигации, которую давным-давно купили мне дедушка с бабушкой, подошел срок оплаты, и дал мне сто долларов. Они на меня просто как с неба свалились. И теперь к завтрашней вечеринке я смогу купить, себе что-нибудь новенькое из одежды. Затем, — продолжила она, — я получила «отлично» на экзамене по истории. Ты знаешь, сколько у меня забот в последнее время. Команда болельщиц и все такое, так что у меня не оставалось времени на учебу. Но на экзамене мне попался как раз тот единственный вопрос, который я знала, — «Гражданская война».
Сандра глотнула содовой воды и мрачно сказала:
— Тебе всегда везет, Джина.
Джина покачала головой:
— Послушай, это еще не все. Самое удачное — то, что мне удалось подцепить Тома Маккея и пригласить его на завтрашнюю вечеринку. Представляешь, мы с ним так здорово поболтали по телефону! И вообще он такой милый!
Сандра с досадой отодвинула стакан с содовой.
— Он что, прямо рвется на вечеринку к Каре, да?
Джина кивнула:
— Несомненно. И ты представляешь, Сандра, я тоже. Знаешь, Сэнди, я не испытывала большой радости, когда ты сказала, что я должна пригласить именно его. Но он оказался таким славным. — Её глаза сверкнули. — Кто бы мог подумать? Он мне и в самом деле стал не на шутку нравиться.
Сандра тяжело вздохнула. Все складывалось так плохо, как она не могла и предположить. Как она может убедить Тома бросить Джину, если он считает минуты, оставшиеся до вечеринки?
— Представляешь, — по секрету сообщила Джина, — он даже пригласил меня сначала перекусить, и поэтому заедет за мной по раньше. Ведь вечеринка начинается в половине девятого, правда?
Сандра рассеяно кивнула. Она слушала подругу вполуха. Того, что Том Маккей и Джина на самом деле понравятся друг другу, она меньше всего могла ожидать.
— Но ведь он помешан на спорте, — заметила Сандра, — я думала, ты ненавидишь спортсменов.
Джина поджала под себя ноги. У нее на губах заиграла легкая улыбка.
— Не знаю, Сэнди, — пробормотала она, — может, я немного опрометчива, но я уже вполовину меньше боюсь завтрашнего вечера, чем раньше.
«Да, ну и дела, — подумала Сандра. — Если не совершить нечто решительное, Том завтра вечером сделает все, что потребует от него Джина».
Сандра была в ужасе. Она не может позволить, чтобы это произошло. Если удержать Джину от вступления в «Пи Бета Альфа» можно только решительными действиями, то Сандра готова даже на них. Осталась единственная возможность — найти завтра Тома и сделать пару намеков на то, что должно произойти на вечеринке.
Может быть узнав о том, что Джина пригласила его на свидание только из корыстных целей, он немного поостынет в своем желании сопровождать ее на эту вечеринку.
— Стив, как здорово, что ты снова дома! — воскликнула Элизабет.
Стивен нагнулся и погладил ее по волосам. Его глаза радостно заблестели.
— Знаешь, мне тоже неплохо дома, особенно за обедом. От этой столовской еды живот подводит.
В сгущающихся сумерках семья Уэйкфилдов собралась за ужином во внутреннем дворике их дома. Все ели цыплят, зажаренных на вертеле, и расспрашивали Стивена о его жизни в колледже. Одна только Джессика молчала. Набив полный рот салатом, она украдкой поглядывала на брата. Когда же он собирается выложить свою главную новость? Она не могла освободиться от мысли, какой у нее все-таки красивый брат. Широкоплечий, русоволосый, своим добродушием он всегда притягивал к себе людей, а благодаря изысканным манерам и тонкому чувству юмора, пользовался успехом. Джессика вдруг подумала, что на океанском лайнере он так же будет чувствовать себя в своей тарелке. Весь ее скептицизм как рукой сняло. Хотя она по-прежнему знала, что родители наверняка расстроятся из-за решения Стивена.
Но Джессика даже и не предполагала, что они огорчаться так сильно, когда Стивен упомянул о своем решении оставить колледж.
— Стив, это несерьезно, — сказала миссис Уэйкфилд. В ее голубых глазах мелькнуло беспокойство. — Ты только первокурсник. И только колледж может дать тебе какой-то шанс.
— Мам, мне смертельно надоела учеба, — с жаром возразил Стивен. — Я ничего не имею против колледжа, но мне хочется большего, жизненного опыта, возможности увидеть мир. Всю жизнь я только и делаю, что учусь, — посетовал он. — Пришло время оставить учебу и найти себе работу.
Мистер Уэйкфилд нахмурился:
— Знаешь, Стивен, сейчас такое время, что все тяжелее получить работу без специальной подготовки того или иного рода. Неужели ты не понимаешь, что, бросив колледж, ты серьезно сократишь свои шансы найти хорошую работу в будущем!
Стивен отрицательно покачал головой:
— Великолепно! Я нашел себе работу, которая отвечает всем этим требованиям.
— И что же это за работа? — поинтересовалась миссис Уэйкфилд.
— Вы ведь знаете моего соседа по комнате Боба, верно? У его отца есть океанский лайнер «Прекрасный цветок». Вы его обязательно должны увидеть. Это самый великолепный корабль в мире. Он совершает круизы из Лос-Анджелеса на Дальний Восток, а затем вокруг света. Боб говорит, что мне могут дать работу на этом корабле.
— Не хочу тебя разочаровывать, — сухо сказал мистер Уэйкфилд, — но какого рода будет эта работа?
Стивен пожал плечами:
— Не знаю, может быть, буфетчиком, может официантом. Ничего изысканного. Но такая возможность предоставляется раз в жизни. Я смогу увидеть весь мир.
Мистер Уэйкфилд улыбнулся:
— Это напоминает мне анекдот, который я услышал на днях. Один человек говорит другому: «Моя дочь этим летом объехала вокруг света». А тот удивленно спрашивает: «Неужели? А куда же она поедет следующим летом?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ревность и обман"
Книги похожие на "Ревность и обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнсин Паскаль - Ревность и обман"
Отзывы читателей о книге "Ревность и обман", комментарии и мнения людей о произведении.