Карен Монинг - Кровавая лихорадка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавая лихорадка"
Описание и краткое содержание "Кровавая лихорадка" читать бесплатно онлайн.
Чтобы раскрыть загадочное убийство сестры и спасти свою жизнь, молодая и привлекательная МакКайла Лейн ищет древнюю магическую книгу «Синсар Дабх». Это книга, которая является ключом к силе двух миров — мира людей и мира Фейри. Мак преследуют убийцы из мира Фейри, окружают загадочные личности, и в итоге она оказывается связана с двумя смертельно опасными, но неотразимыми мужчинами.
Мой комбинезон и копье снова исчезли. На мне было ярко-розовое бикини, а на животе золотая цепочка с двумя свисающими бриллиантами и рубином.
Я моргнула.
На носу у меня возникли солнечные очки.
— Прекрати, — прошипела я.
— Я всего-лишь пытаюсь предугадать твои желания.
— Не нужно. Это противно.
— Присоединяйся ко мне на часок под солнцем, МакКайла. Я не прикоснусь к тебе. Я… как ты говоришь… не стану насильно «сексить» тебя. Мы поговорим, и в нашу следующую встречу я не повторю своих прошлых ошибок.
— Ты, то же самое говорил и в прошлый раз.
— В этот раз я сделал новые ошибки. И тех я не повторю тоже.
Я тряхнула головой.
— Где мое копье?
— Оно будет возвращено тебе, когда ты соберешься уходить.
— Правда? — зачем ему возвращать мне убивающее эльфов священную реликвию, зная что я использую ее убив еще больше эльфов?
— Считай это жестом нашей доброй воли, МакКайла.
— Нашей?
— Королевы и моей.
— Я нужна Бэрронсу, — снова повторила я.
— Если ты настаиваешь, я раньше времени закончу наш час, по причине того что ты считаешь будто я нарушил наш договор. Я не верну тебя в Уэльс, и ты все равно ничем ему не сможешь помочь. Уходи или оставайся, ты не будешь с ним. И МакКайла, я думаю, твой Бэрронс сказал бы тебе, что ему никто не нужен.
В принципе, это правда, интересно откуда он знает Бэрронса. Я спросила его. Наверное, они оба учились у одного преподавателя уверток, потому что он лишь сказал:
— В Дублине постоянно льет. Смотри.
На фоне тропического рая, прямо передо мной, приоткрылся маленький квадратик, словно принц отклеил небо и пальмы и открыл окошко прямо в мой мир. Там я увидела книжный магазин. На улицах было темно и мокро. Там я бы оказалась одна.
— Сейчас там идет дождь. Мне вернуть тебя МакКайла?
Я посмотрела на маленький книжный, на тенистые аллей по обоим сторонам от него, на инспектора Джейни который сидел на улице под фонарем и следил за магазином и поежилась. А что там дальше по улице, неужели смутные очертания моего личного Мрачного Жнеца? Я так устала от дождя и темноты и врагов за каждым углом. Солнце грело мою кожу словно в раю. Я почти забыла каково это. Словно мой мир уже месяцами оставался мрачен и влажен.
Я отвела взгляд от депрессивного вида, и поглядела на небо. На солнце мне всегда казалось, что я становлюсь сильнее, и уверенней, словно я витамины получала от него, словно солнечные лучи давали мне нечто питательное для души.
— Это все настоящее? — я мотнула головой указывая на солнце.
— Такое же как и твое. — Окно закрылось.
— Оно мое?
Он покачал головой.
— Мы в Эльфийской стране?
Он кивнул.
Впервые после своего столько бесцеремонного прибытия, я огляделась. Песок словно излучал белый свет и был мягкий словно шелк под моими босыми ногами, океан голубой, а вода настолько прозрачная, что я видела под ней целые коралловые города, раскрашенные во все цвета радуги, и маленьких золотых и розовых рыбок плавающих меж рифами. Русалка станцевала на гребне волны, прежде чем исчезнуть в море. Прибой бросал на песок блестящую серебряную пену. Пальмы шелестели от легкого бриза, роняя пышные алые соцветия на берег. Воздух был насыщен запахами экзотических пряностей, цветов, и морской соли. Я во время прикусила язык, у меня чуть было не вырвалось: «Здесь так красиво!» Ни за что не скажу комплимент его миру. Его мир портил мой. Его мир не принадлежал нашей планете. А мой — принадлежал.
И все же… для меня солнце всегда перевешивало многое. И если он будет играть честно — то есть не попытается снова меня изнасиловать — кто знает чему я смогу научиться?
— Если тронешь меня, или попытаешься так или иначе повлиять на мою волю, наше время вместе тут же закончится. Усек?
— Твое желание приказ для меня. — Он победно улыбнулся.
Я сняла очки и глянула на солнце, надеясь выжечь очарование его улыбки со своей сетчатки, выжечь из памяти.
Понятия не имею, кем или чем на самом деле является В’лэйн, я знала лишь одно: Он — Эльф, и чрезвычайно могущественный. В сражении, где знания означают силу, когда информация может спасти мне жизнь, где Бэрронс руководит своим маленьким мирком только благодаря тому как много он знает, я не могла позволить упустить шанс разговорить Эльфа, и кажется В’лэйн, уж непонятно по какой причине, позволит мне это.
Возможно, он солжет. Возможно, насчет кое-чего — скажет правду. Я уже научилась лучше разбираться в том, что люди говорят мне. Научилась слышать правду во лжи, и ложь в их правде.
— Ты и правда живешь уже 28 тысяч лет?
— Дольше. Примерно столько времени я не использую чары для соблазнения. Садись и мы поговорим.
После недолгих колебаний, я напряженно присела на краешек шезлонга.
— Расслабься, МакКайла. Наслаждайся солнцем. Вероятно, на некоторое время это твоя последняя возможность увидеть его.
Интересно, что он хотел этим сказать? Считает себя гидрометеоцентром? Или он способен контролировать погоду, вызывать дождь? Несмотря на все свои суждения, я вытянула ноги и удобно улеглась в шезлонге. Любуясь сапфировым морем, я наблюдала за грациозными белыми птицами, вылавливающими рыбу из воды.
— Так сколько же тебе лет?
— Никто точно не знает. — Ответил он. — В этом воплощении я прожил сто сорок две тысячи лет. Ты знаешь, что такое наши воплощения?
— Вы пьете из котла.
Он кивнул.
Я размышляла, сколько времени нужно чтобы сойти с ума? В мои двадцать два года я чуть было уже не сбрендила. Наверное, забвение может быть очень удобным. Я прикинула последствия стирания памяти, и сообразила для чего Эльфы могут его использовать. Допустим, он провел все 50 или 100 тысяч лет наблюдая, учась, создавая альянсы и наживая врагов, в момент стирания памяти он больше не будет даже знать кто были его враги. Но они то его будут знать.
Вот интересно, случалось ли так, что Эльфа принуждали силой свои же собственные сородичи пить из котла, чтобы уберечь себя от страшных последствий сумасшествия. Или, возможно, по каким то гораздо более низким причинам.
Я размышляла, раз В’лэйн точно знал, где я была и что делала, не может ли он быть виновником резни во дворце уэльского богача?
— Это ты украл амулет?
Он рассмеялся.
— Ах, вот что ты искала, а я все гадал что тебе понадобилось. Этот артефакт дает силу желанию, МакКайла.
— И что ты хочешь сказать?
— Мне это не нужно. Мои желания не нужно усиливать. Я могу создавать миры по свой воле. Амулет был создан для человека типа тебя, без заслуживающих внимания желаний.
— Только потому, что мы не можем манипулировать действительностью силой мысли, не значит, что у нас нет желаний. Может быть, мы тоже формируем реальность, просто иначе, на другом уровне и ты этого не видишь.
— Возможно. Королева допускает существование такой силы.
— Неужели?
— Поэтому она и послала меня помочь тебе, а ты поможешь нам, и вместе мы гарантируем выживание наших рас. Ты узнала что-нибудь о «Синсар-Даб»?
Я задумалась. Сказать ему? И что именно сказать ему? Может быть, я смогу использовать информацию как рычаг.
— Да.
Пальмы перестали шелестеть, волны замерли, а птицы застыли на пол-нырка. Несмотря на то, что светило солнце я поежилась.
— Пожалуйста, верни миру движение. — Все так ужасно застыло. И тут мир снова пришел в движение.
— Что именно ты узнала?
— Ты знаешь мою сестру?
— Нет.
— Не может быть! Ты ведь знал обо мне.
— О тебе мы узнали, потому что смотрели за Бэрронсом. Твоя сестра, о которой мы узнали только сейчас, не знала Бэрронса. Их пути никогда не пересекались, следовательно, и наши тоже. Теперь, расскажи мне о «Синсар Даб».
— Почему вы приглядываете за Бэрронсом?
— Так надо. Книга, МакКайла.
Я еще не все узнала. Книга — это слишком ценная информация, однозначно — за нее можно было получить побольше.
— Ты знаешь Гроссмейстера?
— Кого?
— Ты шутишь, да?
— Нет. Кто такой Гроссмейстер?
— Он проводит в мир Невидимых. Он их вожак.
В’лэйн был поражен и ничего больше. Он и Бэрронс, оба знали так много и все же им не хватало какой-то важной детали. Они оба вроде бы такие умные, и одновременно такие слепые.
— Он Эльф? — требовательно спросил он.
— Нет.
Он скептически воспринял эти новости.
— Невозможно. Эльфы никогда не изберут своим вожаком человека.
Я не сказала что он человек. Он больше чем человек. Но так как В’лэйн издевательски произнес слово «Человек» — словно это была низшая форма жизни — просто взбесило меня, и я не стала утруждать себя и поправлять его.
— Всезнающий у нас — это ты.
— Всемогущий, еще не значит всезнающий. Мы часто оказываемся ослеплены тем как много мы видим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавая лихорадка"
Книги похожие на "Кровавая лихорадка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Монинг - Кровавая лихорадка"
Отзывы читателей о книге "Кровавая лихорадка", комментарии и мнения людей о произведении.