» » » » Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья


Авторские права

Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья

Здесь можно скачать бесплатно "Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья
Рейтинг:
Название:
Юная модница и тайна старинного платья
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02476-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юная модница и тайна старинного платья"

Описание и краткое содержание "Юная модница и тайна старинного платья" читать бесплатно онлайн.



Двенадцатилетняя Луиза обожает все, что связано с золотым веком Голливуда: черно-белые фильмы, изысканные наряды звезд немого кино… Она страстно мечтает собрать коллекцию винтажных платьев и потому с радостью принимает неожиданное приглашение на распродажу старинной одежды. Но вместо погружения в мир моды Луизу ждет увлекательное и опасное путешествие в ее любимую эпоху! Очутившись на роскошном круизном лайнере, Луиза окунается в атмосферу, полную загадок и тайн…






— Анна, я остаюсь! Мы вместе… — крикнула она, и в ту же секунду судно внезапно раскололось на две части, и многоголосый вопль пронзил ночное небо. Анна, потеряв равновесие, упала, зажав в руке обрывок каймы.

Луиза отчаянно закричала, испугавшись за свою подругу, но тут и она сама рухнула спиной на жесткую, шероховатую палубу, платье накрыло ее с головой, как мерцающее серебром розовое небо, а потом все вокруг снова почернело.

* * *

Глава 38


— Открой глаза.

Женский голос звал ее откуда-то издалека. Луиза не могла поверить, что ей снова снится тот же сон. На этот раз ей не хотелось открывать глаза. Она решила больше не просыпаться.

— Открой глаза, — настаивал мелодичный голос.

Теперь он звучал как-то иначе, в нем были знакомые теплые нотки.

— Луиза, пожалуйста, открой глаза.

При звуке своего имени глаза у Луизы сами открылись.

— Мама?

Мистер и миссис Ламберт склонились над Луизой, хмурясь от беспокойства. Миссис Ламберт своей ласковой рукой гладила ее по щеке. Серо-голубые папины глаза смотрели с тревогой.

— Детка? Ну слава богу. Как ты себя чувствуешь, любовь моя?

— Мама? — повторила Луиза с облегчением, не веря своим глазам при виде лиц родителей. — Папа? Что… что случилось?;

— Кажется, жар наконец спал, — с ласковой улыбкой сказал мистер Ламберт, прикладывая ко лбу Луизы влажную прохладную салфетку.

На нем была обычная для выходных одежда — брюки цвета хаки и синяя рубашка с закатанными рукавами.

— Ура! — раздался с другого конца спальни девчоночий голос.

Брук, соскочив прыжком из кресла-качалки, подошла к Луизиной кровати.

— Брук все время была с тобой рядом, — сказала миссис Ламберт.

Луиза улыбнулась, и вдруг ей показалось, что Брук на кого-то похожа. Перед ней была будто копия юной Анны.

— Спасибо, — только и смогла произнести она.

— Было бы за что, — пожав плечами, сказала Брук. — Мы на самом деле волновались за тебя. Просто я рада, что ты наконец очнулась. К тому же я не сказала бы, что мне тут было скучно. Твоя мама рассказывала такие крутые истории про твою двоюродную бабушку Элис.

— Какие? — спросила Луиза, садясь в постели.

— Такие. Она была знаменитой актрисой и плыла первым классом на «Титанике»! Просто как в кино. Поверить не могу, что ты об этом молчала.

— Она была на «Титанике»? — ахнула Луиза, пытаясь связать все воедино.

Она чувствовала себя как Дороти, которая пришла в себя в Канзасе, вернувшись из страны Оз.

— Да, милая. Когда тебя лихорадило, я рассказывала вам с Брук о приключениях Элис в открытом море, — пояснила миссис Ламберт.

— Но почему ты раньше мне ничего не рассказывала? — спросила озадаченная Луиза, мысленно возвращаясь к старому портрету своей двоюродной бабушки, что висел в их столовой.

— Я сама впервые услышала эту историю неделю назад, когда была в Лондоне. Дочь Элис рассказала о ней только на смертном одре. Ее мать была очень закрытым человеком. Я обязательно как-нибудь еще раз расскажу тебе все это.

— Что со мной было? — спросила Луиза.

— Ты потеряла сознание в том самом салоне на винтажной распродаже, куда тебе так хотелось попасть, — сказала миссис Ламберт, цикнув при этом, что должно было означать: «Я же тебе говорила». — Брук и эти две приятные дамы доставили тебя домой.

— Марла и Гленда? — спросила Луиза.

— Да, мы.

Луиза испуганно ахнула. Марла примостилась, как кошка, на краешке дубового туалетного столика. Луиза только что ее заметила.

— Вау! — Луиза недоверчиво покачала головой. — Вы настоящие.

— Конечно настоящие, — сказала миссис Ламберт, обеспокоенно взглянув на Луизу.

Рядом с Марлой, прислонясь к стене, стояла Гленда, и ее внушительный рост казался еще более впечатляющим с Луизиной постели. Неужели она все время была там?

— Ну вот, моя дорогая миссис Ламберт, мы же говорили вам, что она поправится, — проворковала Гленда, потрепав Луизу по голове.

— Но почему я упала в обморок? — спросила Луиза, потому что по-прежнему ничего не понимала.

— Доктор Джейкобс считает, что, возможно, из-за пищевого отравления. Высокая температура, внезапное расстройство желудка… Ты не помнишь, ты ничего такого не съела? — спросил ее папа.

Луиза вспомнила, что пробовала загадочный зачерствевший крабовый крем, и почувствовала, как в животе что-то повернулось.

— Да… — При мысли о нем ее снова затошнило. — Наверное, это был крабовый крем.

— Давайте не будем торопиться с выводами, — вскользь заметила Марла, с удивительной ловкостью спрыгивая с туалетного столика.

Миссис Ламберт неодобрительно покачала головой.

— Испорченный майонез. С уксусом такого не случается. Я никогда не доверяла майонезу. И эта желатиновая масса…

— Может, не будем сейчас об этом? — спросила Луиза, хватаясь за живот.

— Проехали, — сказала Брук. — Откроем клуб противников майонеза. Луиза, ты будешь президентом.

Все засмеялись, за исключением двух известных особ.

— А дискотеку я пропустила? — спросила Луиза, вдруг вспомнив об их предвыпускном вечере.

— Не волнуйся, дорогая, до нее еще несколько дней. Ты лежала в жару всего пару часов. Хотя вечер еще могут отложить, — сказала миссис Ламберт, поправляя салфетку.

— Да, там такое… В школе прорвало воду. Затопило весь спортивный зал, — пояснила Брук.

Луиза услыхала, как Марла (или Гленда?) потихоньку фыркнула.

— Думаю, мы все же успели выбрать тебе подходящее платье, — с довольным видом заметила Марла.

У Луизы перехватило дыхание. Розовато-алое платье Люсиль, то, что она примеряла в магазине, в котором она была во сне на «Титанике», висело напротив двери в ее чулан — немного помятое, но сухое и с той же заметной прорехой на подоле.

— Хмм, вообще-то я могла бы надеть что-нибудь другое, — пробормотала она.

— Ерунда, — вмешалась Гленда, — доверься нам. Это платье прекрасно подойдет для твоего вечера в средней школе Фэрвью. То есть если, конечно, именно туда влечет тебя твое сердце.

— О, туда, клянусь, — сказала с улыбкой Луиза.

Теперь не было места, куда ей хотелось бы больше.

— Мы так и подумали, — подмигнула ей Гленда.

— Ты не знаешь, Тодд кого-нибудь пригласил? — как можно беспечнее обратилась к Брук Луиза. — Я о том, что со мной он вряд ли теперь об этом заговорит.

— Ну неужели ты думаешь, что после того, как ты сбежала от него на глазах у всего седьмого класса, он пойдет приглашать другую, — сказала Брук, пряча улыбку. — Судя по всему, ты у него в списке одна. Я уверена, что он придет один.

Луиза с облегчением вздохнула:

— По-моему, я кое в чем ошибалась.

Брук подняла идеально выщипанную бровь.

— Между прочим, ты была права. Кип в итоге пригласил меня.

Луиза рассмеялась. Мир возвращался в нормальное состояние.

— Что ж, нам пора. Надеюсь, моя дорогая, ты замечательно проведешь время на этом вечере. Ты, безусловно, это заслужила. Заглядывай как-нибудь к нам, — сказала Гленда.

И с этими словами Марла с Глендой моментально исчезли.

— Должна сказать, весьма своеобразные дамы, — заметила миссис Ламберт, качая головой. — Что ж, Брук, родители заждались тебя. А Луизе нужно немного поесть. Сейчас принесу чаю и масляный тостик с малиновым джемом. А на столике у тебя есть вода и сок.

— Рад, что тебе уже лучше, цыпленок, — сказал папа и взъерошил Луизе волосы. Она улыбнулась, счастливая: пусть ее называют как угодно, хоть цыпленком, только не мисс Бакстер. — Мне пора заняться работой, но в офис я поеду позже, так что еще загляну к тебе. Отдыхай.

Мистер и миссис Ламберт поцеловали дочь в щеку и вместе вышли из комнаты, а оставшаяся в одиночестве Луиза, измученная и теперь вполне довольная, свернулась калачиком под бабушкиным лоскутным одеялом.

Она взглянула на висевшее в дверях платье и улыбнулась. Какой же удивительно интересный, и страшный, и печальный сон ей приснился. И подумала: неужели у каждого из ее винтажных платьев есть своя история?

Дотянувшись до тумбочки, чтобы глотнуть воды, она увидела бледно-лиловый конверт, прислоненный к ее радиобудильнику.

С боязливым любопытством она взяла конверт, на котором уже знакомым почерком было написано ее имя:

Она перевернула конверт задрожавшими руками и увидела уже знакомую кроваво-красную печать.

Миссис Ламберт дважды стукнула в дверь спальни и, не дожидаясь ответа, внесла серебряный поднос с горячим чаем и горкой тостов. Луиза быстро сунула конверт в ночной столик, под свой дневник. Потом закрыла ящик и, откинувшись на подушку, спокойно улыбнулась матери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юная модница и тайна старинного платья"

Книги похожие на "Юная модница и тайна старинного платья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьянка Турецки

Бьянка Турецки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьянка Турецки - Юная модница и тайна старинного платья"

Отзывы читателей о книге "Юная модница и тайна старинного платья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.