Александра Айви - По ту сторону тьмы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По ту сторону тьмы"
Описание и краткое содержание "По ту сторону тьмы" читать бесплатно онлайн.
Он сделает всё, чтобы добиться её.
Сальваторе Джулиани — не счастливый оборотень. В его обязанности вожака входит выслеживать чистокровных самок, которые смогут спасти его народ от вымирания. Но в тот миг, когда он учуял аромат Харли, чистокровной, удерживаемой стаей облезлых ублюдков, его отчаянная потребность в ней уничтожила все остальные инстинкты. И единственная вещь хуже чем плен — это обнаружить, что прекрасная независимая Харли демонстративно отказывается стать его парой.
И всё, чтобы её удержать
Харли всегда учили не доверять оборотням, а в особенности их высокомерному королю. Она не позволит использовать себя для разведения или свадьбы против своей воли, даже мужчине, который заставляет каждую её клеточку покалывать от желания. Пока же Сальваторе — ключ к спасению её семьи, которой она никогда не знала — если она посмеет уступить тёмному хищному желанию и столкнуться с жестоким врагом, поклявшимся уничтожить их обоих.
Лицо Харли имело озадаченное выражение, когда они бежали по полям и между темными сельскими домами, но на этот раз она держала свое мнение о его способностях при себе. Или возможно она просто пришла к заключению, что Каин, более вероятно, что станет искать на дорогах ведущих на юг.
В любом случае Сальваторе был освобожден от того, чтобы бороться с женщиной. В его текущем состоянии он не был вообще уверен, что мог победить.
Посвящая большинство внимания тому, чтобы убедиться, что ничто не выскочит из полей или массивных деревьев, Сальваторе устало споткнулся за упавшее бревно, которое было скрыто сорняками.
«Достаточно», отрезала Харли, странный гнев кипел в ее голосе, когда он плавно восстановил равновесие и повернулся, чтобы встретить ее блестящий пристальный взгляд. “Мы должны найти место, чтобы отдохнуть.”
Он рассматривал ее в задумчивом молчании. Она беспокоилась о нем?
“Есть город за холмом.”
“Город? ” Ее лоб наморщился. “Я не уверена, что это — хорошая идея. У Каина могли быть шпионы где угодно, и мы точно там не смешаемся.”
“Тогда мы должны быть осторожными, чтобы нас не заметили. ”Беря ее за руку, они пошли через поле по зыби, которая вывела их в небольшой город. «Туда».
Он мог чувствовать, что напряженность Харли увеличилась, когда они приблизились к предместьям сонного города, и достигала почти наивысшего уровня, когда они прошли через горстку домой, которые составляли деловой район города. Сальваторе, держа марку, крепко взял ее за руку и направился прямо в L-образный мотель, который обещал кабельное телевидение и доступ в Интернет.
Он был так близок к мечтам о горячей ванне и чистых простынях, что не хотел рисковать необходимостью потратить остальную часть ночи, ухаживая за его чувствительной спутницей.
Тщательно проверяя воздух, Сальваторе повернул в дальний конец мотеля, останавливаясь у двери, самой близкой к концу здания. Было только несколько гостей, занимающих различные комнаты, и все они были людьми.
“Мы не можем зарегистрироваться в мотеле как этот,” зашипела Харли, вытаскивая руку, чтобы свободно указать на его грязную, неопрятную внешность. “Они вызовут полицию.”
Сальватор улыбнулся, двигаться вперед, чтобы повернуть ручку, легко ломая замок и распахивая дверь.
“У меня есть своя собственная система регистрации.”
Не так, чтобы впечатлиться его способностью найти укрытие, как она должна была, Харли перестипула через порог и щелкнула выключателем. Следуя за ней, Сальваторе поморщился.
Ладно, возможно, он не надеялся, что она будет слишком впечатлена.
Но возможно, чуть-чуть.
Комната была большего размера, чем в более новых отелях с кроватью на одной стороне и паре стульев и маленького настольного приемника ниже окна на другой. Но дешевая обстановка давно проиграла сражение против запущенности, и бирюзовая краска слезала со стены. И ковер …
Сальваторе передернулся.
Он пересек комнату, чтобы посмотреть ванную, подготовленную для принятия душа с отбитыми краями и туалетный столик в противном оттенке саламандры.
Двигаясь в его сторону, Харли обняла себя руками за талию, ее лицо напряглось.
“Что, если менеджер сдаст эту комнату?”
“Очень сомнительно в этот час, даже если был кто-нибудь достаточно отчаянный, чтобы остановиться здесь. ” Он вызывающе посмотрел на нее. “Ты хочешь принять душ или нет?”
«И что в это время собираешься делать ты?»
Он улыбнулся. “Сделать себя полезным.”
«Забудь об этом».
“Принимай душ, дорогая,” пробормотал он, крадя быстрый поцелуй прежде, чем втолкнуть ее в ванную комнату. “Я не в том состоянии, чтобы потереть тебе спинку. По крайней мере, я бы сначала уделил внимание другим деталям, которые я предпочитаю.”
Ее глаза сузились в не повинующимся выражении. “Я запру дверь.”
“Я настаиваю, и держу тоже оружие, что и ты можешь использовать,” пробормотал он, закрывая дверь, ожидая ее проклятий и щелчка замка, который будет закрыт прежде, чем он повернется, чтобы выйти из комнаты мотеля в ночь.
Утомленная улыбка изогнула его губы, когда он двинулся тихо через тени, направляясь в магазины, которые закрылись несколько часов назад.
Он был в бегах из-за того, кто должен был умереть несколько столетий назад, он понятия не имел, что произошло с его слугами, у него не было денег, сотового телефона, и серебро в его плече было подобно лаве, которая горела в его крови.
Поиск Харли завершился.
Это было просто и в то же время безумно сложно.
И это было не что иное как чудо.
Останавливаясь позади магазина с платьями, Сальваторе легко вскрыл дешевый замок, используя силу выключил сигнализацию. Собирая несколько полиэтиленовых пакетов, он двинулся через темноту, чтобы заполнить их сменой белья для Харли и него, так же длинной ночной рубашкой, Харли без сомнения настоит на ношении одежды.
Мгновение он колебался, взять ли изящное нижнее белье, но с сожалением выбрал спортивный лифчик и такие же трусики, а не шелковые стринги. Харли задушила бы его ими во сне, если бы он ей их принес.
Возможно однажды…
Он сделал достаточно долгую паузу, чтобы опустошить кассовый аппарат, напоминая себе все возместить владельцу. Не то, чтобы он особенно заботился о бизнесе человека. Но если бы Дарси обнаружила, что украл из магазина, то она приставала бы к нему в течение многих недель о его испорченной судьбе. И к сожалению, ему, возможно, понадобилось бы добросердечное отношение, которое должно было убедить Харли, что он не был каким-то бешеным монстром, который составлял заговор, чтобы убить ее.
Покидая магазин, Сальваторе сделал остановку в маленьком гастрономе, чтобы взять несколько упакованных бутербродов и мешков жареного картофеля прежде, чем сделать заключительную зачистку района и возвратиться в комнату мотеля.
Осторожно, чтобы закрыть дверь и замок, Сальваторе повернулся и …
«Dio», выдохнул он, уставившись на Харли, когда она стояла в середине гостиничного номера.
Ее влажные волосы свободно струились по плечам, амулет висел на тонкой полосе материала, который она сделала из тряпки для мытья посуды и завязала вокруг шеи, она была полотенце, которое было обернуто вокруг все еще влажного тела, с пистолетом на изготовку.
Она должна была выглядеть смешной.
Вместо этого Сальваторе чувствовал, как будто его просто пнули в живот, когда он встретил карие глаза, которые вспыхнули яростью.
Она была сексуальна и опасна одновременно.
«Где ты был? ” потребовала она ответа, ее рука напряглась на оружии. Как будто она хотела выстрелить в него.
Он наклонился, чтобы схватить сумки и поставить их на кровать, достаточно умно, чтобы скрыть улыбку удовлетворения от ее раздражения.
«Мы нуждались в запасах», гладко пояснил он.
“А что, если ты наткнулся бы с кем-то из стаи Каина? Или с Биггзом?”
Он повернулся, чтобы встретить ее угрюмый вид. “Ты волновалась обо мне, Харли?”
Она напряглась, не собираясь допускать правду.
«Ты не в том состоянии, чтобы быть бегал вокруг».
«Ах, ты действительно заботишься».
“Возможно, ты привел их сюда.”
«За мной никто не шел».
Шагая вперед, Сальваторе снял свои изодранные пиджак и рубашку, бросая их на пол.
Харли инстинктивно отстранилась, хотя она не могла скрыть взгляд, который пристально задержался на его голой груди.
«Что ты делаешь?»
«Мне нужно, чтобы ты вытащила серебро из моего плеча».
“Чем? ” Она покачала головой, когда Сальваторе наклонился, чтобы вынуть кинжал из ножен на его лодыжке. “Нет. Ни за что.”
Сальваторе убрал пистолет из ее руки, бросая его на кровати прежде, чем вложить рукоятку кинжала в ее несгибаемые пальцы.
«Это должно быть сделано, Харли. Сам я не могу вытащить».
Она сжала зубы, пойманная в ловушку между своим желанием послать его к черту и знанием, что его раны не будут заживать, пока серебро не будет убрано.
«Черт». Она указала на стул, стоящий рядом с маленьким столиком. «Садись».
Садясь, Сальваторе ждал, пока Харли твердо не встанет позади него, протянул руку через плечо, чтобы схватить ее руку и прижать ее к своим губам.
«Всего лишь серебро, дорогая».
Она предсказуемо выдернула руку, но Сальваторе не пропустил заботу, которую она проявила, чтобы не толкнуть его плечо.
«Если я решу убить тебя, то это не будет нож в спину», пробормотала она. «Замри.»
Положив руки на колени, Сальваторе закрыл глаза и сконцентрировался на своем дыхании. В отличие от вампов, у него не было способностей войти в заживляющий транс, чтобы избежать боли от ран. Пока он не мог перекинуться, он мог скрывать свои переживания за улыбкой.
Ну, не улыбнулся.
Это было больше «стона, действительно громкого», чтобы вынести его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По ту сторону тьмы"
Книги похожие на "По ту сторону тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Айви - По ту сторону тьмы"
Отзывы читателей о книге "По ту сторону тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.