Your Name - Цепной пес [СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цепной пес [СИ]"
Описание и краткое содержание "Цепной пес [СИ]" читать бесплатно онлайн.
Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.
— Неужели он все-таки набрался смелости признаться тебе? — удивленно спросил я синеглазую красавицу Валентину, сводившую с ума пол-университета,
— Ага, — саркастически усмехнулась девушка. — Это я сначала сказала, что знаю о его чувствах, потом еще и призналась в них самой себе за него. А то пришлось бы до старости ждать.
— Ладно тебе, — чуть смутившись, произнес Алех. — У нас свадьба через месяц. Твое присутствие обязательно.
Извините ребята, — я с искренним сожалением покачал головой. — Но я не могу. Через месяц я буду по уши кое в чем на востоке.
Они расстроились и принялись меня уговаривать, но что я мог сделать? Поглядывая на цветущую Валентину, я заметил одну странность в её ауре. Приглядевшись, я не сдержал улыбки. У девушки была двойная аура, а это возможно только в одном случае.
— Поздравляю, — тихо шепнул я им.
— С чем? — удивились они.
— Скоро узнаете, на крестины я обязательно приду.
— ???
Я оставил безмерно удивленных друзей переваривать неожиданную новость и пошел дальше. Окруженная толпой сгорающих от зависти дам навстречу мне шла Катерина. Сегодня она была в центре внимания из-за своего платья. Сшитое из переливчатого серебристого эльфийского шелка, оно приковывало к себе внимание всех присутствующих.
Катерина подошла ко мне и громко поблагодарила за подарок. Стоявшие рядом сплетницы и сплетники вспомнили, что я подарил ей на день рождения простой отрез ткани. И теперь были потрясены до глубины души. Эльфийский шелк — немыслимая роскошь в нашем мире. И дело даже не в его цене. Никто кроме магов не может его достать. Да и для нас это очень сложно.
— Подаришь мне этот танец? — я наклонился и поцеловал кончики пальцев Катерины.
— Только один, а то Чарльз будет ревновать, — обворожительно улыбнулась подруга.
Как раз начинался новый танец. Я взял девушку за руку и положил ладонь на её талию, и мы присоединились к танцующим парам. Глядя на раскрасневшуюся от быстрого танца Катерину, я словно опять вернулся в беззаботную юность. Тогда мы часто танцевали на балах, нарушая все мыслимые нормы бального этикета. Только, что никогда не целовались посреди зала.
После танца я вернул Катерину мужу. А сам пошел искать свою компанию. Их я нашел на балконе. Агнесса и Тирион возмущенно о чем-то разговаривали. Девушка, слегка наклонившись вперед, с яростью смотрела на него и за что-то выговаривала ему. Тирион растерянно оправдывался.
А Харальд и Лира столкнулись с кавалеристскими офицерами. Арья стояла рядом с ними и настороженно смотрела на них, опасаясь ссоры. Когда я подошел к ним, разговор колебался на той опасной грани, когда пикировка может перерасти в нешуточную перепалку, а может и наоборот перейти в дружескую беседу.
— Ребята, вы пороху нюхали? — насмешливо спросила их Лира, забыв, что стоит перед ними не в мундире лейтенанта, а в бальном платье.
— Прекрасная сударыня, — с галантной улыбкой ответил ей офицер в форме драгун. — Не знаю как у вас в провинции, а в столице нюхают не порох, а нюхательный табак.
— Сударыня, если вы офицер, то где же ваши погоны? — рассмеялся стоявший рядом с ним гусар.
Лира вспыхнула до корней волос, но не нашла что ответить на это. Зато за неё заступился Харальд.
— Лейтенант! — гаркнул он. — Пачему-у воротник не застегнут, сапоги не чищены, а пояс болтается как яйца у собаки?!!!
Друзья попавшего под раздачу гусара дружно засмеялись над ним. А драгун продолжил клеиться к Лире.
— Сударыня, можно пригласить вас на танец?
— Нет, — отрезала Лира. — Но если вы продолжите в этом духе, то я приглашу вас на мордобой за углом.
Я стоял рядом с ними и посмеивался над их перепалкой. Хотя за ней стоял совсем нешуточный конфликт обычных армейских полков и дворянской гвардии. Командир драгунского полка, пристававший к Лире, имел титул герцога. Гусар, которого начал на потеху публике разносить Харальд, был самое меньшее графом, и за день тратил больше, чем в месяц зарабатывал Харальд. И поэтому, несмотря на то, что был только старшим лейтенантом, в негласной иерархии воинских чинов был выше Харальда.
— Эй, пехота! А так вы можете? — Кто-то из гусар, держа одной рукой бутылку шампанского, ударом шашки отрубил ей горлышко.
— Мы предпочитаем рубить головы врагов империи, а не портить оружие о бутылки, — холодно заметил Харальд.
Разговор прервал звук пощечины и возмущенный голос Лиры.
— Хам!
В гневе Лира была прекрасна. Волосы растрепались, руки сжаты в кулаки, глаза горят праведным гневом. Кавалеристы даже забыли, что собирались над ней пошутить, и начали говорить девушке комплименты. Чем сильно смутили её.
Перепалка могла продолжаться долго, но к кавалеристам подошел их командир.
— Смирно! — гаркнул седой подтянутый генерал-майор.
— Сэр, тут пехотские стоят.
— Вижу, не слепой, — отрезал он и подошел к Лире. — Сударыня, вы случайно не Лира Гарден, снайпер «Холмовых стрелков»?
— Да, сэр. Но я уже пять лет как не служу в этом полку. Откуда вы меня знаете? — удивилась девушка.
— Сражение у Сенерха, я тогда был еще полковником и командовал Райхенским драгунским полком. Я слышал о вас, и даже видел, но, увы, не имел возможности познакомиться.
Кавалеристы, поняв, что попали впросак, попытались незаметно скрыться. Но генерал их заметил.
— Стоять, орлы залетные! Кру-гом! Принести извинения прославленному ветерану Северной компании! Если бы не она, победа у Сенерха дорого бы нам обошлась. — Не обращая больше на них внимания, он опять повернулся к Лире и протянул ей руку. — Разрешите пригласить вас на танец.
Лира, быстро взглянув на Харальда, согласилась. А Харальд проводил её странным взглядом.
— Это правда, она? — удивленно спросил один из драгунов.
— Как один стрелок, даже хороший, мог решить исход битвы? — недоумевающее произнес гусар.
— Она убила вождя племени северных варваров. Все племя вышло из битвы, чтобы выбрать себе нового вождя. Как только они это сделали, она убила нового вождя. Так она не давала вступить в бой сразу трем племенам в течение двух дней. Победа оказалась почти бескровной для нас, да и для варваров. Деморализованные ею племена сложили оружие. Я знал, что это заслуга девушки-снайпера, но даже подумать не мог, что это она.
— А почему они не могли без вождя вступить в бой? — удивился другой кавалерист.
— Без вождя в бою не будет удачи, — заметил Харальд. — Гибель вождя от рук врага еще до начала битвы — плохое предзнаменование.
— Варвары, — усмехнулся кавалерист.
Я задумчиво посмотрел на Харальда. Он ведь сам родом из одного из северных племен.
— Тебе не кажется, что этот план немного… — я замялся, подбирая нужное слово.
— Подл? Конечно, кажется, ведь это я его придумал, — невесело усмехнулся Харальд.
— Ты?
— Да, я его придумал и предложил командованию. За это мне дали майора. Имперские военные не смогли бы додуматься до этого, они тогда еще не знали всех тонкостей местных суеверий.
— «Холмовые стрелки» — это ведь Западная армия, — перевел я тему разговора. — Только у них в ходу такие названия полков.
— Да.
— Интересно, каким ветром Лиру занесло на восток? — задумчиво спросил я.
Харальд пожал плечами и отошел в сторону. Зато ко мне подошла Арья, ехидно улыбающаяся в спину Харальду.
— Северным ветром.
— Что? — не понял я.
— Я говорю, Лиру на Восток занесло северным ветром. Она поехала туда за Харальдом.
— Вот как, — тихо сказал я.
Тем временем объявили белый танец. Арья, слегка покраснев, посмотрела на меня. Несколько секунд она колебалась, потом, сжав губы, шагнула в мою сторону. Я оторвался от своих размышлений и повернулся к ней, гадая, что она хочет.
— Маэл! — неожиданно появившаяся Лютеция схватила меня за руку и, не слушая возражений, потащила в зал.
Лютеция была как всегда на высоте. Роскошные золотистые волосы волной падали на плечи. Прическу украшала серебряная диадема. В ослепительно белом платье с открытыми плечами и смелым вырезом, она привлекала внимание всех мужчин в зале.
Танцевала Лютеция тоже прекрасно. Она словно парила в моих руках, а я чувствовал себя неуклюжим медведем. Девушка часто излишне вольно прижималась ко мне, и я чувствовал тонкий аромат её духов и горячее дыхание. Но при всем этом я чувствовал её напряжение. Лютеция настойчиво пыталась поймать мой взгляд, а я упорно избегал этого.
После танца девушка потянула меня на свободную террасу. Там он отвела меня в самый дальний угол и остановилась в полуметре от меня, теребя платок.
— Ты хочешь мне что-то сказать?
— Да, Маэл, — вздохнув, сказала Лютеция. — Я давно должна была это сделать.
Она вдруг, как утопающая, схватила мою руку и сильно сжала её.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цепной пес [СИ]"
Книги похожие на "Цепной пес [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Your Name - Цепной пес [СИ]"
Отзывы читателей о книге "Цепной пес [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.