» » » » Ричард Вудмен - Королевский куттер


Авторские права

Ричард Вудмен - Королевский куттер

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Вудмен - Королевский куттер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Вудмен - Королевский куттер
Рейтинг:
Название:
Королевский куттер
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевский куттер"

Описание и краткое содержание "Королевский куттер" читать бесплатно онлайн.








— Уведите, — бросил Дринкуотер Хиллу, неприязненно глядя на пленника. — А потом приготовьте мою гичку.


— Дринкуотер, рад вас видеть! Честное слово, хорошенькую трепку мы им задали, но и они дрались чертовски недурно, а?

Берроуз, встречавший его у борта, пребывал в превосходном расположении духа, получив свой новый чин. Он обвел рукой корабли эскадры.

— Едва ли найдется сбитый рей, зато корпуса как решето! Черт, с одной стороны я рад, что мы с ними сотворили, хотя с другой стороны… Ни единого приза, который годен к включению в списки флота… Разве что ваш, а?

— Да, сэр, но он и так обошелся нам слишком дорого.

— Это верно, — кивнул разом посерьезневший Берроуз. — Потери у нас ужасные: более тысячи убитых и раненых. Но пойдемте же, адмирал желает переговорить с вами — я уже собирался послать на «Кестрел» мичмана.

Дринкуотер спустился за Берроузом вниз и прошел мимо часового.

— Мистер Дринкуотер, милорд.

Доложив, Берроуз подмигнул приятелю и вышел. Натаниэль подошел к заваленному бумагами столу, за которым сидел, строча пером, Дункан.

— Садитесь, — устало промолвил адмирал, не поднимая взгляда.

Дринкуотер осторожно опустился на стул, тело все еще ныло от ушибов и порезов, полученных при Кампердауне. Ему подумалось, что в этом кресле перебывало за последние двадцать четыре часа великое множество седалищ.

Наконец Дункан поднял голову.

— Ах, мистер Дринкуотер. Полагаю, у нас с вами осталось некое незавершенное дельце, не так ли?

Сердце у Натаниэля екнуло. Ему показалось вдруг, что он где-то допустил ужасный промах — не исполнил приказ, не отрепетовал сигнал. Он тяжело сглотнул и положил на стол пакет.

— Мой рапорт, милорд.

Дункан сломал печать. Потирая усталые глаза, он читал, Дринкуотер тем временем молчал, прислушиваясь к стуку собственного сердца. Белая роспись большой каюты облетела и потрескалась в местах, где ядра голландцев пробили обшивку «Венэребла». Одна из досок была наскоро прибита гвоздями. Пронзительный сквозняк гулял по каюте, а темные пятна, сохранившееся на выскобленном столе подсказывали, что именно здесь истекали кровью раненые из экипажа корабля.

Дункан вздохнул.

— Значит, вы взяли пленного, мистер Дринкуотер?

— Да, милорд.

— Лучше вам немедленно перевести его сюда. Я пошлю вместе с вами подразделение морских пехотинцев.

— Спасибо, милорд.

— Поведение эскадры капитана Троллопа, в состав которой вы входили, было в высшей степени доблестным, и тут у меня бумага для вас.

Адмирал протянул ему документ, и Натаниэль, вскочив, взял его в руки. Это был лейтенантский патент.

— Благодарю вас, милорд. От всего сердца благодарю.

Дункан, уже погрузившийся снова в бумаги, откликнулся, не поднимая головы:

— Это не больше того, что вы заслужили, мистер Дринкуотер.

Натаниэль уже подошел к двери, как вспомнил вдруг еще одну вещь и повернулся. Дункан был целиком занят делами флота — речь шла о грядущем военном трибунале над Уильямсом с «Азенкура». Дринкуотер кашлянул.

— Милорд!

— А? — адмирал не прекратил писать.

— Моему экипажу уже давно задерживают жалованье, милорд. Могу я просить вас дать распоряжение на этот счет?

Дункан отложил перо и поднял взор. Старик прослужил на флоте достаточно, чтобы понять — за просьбой кроется еще нечто. Он улыбнулся уголками губ, потешаясь над ревностным молодым офицером.

— Зайдите к моему клерку, мистер Дринкуотер. Зайдите к клерку, — проговорил он и снова погрузился в работу.

«Кестрел» простоял в Солтпен-Рич с неделю, потребовавшуюся для того, чтобы подлатать судно. Патент Дринкуотера был подтвержден, но пришло решение о выводе куттера из активной службы для серьезного ремонта. В честь этих событий капитан дал для оставшихся в живых офицеров обед. Праздник был скромным, и прислуживали Меррик и Тригембо. Последний вызвался добровольцем и проявил неожиданную сноровку. Когда обед закончился, он подошел к Дринкуотеру.

— Прощенья просим, зэр, — начал он, запинаясь и переминаясь с ноги на ногу. Потом, наконец, собрался и продолжил. — Будь я проклят, зэр, если из тех, кто выслуживается, но теперь, зэр, когда вас повысили, не мог бы я попроситься к вам на должность старшины вашей шлюпки?

Дринкуотер улыбнулся корнуоллцу.

— Мне присвоили звание всего лишь лейтенанта, а не пост-капитана, Тригембо.

— Мы несколько лет прослужили на одном корабле, зэр…

Дринкуотер кивнул. Он был очень тронут.

— Знаешь, Тригембо, я не смогу ничего приплачивать к твоему жалованью, а этого слишком мало для тебя и будущей твоей жены…

— Этого хватит, зэр, — не дал ему закончить матрос. — На призовые деньги мы купим себе хорошенький домик, а Сьюзан может быть кухаркой, зэр. — Он радостно ухмыльнулся. — Спасибочки, зэр, очень вами благодарен!

Опешивший Дринкуотер только и смог выдавить: «Ну ладно, черт побери!», — и проводил изумленным взглядом удаляющегося моряка. Ему вспомнилась невеста Тригембо — Сьюзан казалась крепко сбитой, решительной дамой, и тут без ее участия явно не обошлось.

Лучше будет написать Элизабет, что ему дали патент, и что у нее, судя по всему, скоро появится кухарка.

Глава семнадцатая. Кукловод

Ноябрь 1797 г

— Приказы, сэр, — доложил Хилл, протягивая пакет из промасленной бумаги, доставленный только что караульным катером.

Дринкуотер передал Эпплби последнюю уцелевшую из запасов Гриффитса бутылку мадеры и вскрыл конверт.

По мере того, как он читал, его лоб хмурился все сильнее. Помалкивая, Эпплби и Хилл пытались понять по лицу капитана, что ждет их в ближайшем будущем. Наконец Натаниэль оторвался от бумаг.

— Мистер Хилл, с отливом мы спустимся до Нора, а к пяти часам мне нужна шлюпка до Орудийной Верфи.

Он снова погрузился в документы.

Хилл взял под козырек и вышел из каюты.

— Что там? — не удержался Эпплби.

Дринкуотер вскинул голову.

— Боюсь, приказ секретный, мистер Эпплби, — с холодной официальностью ответил он. Но вовсе не любопытство доктора служило причиной резкости Дринкуотера. Это была подпись под приказом. Документ пришел не от адмирала Дункана, а от лорда Дангарта.

Именно граф первым выскочил из экипажа, остановившегося перед продуваемым ветром причалом. Дринкуотер поприветствовал его, потом стал помогать выйти из кареты второму гостю. Человек был с ног до головы закутан в плащ, но даже в сумерках читалось в этой фигуре нечто знакомое.

— Так значит, — произнесла девушка, оглядевшись, — вы намерены отпустить меня? И все-таки не расстреляете?

Дринкуотер узнал Ортанс Монтолон.

— Да, мадам, намерены, — ответил Дангарт. — Вопреки искреннему моему желанию и доводам рассудка, смею вас уверить. — Он повернулся к Натаниэлю. — Добрый вечер, лейтенант.

В тонкой улыбке читалось поздравление с продвижением по службе.

— Здравствуйте, милорд.

Лорд Дангарт извлек из кармана наручники и повернулся к француженке.

— Будьте любезны протянуть мне руки.

— Неужели существует необходимость в таком варварстве, — ответила та, нахмурившись и метнув на Дринкуотера взгляд, исполненный безмолвной мольбы.

Натаниэль отвел глаза.

— Мы мужчины, а не святые, милая леди, — процитировал Дангарт,[34] защелкивая браслеты на запястьях пленницы. Затем они проводили ее к шлюпке.

«Кестрел» поднял якорь и, подгоняемый попутным западным ветром, вышел из Темзы. В полночь Дринкуотер спустился вниз и обнаружил Дангарта в освещенной фонарем каюте. Лорд сидел, а Ортанс Монтолон дремала на кушетке.

Стараясь не шуметь, Натаниэль достал бутылку, наполнил два стакана и протянул один Дангарту. Колесо судьбы совершило полный оборот, и каюта куттера напоминала в этот момент то, с чего все начиналось. Дангард поднял бокал.

— За вашу офицерскую кокарду, Натаниэль! Вы ее заслужили!

— Благодарю, милорд.

Глаза молодого человека обратились на девушку. Каштановые волосы рассыпались по плечам, а следы пережитых страданий придавали ее чертам оттенок мученичества. Видимо, промелькнувшая мысль отразилась на лице Натаниэля.

— Она опасна как яд, — негромко промолвил Дангарт, и Дринкуотер виновато повернулся.

— Что с ней будет?

Лорд пожал плечами.

— Будь она мужчиной, ее бы расстреляли. Будь английской женщиной, пойманной за шпионаж во Франции, цареубийцы отправили бы ее на гильотину. А мы вот просто отпустим мадмуазель на волю.

Циничная ирония Дангарта явно свидетельствовала о том, что он не одобряет подобной мягкости.

— Ее брат имеет определенный вес среди эмиграции, и на правительство было оказано давление, — со вздохом продолжил он. — Вот бы у бедняги Брауна нашлись бы подобные адвокаты!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевский куттер"

Книги похожие на "Королевский куттер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Вудмен

Ричард Вудмен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Вудмен - Королевский куттер"

Отзывы читателей о книге "Королевский куттер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.