Роберт Шекли - Новые Миры Роберта Шекли. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новые Миры Роберта Шекли. Том 2"
Описание и краткое содержание "Новые Миры Роберта Шекли. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Вошедшие во второй том блистательные повести и рассказы из последнего авторского сборника «Машина Шехерезада», а также других представляют собой вершины творчества выдающегося американского фантаста-юмориста.
Содержание:
ГЛАЗ РЕАЛЬНОСТИ
Зирн без охраны, дворец Дженгик горит, Джон Вестерли мертв, перевод В. Серебрякова
Конечная, перевод В. Серебрякова
Рассказ о странном происшествии со средним американцем, перевод В. Ковалевского
Прощание с болью, перевод В. Серебрякова
Последние дни (параллельной?) Земли, перевод В. Серебрякова
Рука помощи, перевод А. Нефедова
Пальба в магазине игрушек, перевод В. Ковалевского
Болото, перевод В. Серебрякова
На пять минут раньше, перевод А. Нефедова
Жизнь как жизнь, перевод А. Нефедова
В случае смерти наберите наш номер, перевод В. Ковалевского
Глаз реальности, перевод В. Серебрякова
На слете птиц, перевод А. Нефедова
Ксолотль, перевод А. Нефедова
МАШИНА ШЕХЕРЕЗАДА: ШЕСТЬ ИСТОРИЙ
История первая: Машина Шехерезада, повесть, перевод И. Васильевой
История вторая: Город Мертвых, перевод О. Васант
История третья: Персей, перевод И. Васильевой
История четвертая: Джордж и коробки, повесть, перевод С. Трофимова
История пятая: Семь молочных рек с кисельными берегами, перевод В. Ковалевского
История шестая: День, когда пришли инопланетяне, перевод А. Нефедова
— А как ты перенес меня из одного построения в другое?
— Я сюжетный прыгун, — ответил Ахав.
— Никогда бы не подумала, что такое возможно!
— Если ты дашь себе труд задуматься, то поймешь, что иначе и быть не может. Нужно же как-то подтвердить наличие множественности возможностей! Нам необходимо multum12, если мы хотим достигнуть parvo13.
— Ничего не понимаю, — заявила Твина. — Чего ты хочешь достигнуть?
— Мне нужно построить великую единую мультивселенную из рассказов, которые я плету, как паук паутину. Но вселенная возможностей сопротивляется рационалистическим подходам. Чтобы закончить дело, я должен найти особые способы.
— А что это за особые способы?
— Я обращаюсь к реальности, — сказал Ахав. — К реальности, которая состоит из того, из чего состоит, и плевать ей на все «почему». Если я соединю все свои построения, сама их близость создаст логическое пространство. Факт налицо: ты, Твина с Марса, находишься сейчас в заброшенном городе Лу, которого в твоем построении не существует. Это один из способов, какими я собираюсь связать все вместе.
— Какой ты умный! — восхитилась Твина. — И долго я должна тут находиться?
— Точно пока сказать не могу, — ответил Ахав. — Я еще не решил, куда тебя пристроить. Но с этим я быстро разберусь. И как только мы соединим нить твоей жизни с какой-нибудь другой нитью из какого-нибудь другого рассказа, наша цель будет достигнута. Вселенная снова станет целостной. Или, по крайней мере, начало будет положено. А затем я свяжу другие нити, и таким образом добьюсь единого целого.
— Грандиозная задача, по-моему. А что я должна делать?
— Просто чувствуй себя здесь как дома. Кто-нибудь со временем обязательно появится.
— Со временем — это скоро?
— Не знаю, — сказал Ахав. — Я постараюсь поскорей. Мне нужно сначала закончить кое-какие другие дела.
— Погоди минуточку! — воскликнула Твина. Но Ахав уже исчез, и она осталась одна в заброшенном городе Лу.
20. Визит к психиатру
— Доктор сейчас вас примет, — сказала сестра.
— Благодарю вас, — откликнулся Ахав.
Он положил на стол «Журнал для громил» с загнутой страничкой и последовал за сестрой из приемной в коридор.
В коридоре было много распахнутых дверей, а за ними виднелись маленькие каморки и лаборанты в белых халатах, склонившиеся над бирманскими бунзеновскими горелками и прокаливающие друг дружке всякие странные материалы. Сестра наконец подошла к кабинету, стукнула разок и открыла дверь.
— Доктор Махер, — обратилась она к облаченному в белый халат человеку со стетоскопом, — это ваш пациент, мистер Шерман Машин.
Доктор Махер просматривал кучу листов с прикрепленными к ним рентгеновскими снимками. Он кивнул, не подымая глаз, небрежно махнул рукой, потом — более учтиво — махнул другой и сказал:
— Да-да, садитесь, пожалуйста, сейчас я вами займусь, мистер Машин. Не возражаете, если я буду звать вас Шерман?
— Ничуть, — сказала машина. — Хотя вообще-то меня зовут Шехерезада.
— Шерман звучит достаточно похоже, — заявил доктор Махер. — Благодарю вас, сестра. Вы свободны. А вами, Шерман, я займусь буквально через минутку. Прогляжу только отчеты из Штуковинной клиники. — Доктор вновь уставился в свои бумаги и начал диктовать маленькой рецептурной машине с головкой иволги. — Да… Сублатеральное вливание доритика… Типично, типично.
Шерман сидел на пластмассовом стуле для пациентов, рассеянно глядя в окно сквозь ситцевые занавески. Он находился на верхнем этаже большого бетонного здания. Зима была долгой и одинокой. Он вспомнил, как Марсия говорила ему: «Не кажется тебе, что ты попросту загнешься от тоски?» А он ответил: «Ничего, я справлюсь».
И вот он сидел здесь, терзаемый бесконечными мрачными воспоминаниями, ожидая, когда же польется из озвучивателя мелодия. Он гадал, где она теперь, Марсия, а потом, совершенно неожиданно, оказался в приемной, и она тоже была там.
— Как вас зовут? — спросил он.
— Меня зовут Миллисент Автомата, — ответила она. Только тогда Ахав вспомнил, что недавно оставил Твину в городе Лу, где собирался устроить ее жизнь. А потом что-то случилось. Его внезапно куда-то забрали, причем так быстро, что он и не помнил, как это произошло; но результат был налицо: он сидел почему-то здесь, в приемной некоего невразумительного психа по имени доктор Мухер или Мохер, и разговаривал с довольно привлекательной молодой машиной женского пола, называющей себя Миллисент Автомата. Ничего Удивительного, что сие обстоятельство вызвало сильное удивление у отважного молодого миростроительного и вселенносозидающего робота, очень недурного собой и весьма обаятельного.
— Где я? — спросил он.
— Потише! — шепнула Миллисент. — Говорят, это место Пляшущих Зоилов.
— Бог ты мой! — воскликнула машина, вдруг вспомнившая то, о чем ей говорили когда-то: что мир как таковой может быть разделен множеством разных способов. Одним из самых надежных способов, набравшим 9,89221 очка из десяти возможных, является План Превращения Видов, который рассматривает превращения как фундаментальные строительные кирпичики Вселенной. Вся реальность, можно сказать, состоит из взаимопревращений различных форм и размеров. Одни меняются быстро, другие медленно, а некоторые, как, например, настоящее, меняются вечно. Смена вида, которую недавно претерпела машина, была не хуже других. К тому же вид ей переменили в состоянии забытья, столь удобном для экспериментального доказательства той или иной теории.
Чтобы привыкнуть ко всему этому, машине понадобилась пара мгновений. Подняв щупальце и тем самым заткнув на время Миллисент Автомате рот, машина быстренько оценила окружающий вид. У нее не осталось почти никаких сомнений в том, что вид этот несет на себе очевидную печать, поддающуюся выражению словами даже со столь широким значением, как, например, «черви» или «дубадать». В воздухе витал больничный дух, а машина Шехерезада очень боялась недееспособности, которую можно подхватить в подобных местах.
— Кто такой этот доктор Моргер? — спросила машина.
— Он хочет вам помочь.
— Но разве со мной что-то не в порядке?
— Вас обвиняют в психической мнемозии; маниакальной маскулинизации; морочении с малоприятным умыслом; маске гнома; пляске Мома — и прочих вещах с такими же чудесными названиями.
— Проклятье, этого я и боялась, — пробормотала машина Шехерезада. Ибо было очевидно, что Милли Автомата впадает в цикл смыслового расстройства, который, вероятнее всего, закрутится петлей. Ибо у нее дезориентировано не только восприятие — затронута также интуиция.
Машина изо всех сил вцепилась в собственный рассудок:
— Не оставляй меня, мой здравый смысл!
— Ну-с, что у нас тут происходит? — спросил доктор Моргер.
Машина осознала, что устроила настоящий спектакль одного актера, дергая щупальцами так конвульсивно, как не стал бы ими дергать ни один уважающий себя робот, даже наделенный богоравной властью. К счастью, она сумела не потерять лицо — этот общий знаменатель между роботами и людьми.
— Со мной все в порядке, — ответила машина. — Я просто не могу понять, зачем пришла к вам.
— А вы не приходили, — сказал доктор. — Мы получили автоматический сигнал и ответили на него.
— Ладно, можете забыть о нем. Доктор печально покачал головой:
— Боюсь, не могу. Мы обязаны реагировать на автоматические сигналы после того, как ответим на них. Если я отпущу вас сейчас без подписи под объяснительной легендой, меня отправят в файл PC пятьдесят восемь. Мы же не хотим этого, правда?
— А почему бы и нет, черт возьми? — удивилась машина.
21. Лу рекомбинантный, Мажинни распознантный, Твина диссипантная
Машина Шехерезада покачала головой и с досадой взглянула на часы. Да, как она и подозревала, во времени образовался провал, который она заметила, возможно, слишком поздно. И что теперь? Она стоит тут неподготовленная, в полном смятении, без сценария, а следующая сцена уже появилась вдали, приближаясь в обрамлении двух накренившихся влево горных вершин; и машина думает про себя: смогу ли я все это поправить?
Казалось, уже не успеть. Но, зажмурив глаза и сделав глубокий вдох, машина Шехерезада сумела-таки отрешиться ото всего, что творилось кругом. Кто сказал, что достичь бессознательного состояния так трудно? Когда нужда припрет — по нужде и пойдешь, никуда не денешься.
Машина пыталась вспомнить самое главное: успела она уже придумать Лу или нет? Ведь очень важно знать, какое событие было первым, а какое, выражаясь нашим профессиональным языком, последующим. Просто смешно, что какая-то дурацкая первоочередность может затормозить развитие рассказа. Машина увидела перед собой большой караван верблюдов с погонщиками, выстроившихся в длинную колышущуюся очередь, ожидающих — переминаясь с ноги на ногу, бренча разноцветной упряжью — шанса выйти на эту сцену, чтобы не перенесли их опять в другое место, печальное место бессобытийности, где старые фразы обреченно ползут к своему концу, падая в пучину бездонного смеха, а предложения почти всегда кончаются многоточиями…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новые Миры Роберта Шекли. Том 2"
Книги похожие на "Новые Миры Роберта Шекли. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Шекли - Новые Миры Роберта Шекли. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Новые Миры Роберта Шекли. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.