Филип Фармер - Дейр

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дейр"
Описание и краткое содержание "Дейр" читать бесплатно онлайн.
Ни одному из писатели научной фантастики не сравниться с Филипом Хосе Фармером, основоположником “сексуальной фантастики”, по силе, оригинальности и плодотворности замыслов. Философия сборника романов “Дейр” проникнута проблемой пола в ее связи с воспроизводством человеческого рода. Земная цивилизация стоит на пороге новых научных открытий. Возможен ли любовный контакт с инопланетянами? И почему секс оказывается под запретом из запретов, почему вокруг него бушуют непримиримейшие страсти даже в XXXI веке?
Содержание:
Влюбленные. Роман (Перевод с английского А.Щербакова)
Дейр. Роман
Врата времени. Роман
Пробуждение каменного Бога. Роман
Обладатели пурпурных купюр. Повесть
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года. Выпуск 14
Художник: Радаев В.Н.
— И, выходит, он Бог? — усмехнулся Глик.
— Существует лишь один Бог, — грозно сказал Шегниф. — Только один. Или ты станешь отрицать? Те, кто живет на Дереве, называют Дерево единственным Богом. Не так ли?
— О, я согласен, согласен, — заторопился Глик, струсив.
— Но Бог — это Неш! — воскликнул Нешгай. — Верно?
— Неш — истинный Бог только для нешгаев, — возразил Глик.
— Когда говорят, что существует единственный Бог, то это бог нешгаев, — упрямо повторил Шегниф.
Он рассмеялся, продемонстрировав белоснежную пасть с белесыми деснами и четырьмя коренными зубами. Потом поднял стакан воды со стеклянной трубкой и стал сосать через трубку воду. Улисс не раз наблюдал, как нешгай всасывают своим причудливым носом и потом выпускают ее в рот. Но сейчас он в первый раз увидел, как один из них применяет соломинку.
Шегниф поставил стакан и проговорил:
— На мой взгляд, ты чересчур ловок и изворотлив, Глик. Будь прямее! Окольные пути оставь нам, медленно двигающимся и медленно думающим нешгаям.
Он вновь усмехнулся. Улисс начинал понимать, почему его зовут Великий Визирь…
Шегниф расспросил Улисса обо всем, позволил сесть. Офицеры заботливо усадили их в кресла. Улисс примостился на край одного, ноги его болтались. Однако он не выглядел таким маленьким и жалким, как Глик, который казался крохотной птичкой, сидящей у порога пещеры.
Шегниф сложил вместе кончики бананоподобных пальцев и нахмурился, если может нахмуриться безбровое существо.
— Удивительно, — задумчиво сказал он. — Ты живой источник мифов, которые зародились около тысячелетия назад. Хотя мне не следует говорить о мифах, раз твоя история правда… Вуфеа нашли тебя на дне озера, которое существовало много тысячелетий назад. Может быть, они отыскали каменную статую, похожую на тебя, — даже скользкий летучий признал это. Но ты знаешь, что побывал под землей не один раз, и множество раз тебя находили, крали, теряли.
Улисс покачал головой.
— Ты был бы богом или фетишем нескольких религий, — продолжал Великий Визирь. — Ты был бы богом маленькой примитивной деревни одного рода или другого и сидел бы в своем кресле, замороженный и окаменевший, пока деревенька не стала бы гигантской метрополией, столицей высокоцивилизованной империи. И продолжал бы сидеть там, пока разваливалась империя, рушилась цивилизация, гибли люди и наконец пока вокруг тебя не остались бы одни руины, в которых водятся только ящерицы и совы.
— Меня зовут Озамандис, — пробормотал Улисс на английском. И в первый риз английский язык показался ему чужим.
— Что? — переспросил Шегниф, разглядывая его через окуляры под своим хоботом.
— Я только назвал себя на языке, умершем миллионы лет назад, Ваше Превосходительство, — ответил Улисс.
— Ах, так? — Маленькие зеленые глазки сверкнули. — Посмотрим, записан ли он нашими школярами. Собственно, мы планировали загрузить тебя на некоторое время. Нашим ученым сообщили о тебе, и они не в силах сдержать нетерпения.
— Это интересно, — проговорил Улисс. Кем он еще мог быть для этого народа, как не подопытным кроликом? — Но я могу дать куда больше, нежели воспоминания о прошлом. Я могу дать ключ к выживанию нешгаев.
Глик изумленно взглянул на него. Шегниф, подняв свой хобот, выдавил:
— Нашего выживания? Объясни подробнее!
— Предпочитаю говорить без дулуликов.
— Ваше Превосходительство, — заверещал Глик. — Я протестую! Я оставался нем, пока этот человек рассказывал лживую историю о своих необычайных приключениях в Дереве! Но больше я не могу молчать! Это очень серьезно. Он приписывает нам, дулуликам, дурные мотивы — тем, кто только и мечтает жить в мире со всеми и заниматься выгодным бизнесом с каждым, кто того пожелает!
— Приговор еще не оглашен, — прервал его Шегниф. — Мы выслушаем всех, включая вашего коллегу Кукса. Собственно, некоторых допрашивают уже сейчас, и я прочту протоколы допросов. К слову, и это будет тоже тебе интересно, летучий. У нас хранятся записи, в которых описывается Каменный Бог. Он напоминает этого человека. К тому же не похож ни на одного из наших людей. Стоит отметить, что у него шапка прямых волос и пять пальцев, не так ли?
— Я не утверждал, что он раб или врумау, Ваше Превосходительство, — запротестовал Глик.
— Тем лучше для тебя, — пробурчал Шегниф.
Он что-то проговорил в стоящий перед ним оранжевый ящик, и большие двери враз распахнулись. Улисс мог поклясться, что это было что-то вроде радио. Правда, он не заметил в городе антенн, но тогда была ночь.
— Продолжим завтра утром, — поднялся Шегниф. — Мне предстоит заняться неотложными делами. Однако, если можете доказать, что вы сказали о ключе к нашему выживанию, я выслушаю каждое слово. Могу даже назначить специальную встречу поздно вечером. Но не советую тратить понапрасну время.
— Я поговорю с вами вечером, — пообещал Улисс.
— И у меня не будет возможности защищаться, — захныкал Глик.
— Будет, ты же отлично знаешь, — поморщился Шегниф. — И не задавай больше глупых вопросов: я занят.
Улисса препроводили обратно в казарму, а Глика перевели в другое место, где, очевидно, содержался и Кукс. Последние из допрашивающих, бригады людей и нешгаев, покинули помещение, только когда вернулся Улисс.
Авина бросилась к нему со словами:
— Все в порядке, Повелитель?
— Мы в руках далеко не глупых созданий, — ответил он. — Надеюсь, мы станем друзьями.
У них не отняли ящиков с бомбами. Им вообще оставили все оружие. Если его позволили иметь только потому, что нешгаи презирали отряд, то люди Улисса могли доказать, как они ошибаются. Одна бомба открыла бы двери, а несколько оглушили бы достаточное количество слоноподобных, чтобы дать отряду пробраться к заливу. Там им ничего не стоило захватить галеру, которая, наверное, проста в управлении. А если бы им захотелось убраться подальше, путешественники захватили бы морской корабль, которых стояло в бухте в избытке и которые, как подозревал Улисс, имели вспомогательные растительные двигатели.
Но пока они выжидали. Если бы нешгаи задумали убить незваных гостей или заключить их в рабство, они наверняка бы конфисковали оружие. Улисс велел своим сопротивляться, если им будет грозить плен. И на всякий случай сообщил план бегства.
В свое время он увидит, как следует обращаться с нешгаями. Он нужен им, как и они ему. У него знания и энергия, а у них материалы и люди. Вместе они могут одолеть Дерево. Или летучий народ, который — он в этом уверен! — стоит за Деревом.
Вечером пришел офицер, назвавшийся Гаршкратом, и повел Улисса в кабинет Шегнифа. Великий Визирь попросил сесть, предложил темную, похожую на вино жидкость. Улисс принял ее с благодарностью, но много пить не стал: от одного глотка кровь заиграла в жилах.
Шегниф понюхал содержимое хоботом, опрокинул бокал в рот, и по его щекам побежали слезы не то радости, не то боли. В каменном сосуде находилось не менее двух галлонов этого зелья, но больше пить Великий Визирь не стал. Только делал вид. Слушая речь Улисса, Шегниф часто окунал хобот в каменный сосуд, лишь касаясь напитка.
Наконец он воздел руки вверх, останавливая Улисса, и проревел:
— Так ты считаешь, что Дерево не разумно?
— Думаю, нет, — отозвался Улисс. — По-моему, дулулики просто хотят, чтобы все в это верили.
— Может быть, ты искренен в своей вере, — прогремел Великий Визирь, — но я знаю, ты ошибаешься! Уверен, что Дерево — единое разумное существо!
Улисс сел прямее.
— Откуда ты знаешь? — спросил он.
— Об этом нам поведала Книга Тизнака, — сказал Шегниф. — Я не мог прочитать всю книгу, лишь несколько мест. Но я верю тем, кто утверждает, что они читали о Дереве.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я и не ожидал, что поймешь. Но скоро ты узнаешь.
— Разумно Дерево или нет, но оно растет, — сказал Улисс. — При теперешних темпах оно покроет эти земли за пятьдесят лет. И куда денутся нешгаи?
— Кажется, Дерево ограничивает свой рост побережьем, — возразил Великий Визирь, — иначе оно покрыло бы нас давным-давно. Оно растет на север и, очевидно, заполнит всю землю к северу, за исключением берега. Мы не боимся роста Дерева. Мы боимся его народов. Дерево натравливает их против нас, и его не остановить, пока оно не истребит нас или не заставит жить с ним.
— Ты действительно в это веришь? — усмехнулся Улисс.
— Да.
— А как быть с дулуликами?
— Я не знаю, пока ты не сообщил мне, что они живут на Дереве. Они всегда уверяли, что прилетают с севера. Если ты рассказал правду, то это наши враги. Они, как ты говоришь, глаза Дерева. А другие народы, вроде вигнумов и тому подобных, его руки.
— Если Дерево обладает разумом, то у него должен быть мозг. И если найти мозг, то его можно уничтожить. Если же Дерево только растение, которым управляют дулулики, то следует уничтожить дулуликов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дейр"
Книги похожие на "Дейр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Фармер - Дейр"
Отзывы читателей о книге "Дейр", комментарии и мнения людей о произведении.