» » » » Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца


Авторские права

Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гавайи: Дети солнца
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гавайи: Дети солнца"

Описание и краткое содержание "Гавайи: Дети солнца" читать бесплатно онлайн.








Ближе к вечеру, прежде чем занять свои места, Тупуна и Тероро подошли к Теуре, дежурившей на корме, чтобы узнать у неё о местоположении их судна. Старуха объяснила им, что каноэ заплыло гораздо северней того места, куда они направлялись.

– Этого не может быть, – наперебой принялись переубеждать её мужчины. Нам приходилось бывать на Нуку-Хива. Судя по указаниям, нам ещё рано сворачивать.

– Плывите на то место, откуда восходят Трое-в-Один-Ряд, – упорно настаивала женщина, – или мы проплывем мимо Нуку-Хива, так и не увидев острова.

– Давайте немного подождем, пока покажутся звезды, – предложил Тероро. – И тогда мы убедимся, что находимся на верном пути.

Теура не могла спорить с мужчинами. Для неё все проблемы решались достаточно просто: либо боги разговаривали с ней, либо нет. Если же они соглашались общаться, то было бесполезно объяснять кому-либо несведущему, как именно было получено то или иное послание.

– Мы заплыли слишком далеко на север, – резко бросила старуха. Сворачивайте.

– Но откуда нам это знать? – взмолился Тероро.

– Так мне сказали боги, – напоследок проворчала женщина и отправилась спать.

Когда она ушла, двое мужчин принялись ещё раз перебирать в памяти все те знамения, которые удалось рассмотреть Теуре, но единственное, на что они могли бы положиться, так это присутствие альбатроса.

– Нельзя придумать более благоприятной приметы, чем появление такой птицы, – резонно заметил Тупуна.

– Если Таароа на нашей стороне, – заключил Тероро, – значит, мы находимся на верном пути и пока что не сбились с курса.

Из травяного домика высунулась голова Теуры, и неугомонная старуха снова напомнила о себе:

– Я заметила и то, что Таароа остается на той стороне каноэ только в том случае, если оно не сбивается с курса. Поворачивайте.

Но в ту ночь невозможно было проверить, права Теура или нет, потому что на этот раз звезды на небе не появились вовсе: ни в полной темноте, ни при восходе, и Тероро пришлось вести судно, ориентируясь исключительно по ветру. Была поднята только небольшая часть паруса, и оставалось верить в то, что ветер дует в одном и том же направлении, а не кружит, то и дело сбивая судно с выбранного пути.

* * *

На третью ночь, когда звезды снова надежно спрятались за облаками, каноэ стала угрожать реальная опасность. И тогда Тероро принял серьезное решение. Посоветовавшись с Тупуной, он изрек:

– Нам остается только поверить в то, что ветер нас не подведет. Будем рассчитывать на него.

– И лучшим доказательством тому служит появление альбатроса, – отметил старик.

– Тогда, я полагаю, надо использовать этот ветер как можно лучше.

– Ты считаешь, что нам следует поднять все паруса?

– Да. Если боги посылают нас вперед, значит, нам надо быстрее оказаться в тех местах, куда они нас направляют.

Когда старик и Тероро предстали перед королем со своим предложением, Таматоа первым делом выразил свою озабоченность по поводу отсутствия звезд. Затем он обратил внимание на то, что расчеты команды о местонахождении судна не совпали с тем, что говорила Теура. Но, в общем, предложение брата ему понравилось, и он тут же нашел в нем здравый смысл:

– Этот альбатрос произвел на меня сильное впечатление, – признался Таматоа. – Но Теура по секрету рассказала мне ещё кое о чем, что она скрыла от вас. Когда птица вернулась к каноэ, а потом уселась на мачту Таароа, у неё была вытянута левая нога.

Оба астронома даже присвистнули от изумления, поскольку такой знак явно свидетельствовал о том, насколько Таароа был благосклонен к мореплавателям.

– Из всего этого я могу сделать вывод, – справедливо заметил король, что Таароа сам, по причинам, нам неведомым, прислал эту бурю. Я полностью согласен с Тероро. Поднимайте паруса.

Итак, Тероро послал Мато и Па наверх, на мачты, и в полной темноте, пока каноэ и без того неслось вперед со значительной скоростью, молодые вожди ловко распустили крепкие полотнища из плотной рогожи и с победными криками спустились вниз. Здесь они ещё немного повозились с парусами, пока те не подхватили поток ветра, и подстегиваемое им судно рванулось вперед. В остаток ночи и в начале нового дня каноэ развило скорость, доселе неведомую ни одному человеку. Король Таматоа к этому времени был уже твердо убежден в том, что во время любого морского путешествия наступает такой момент, когда человек и его каноэ должны довериться воле богов и просто плыть вперед, удовлетворяясь тем, что паруса поставлены безукоризненно, а курс, насколько это возможно, верен. Но когда все попытки определить местоположение терпят неудачу, следует положиться лишь на волю ветра.

Как только рассвело, снедаемые беспокойством и неопределенностью мужчины отправились спать, а старая Теура вновь вышла наблюдать за всевозможными предзнаменованиями. Белобрюхая крачка покружилась в небе, но ничего толкового своим появлением не принесла. Рыбакам удалось поймать крупную пеламиду, которая помогла сэкономить продукты, но тоже оказалась совершенно бесполезной в предсказании местоположения судна. Волны пригнали несколько бутылочных тыкв, которые годились в качестве посуды для питья, и более ничего.

В полдень, когда Теура доложила королю о том, что дела их идут совсем неплохо, он задал женщине вполне логичный вопрос:

– Появились ли какие-нибудь знаки, говорящие о том, где мы находимся?

– Никаких, – коротко ответила старуха.

– Что ты можешь рассказать мне об океане?

– Никаких признаков земли. Островов поблизости нет, а шторм не утихнет ещё пять дней.

В своем коротком отчете Теура подытожила все знания своих предков, которые они накапливали в течение двух тысяч лет. Если бы сейчас её спросили, по каким именно приметам она определила, что впереди нет земли, она и сама вряд ли смогла бы ответить на этот вопрос. Но суши действительно не предвиделось, и в этом Теура была абсолютно уверена.

– Не возвращался ли альбатрос? – с надеждой в голосе поинтересовался король.

– Никаких подобных знамений не было, – повторила Теура.

Сегодня исполнялось семь дней с того момента, как началась буря. Это произошло в ту памятную ночь, когда воины с Бора-Бора отправились мстить жителям Гавайки. Вот уже трое суток каноэ бороздило океан, но ко всеобщему удивлению и согласно предсказаниям Теуры, ветер не стихал. Когда же наступил вечер, и пришло время новой смены, старая женщина и король уже подумывали о том, не стоит ли опустить паруса, поскольку появления звезд сегодня ждать опять не приходилось. Но во время совета Тероро заявил:

– Я уверен, что мы движемся в верном направлении.

И поскольку никто не обладал достаточными знаниями, чтобы опровергнуть его уверенность и доказать обратное, Таматоа только спросил:

– Ты намерен нынешней ночью опять плыть приподнятых парусах?

– Обязательно!

И всю ночь, во время которой звезд действительно не было видно, а потом и во время рассвета, судно продолжало мчаться вперед по ветру, словно оправдывая свое имя. Более века назад какой-то мудрец назвал одну из своих лодок именно так: "Ждущий Западного Ветра", поскольку по его наблюдениям получалось, что если жители Бора-Бора выходили в море при западном ветре, такие путешествия оказывались удачными. И пока звезды не рассказали о том, что Тероро заблуждается, молодой вождь твердо решил придерживаться этой старинной мудрости.

Однако на пятую ночь он и сам всерьез разволновался, особенно когда услышал, как старый Тупуна, пробравшись к нему в носовую часть лодки, заявил:

– Никогда ещё мне не приходилось видеть, чтобы буря, вызванная западным ветром, длиласьстолько времени. Сегодня будет уже девятая ночь.Наверняка ветер успел поменять направление.

Наступило тяжелое молчание. В темноте Тероро уставился на изящный силуэт своей жены, устроившейся на ночь возле мачты. Сейчас он размышлял о том, что бы женщина сказала по поводу возникшей проблемы. Но это была не Марама. У юной Техани в голове вообще не возникало никаких мыслей, поэтому Тероро пришлось напрягать свой собственный мозг. Сейчас его стало раздражать буквально все, и в особенности Тупуна, когда тот настойчиво спросил:

– А ты можешь припомнить, чтобы ветер постоянно дул в одну сторону столько времени?

– Нет! – огрызнулся Тероро, и на этом мужчины расстались.

– Однако перед рассветом пятого дня, когда – уже в который раз! – на небе опять не появилось ни единой звезды, Тупуна по-настоящему испугался:

– Надо опустить паруса. Мы не знаем, где находимся.

Он настоял на том, чтобы был проведен общий совет при участии короля и Теуры. И тогда при трех голосах против одного голоса Тероро было решено, что судно заблудилось, и упорно продолжать движение вперед, не получая подтверждения от звезд, было бы полной глупостью. Но на Тероро не действовали никакие доводы.

– Ну, хорошо, допустим, что мы сбились с курса, – предположил он. – Но ведь Таароа присылал нам птицу во время шторма, верно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гавайи: Дети солнца"

Книги похожие на "Гавайи: Дети солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Миченер

Джеймс Миченер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца"

Отзывы читателей о книге "Гавайи: Дети солнца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.