Джеймс Паттерсон - Розы красные
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Розы красные"
Описание и краткое содержание "Розы красные" читать бесплатно онлайн.
Таинственный Дирижер руководит серией банковских ограблений, сопровождающихся жесточайшим насилием.
Расследуя эти преступления, детектив Алекс Кросс понимает, что столкнулся с незаурядным криминальным гением. Вмешательство Кросса раздражает Дирижера, и тот считает своим личным долгом отомстить Кроссу и его команде.
– А как нам убедиться в том, что заложники все еще живы? – спросила Бетси. – Почему мы все время должны верить вам на слово? Раньше вы спокойно убивали совершенно неповинных людей.
– А вам и не надо ни во что верить. Хотя все заложники в автобусе действительно живы. Ну, хорошо. Сейчас открывайте двери вагона! Подтащите сумки к выходу и ждите моего следующего вызова! Давайте, действуйте, да поживее! Не заставляйте нас никого убивать!
Глава 63
Мы вчетвером сорвались с места, чтобы дотащить тяжелые сумки с деньгами к ближайшей двери. Я вспотел и почувствовал, как кровь приливает к лицу.
– Готовьтесь! Готовьтесь! – выкрикивал свои безумные команды голос из рации. – Вот так!
Бетси включила собственную рацию, вызывая на связь своих людей. За окнами светло-зелеными и грязно-коричневыми мазками проносился сельский пейзаж. Мы находились где-то недалеко от Абердина, штат Мэриленд. Последний раз поезд останавливался около семи минут назад.
– Готовьтесь! Вы готовы? Не разочаровывайте меня! – пронзительно взывал голос.
Последней нашей уловкой оставалась возможность выбросить сумки с деньгами на возможно большей площади. Мы даже подумали, а не оставить ли одну сумку в поезде, чтобы заставить похитителей подольше поискать ее на месте выброски. Но потом все же пришли к выводу, что это может оказаться опасным для заложников.
Рация снова замолчала.
– …Твою мать! – не выдержал Дауд.
– Так нам выбрасывать деньги или нет?! – орал Уолш, стараясь перекричать грохот колес и свист ветра.
– Нет! Подождите! – остановил я Уолша и Дауда, которые чуть ли не наполовину свесились с подножки. – Ждите их инструкций! Нам бы сказали, когда выбрасывать! Не вздумайте этого делать сейчас!
– Сукин сын! – выругалась Бетси, сопровождая свой крик неприличным жестом. – Да они просто забавляются с нами! Смеются в открытую!
– Скорее всего, – согласился я. – Но постараемся сохранять спокойствие. Нам надо держаться хладнокровно.
ФБР сходило с ума, пытаясь определить частоту, на которой работали рации похитителей. Однако их усилия ни к чему не приводили: мерзавцы использовали армейские рации с кодирующим устройством, постоянно меняющим частоту. Не исключался вариант, что каждый раз использовалась новая рация, а старая выбрасывалась.
Бетси вся кипела от негодования. Ее темно-карие глаза яростно сверкали:
– Он подумал буквально обо всем. У нас даже не было времени на разработку толкового плана. Кто же этот негодяй?
В этот момент снова заработала рация:
– Открывайте дверь! Приготовьтесь выбросить сумки! – скомандовал голос.
Я схватил две сумки, набитые двадцати – и пятидесятидолларовыми купюрами. Мое сердце билось уже где-то в горле. Я снова распахнул дверь, и в тамбур ворвался воющий поток воздуха.
Сейчас поезд мчался по лесистой местности: высокие вязы, сосны и непроходимый кустарник. Не видно было ни домов, ни людей. Похоже, они выбрали прекрасное местечко для получения выкупа.
И тут рация снова смолкла!
– Задницы! – чуть ли не завизжал Дауд. Остальные просто застонали и бессильно попадали на пол.
В течение следующего часа с четвертью голос повторил опостылевшие распоряжения одиннадцать раз. Трижды нам пришлось переносить деньги в другие вагоны поезда.
Сначала нас заставили переместиться в последний вагон, и сразу же после этого приказали вернуться в первый.
– Вы хорошие ребята, – похвалил голос. – Очень послушные. – И снова отключился.
Глава 64
– Ну, я этого больше не выдержу! – вопила Бетси. – Чтобы ему вечно в аду гореть! Так бы и разорвала его в клочья!
Сумки с деньгами были большими и тяжелыми мы измучились таскать их из вагона в вагон. Мы все вспотели, покрылись грязью и копотью и чувствовали, что нервы наши на пределе. Грохот поезда, казалось, становился все невыносимей.
Наш состав снова несся через лесистую местность: его гудок торжествующе разносился по окрестностям. Агент Уолш фиксировал станции, которые мы проезжали.
Затем снова ожила рация:
– Приготовьте сумки с деньгами и алмазами. Открывайте дверь! И когда будете выкидывать их, сделайте так, чтобы они вылетели все сразу плотной кучей. Если не справитесь – мы застрелим заложника! Мы следим за каждым вашим движением. А вы очень симпатичны, агент Кавальерр!
– Зато ты полный кретин, – буркнула себе под нос Бетси. Ее светло-голубая рубашка потемнела от пота, а волосы слиплись. Если на теле девушки и была унция лишнего жира перед посадкой в вагон, то она наверняка сбросила ее во время этой безумной поездки.
– Ложная тревога, – с очевидным злорадством сообщил голос. – Пока у меня все.
И рация отключилась.
– Вот дерьмо!
Мы все повалились на сумки в состоянии, близком к коллапсу, и тяжело дышали. Я пытался заставить свой мозг нормально соображать, но после каждой такой «ложной тревоги» делать это становилось все труднее. Не было уверенности, что я смогу еще раз пробежаться с сумками из конца в конец поезда.
– А может быть, нам просто сойти с поезда вместе с сумками? – прохрипел со своего «ложа» Уолш. – Собьем их с графика, по крайней мере. Сделаем то, чего от нас не ждут.
– Это, конечно, мысль, – отозвалась Бетси, – но во что она выльется для заложников?
Когда рация снова заработала, Уолш и Дауд встретили ее треск дружной громкой руганью. Похоже, мы исчерпали все свои резервы. Хотя, кто знает, на что может быть способен человек?
– Никакого отдыха для нечестивцев! – заявил ненавистный голос. Мы услышали щелчок и шипение открываемой банки пива или лимонада. Потом последовал удовлетворенный вздох. – А может быть, есть все же какой-то предел, и вам действительно пора отдохнуть?
И тут голос сорвался на истерический крик:
– Выбрасывайте сумки сейчас же! Немедленно! Мы наблюдаем за поездом и видим вас! Выбрасывайте, или мы перебьем их всех!
Выбора у нас не было. Вариантов тоже. Мы постарались выкинуть сумки как можно ближе одну к другой. Усталость взяла свое, и двигались мы уже не так быстро, как в начале. Я перемещался, словно во сне. Я весь взмок, и у меня болело все тело.
– Быстрее выкидывайте сумки! – командовал голос. – Покажи-ка силу своих мышц, агент Кавальерр!
Видел ли он нас на самом деле? Вероятно. Было похоже на то. Наверное, он прятался вместе с рацией где-то в лесу, да и один ли он был там?
После того как были сброшены все девять сумок, поезд по крутой дуге ушел в сторону. Нам не было видно, что происходит в пятидесяти ярдах позади. Мы повалились на пол, постанывая и проклиная все на свете.
– Черт бы их побрал! – задыхаясь, выдавила Бетси. – У них все получилось. И скрыться им тоже удастся. Чтоб они в аду сгорели!
Рация снова ожила. Видимо, Дирижер еще не высказался до конца:
– Спасибо за помощь. Вы, ребята, молодцы. Вы всегда сможете устроиться грузчиками в ближайший продуктовый магазин. Возможно, после всего происшедшего, это будет неплохая карьера.
– Ты Дирижер – требовательно спросил я.
Но связь уже оборвалась.
Радиоголос исчез вместе с деньгами и алмазами. И девятнадцать заложников все еще оставались у похитителей.
Глава 65
Проехав еще семь миль до ближайшей станции, агенты Кавальерр, Уолш, Дауд и я, пошатываясь, вышли из поезда.
Нас поджидали два черных пикапа, вокруг которых стояли вооруженные винтовками агенты ФБР. Тут же собралась толпа ротозеев. Они пялились на агентов и беззастенчиво указывали на них пальцами, будто неожиданно встретили краснокожих, вышедших на тропу войны.
Нам тут же выдали всю информацию о произошедшем по минутам:
– Похоже, они уже скрылись в лесах, – сообщил один из агентов. – Скоро здесь должен появиться Кайл Крэйг. Конечно, мы заблокируем дороги, но вряд ли это поможет. Но есть и хорошие новости: кажется, стало кое-что известно о туристическом автобусе.
Через несколько секунд нас уже соединили с женщиной из Тиндена, маленького городишки в Вирджинии. Предположительно, она располагала информацией о месте нахождения автобуса. Однако дама заявила, что будет общаться «только с полицией» и «плевать она хотела на ФБР и его методы».
Мне пришлось представиться пожилой женщине, и только после этого она решила говорить. По всему было видно, что она сильно нервничает.
Ее звали Изабель Моррис, и она сообщила, что видела туристический автобус на фермерских угодьях округа Уоррен. Это показалось ей подозрительным, поскольку она сама владела местной транспортной компанией, и автобус ей не принадлежал.
– Он был синий с золотыми полосками? – поинтересовалась Бетси, не упомянув о своей принадлежности к ФБР.
– Синий с золотым, – подтвердила Изабель. – Не мой. И мне совсем непонятно, что автобус с туристами мог делать в нашем захолустье. Вокруг одни деревни, а в Тинден, насколько мне известно, экскурсантов не возят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Розы красные"
Книги похожие на "Розы красные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Розы красные"
Отзывы читателей о книге "Розы красные", комментарии и мнения людей о произведении.