» » » » Татьяна Русуберг - Глаза ворона


Авторские права

Татьяна Русуберг - Глаза ворона

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Русуберг - Глаза ворона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Астрель-СПб, Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Русуберг - Глаза ворона
Рейтинг:
Название:
Глаза ворона
Издательство:
Астрель-СПб, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40616-4, 978-5-4215-3164-7, 978-5-9725-2191-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза ворона"

Описание и краткое содержание "Глаза ворона" читать бесплатно онлайн.



Черный маг похитил мальчика, забрал у него имя и дал другое — Никто. Маг сделал Никто лучшим в мире убийцей и послал к нему ворона. Волшебная птица выклевала глаза Никто и дала ему взамен два всевидящих черных камня, а вместо сердца — осколок гранита, твердый и холодный как лед... Люди Потерянных земель думали, что все это — просто страшная сказка. Но правда оказалась еше страшнее...






   Аркан изображал человека, слепо шагавшего вперед и не видевшего, что под ногами у него - пропасть. Вслед за человеком бежал пес, злобно раздиравший его одежду и не дававший свернуть в сторону. Как завороженный, Найд уставился на карту, не в силах отвести взгляда. Безумная погоня через поля, отчаянно прыгающая впереди полоска леса, лай гончих сзади, ближе, ближе... Колотящееся где-то в горле сердце, металлический вкус на языке, пена на оскаленных клыках, страшные звериные глаза...

   - Глупец, Шут, Безумец, Дух Эфира... У этого аркана много имен, - Найрэ любовно провела по гладкой поверхности указательным пальцем, будто снимая несуществующую пылинку. - Нулевой аркан - наиболее сложный. Это одновременно начало и конец, ум и глупость, добро и зло, правда и ложь. Безумец означает начало нового цикла жизни. Это символ наивности, неискушенности, но также большого потенциала и перемен. Тебе вскоре придется принять важное решение, и выбор будет только твой: ты волен избирать любое направление, идти куда угодно, на свет или во тьму...

   Найд вздрогнул, будто ледяные пальцы пробежали по его спине, и, наконец, отвел вгляд от застывшего над пропастью путника.

   - Это только карта... Раскрашенный кусок картона... - парень не знал, кого он пытался убедить этими словами, себя самого или Найрэ.

   - Безумец слеп, - спокойно продолжала женщина, и Найд, не в силах выдержать ясности ее взгляда, опустил глаза. - Он решил пойти определенной дорогой, не обращая внимания на то, что сбился с пути, игнорируя предупреждающие знаки. - Найрэ постучала крепким желтоватым ногтем по глядящему через плечо страннику. - Видишь, он смотрит назад? Ты слишком долго смотрел в прошлое, Найд. Отрицая свою сущность, ты совершаешь ошибку. Только открыв глаза и глядя в будущее, ты сможешь сделать верный выбор...

   Парень так крепко вцепился в края табурета, что ладоням стало больно. Впервые встреченная им старуха знала о нем все. Даже то, чего он сам о себе не знал, о чем только догадывался. "Неужели она, и вправду, ведьма? А я..."

   - Но я ведь не знаю ни одного заклинания! - обреченно пробормотал Найд. - И нигде не учился...

   - А-а, конечно. Но руны-то ты читаешь? - Болотная Бабка встала, чтобы снять давно уже кипевший чайник с очага.

   Он вспомнил надпись на карте. Объяснять старухе, что его знание рун происходило из по-просту стыренной из скриптория книги, парень не собирался.

   - Да, но я не знаю как их использовать!

   - Непохоже, чтобы ты очень в этом нуждался. - Найрэ сорвала со связки пучок чабреца и покрошила травку в кипяток. Домик тут же наполнился душным ароматом лета и солнца. - Я видела бабочек. Они танцевали для тебя.

   Найд замер на своем табурете. Кровь бросилась ему в голову. "Лучше бы бабка застала меня в кустах со спущенными штанами!" Бабочки были только одним из его развлечений. Или правильнее было назвать их... упражнениями? "Где же ведьма могла меня видеть? На поляне у Доброго дуба? Или у реки? Наверное, у реки, там по берегам много ивняка наросло, легко укрыться..."

   Он помнил живой голубой ковер, покрывший влажный песок у воды в жаркий день. Насекомые пили, едва шевеля хрупкими крыльями. Слиться с простым сознанием одного из них было легко. Управлять несколькими было уже сложнее. Но когда бабочек было так много... Такой возможности Найд упустить не мог. Сейчас он думал, как это могло смотреться со стороны - сотни голубых мотыльков, один за другим взлетающих с песка, составляющих одно живое, трепещущее облако, зависшее в воздухе перед стоящим на берегу голым, мокрым после купания мальчишкой. Облако распалось на кольца, кольца образовали спираль, начавшую, кружась, обвиваться вокруг него, теснее и теснее... Пока все тело Найда не скрылось под щекочущим голубым покрывалом. Он стоял, раскинув руки по сторонам, и ему казалось, что он вот-вот взлетит, увлеченный в небо крыльями бабочек... "О, нет! Все-таки, со спущенными штанами, точнее, совсем без них!.." Найд почувствовал, как горячая волна распространилась с лица на шею и уши. К счастью, старуха занималась чаем, и, кажется, не видела его предательского румянца.

   - Ну, умелец, не поможешь ли собрать, что сам разбросал? - Найрэ поставила чайник на стол и указала на рассыпанные по полу ягоды и закатившиеся в угол кружки. В лучиках морщин у ее глаз затаилась усмешка.

   - Пожалуйста, - хрипло буркнул Найд и с облегчением скользнул с табурета. Ползать на исколотых ежевикой коленях было лучше, чем смотреть в синие насмешливые глаза, такие молодые на морщинистом лице. Удивительно, как много клюквы могло поместиться в одном невеликом лукошке! Пока гость стирал штаны до дыр, копошась в темных углах, хозяйка домика добыла откуда-то одуряюще пахнущий пирог, по запаху определенный гостем как черничный. Скосившись на Найрэ, поглощенную разрезанием пирога, Найд плюнул и тихонько "позвал" забившиеся под скамью у стены ягоды. Клюквины выкатились на свет, дружно собирались в горсть у его протянутой руки и запрыгнули всей компанией на ладонь...

   - Значит, ты не колдун... - Найрэ, посмеиваясь, глядела прямо на него, поверх пышного, истекающего черничным соком пирога. - Придется мне тогда есть одной, ты и до ночи с этими ягодами не управишься!

   Не колеблясь больше, Найд принял вызов. Теперь, когда его тайна была раскрыта, ему впервые предоставилась возможность открыто делать то, что он годами носил в себе, как грех, который он любил, и которого в то же время стыдился. Красные струйки одновременно устремились изо всех углов к стоявшей на полу корзине. Струйки слились в потоки, те муравьиными дорожками вскарабкивались по стенкам лукошка, пока последняя ягодка не упала на вершину душистой красной горы. В довершение всего, корзинка крутанулась на месте, взлетела в воздух, лихо рванула к столу и торжественно опустилась прямо перед Болотной Бабкой. Деревянные кружки, немного потанцевав перед ее носом, брякнулись рядом с пыхтящим чайником. Найд скрестил руки на груди и исподлобья уставился на женщину.

   Старуха невозмутимо наполнила одну из кружек дымящимся чаем и подтолкнула ее в сторону гостя.

   - Нет, я так не могу, - будто отвечая на его мысли, сказала Найрэ. - Единственное, что я умею - читать Аркан. Да еще травы варить. А вот ты... - женщина плеснула немного чаю в свою кружку. - За такой дар, как у тебя, любая сторона даст многое.

   Найд присел на краешек табуретки:

   - Какой такой дар? Корзинки двигать? Много от такого дара проку! Я вот даже не знаю, как помочь Камилле... - тут до него дошел смысл последних слов старухи. Он подтянул к себе тяжелую кружку и, не отрывая взгляда от дымящейся поверхности, спросил. - А ты... на какой стороне, Найрэ?

   Женщина легко рассмеялась и плюхнула на тарелку перед ним здроровенный кусок пирога.

   - Угощайся! Я - ни на какой. Слишком слаба, а потому никому не интересна.

   Найд облегченно улыбнулся в ответ и впился зубами в сочную мякоть.

   - А вот тебе придется выбирать между Светом и Тьмой.

   Найд подавился пирогом, закашлялся и поспешил отхлебнуть чаю, но только больно обжег губы. Проглотив кое-как показавшееся вдруг кислым угощение, он выдавил:

   - А что, если я не хочу выбирать?

   - Ты - маг, Найд. Рано или поздно ты должен сделать выбор.

   - А если я не хочу быть магом?

   Найрэ вздохнула и, не глядя, вытащила из колоды карту. Человечек застыл на краю обрыва, оглядываясь на преследующего его пса.

   - Помнишь? Безумец над пропастью? Если ты сам не сделаешь выбор, его сделают за тебя.

   Найд фыркнул и оттолкнул тарелку с недоеденным пирогом в сторону:

   - Интересно, кто? Уж не ты ли? Так же, как ты сделала выбор за леди Женевьеву?!

   Глаза Найрэ затуманились, она отстранилась от Найда, будто он толкнул ее в грудь:

   - Ты же знаешь... Твоя мачеха была неизлечимо больна. Когда ленлорд послал за мной, ей уже никто не мог помочь... Все, что было в моих силах, - облегчить ее страдания...

   - ...Продав херру Харрису дурманный отвар?! Ты даже не пыталась помочь! Я хотя бы попробовал... попробовал... - Найд задыхался, в хижине старухи будто не осталось больше света и воздуха, как тогда, в горнице его приемной матери, такой маленькой и бледной, затерявшейся между пышных подушек...

   - Ты пробовал исцелить ее? Бедный мальчик! Никто не в силах вернуть того, кого уже коснулась тень смерти...

   Найд вскочил, опрокинув табурет, снова чувствуя, как огненный сгусток ярости набухает у него в груди:

   - Зачем мне быть магом, если я не смог спасти тех, кого любил? Если я могу только... только... - он с трудом удержал рвущееся с языка слово. Вместо него Найд нашел другие. - Ты сама сказала, что я свободен, что выбор - мой и только мой! Вот я и выбираю - не выбирать! И запомни: я не маг, потому что я не хочу быть магом!

   Он развернулся на пятках и вылетел из хижины, в шорохи и влажный запах сумеречного леса. Хлопнула дверь. Испуганно заблеяла коза. Найрэ осталась сидеть у стола, поглаживая вышитый кошель у пояса, в котором надежно покоился Аркан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза ворона"

Книги похожие на "Глаза ворона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Русуберг

Татьяна Русуберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Русуберг - Глаза ворона"

Отзывы читателей о книге "Глаза ворона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.