» » » » Татьяна Русуберг - Глаза ворона


Авторские права

Татьяна Русуберг - Глаза ворона

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Русуберг - Глаза ворона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Астрель-СПб, Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Русуберг - Глаза ворона
Рейтинг:
Название:
Глаза ворона
Издательство:
Астрель-СПб, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40616-4, 978-5-4215-3164-7, 978-5-9725-2191-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза ворона"

Описание и краткое содержание "Глаза ворона" читать бесплатно онлайн.



Черный маг похитил мальчика, забрал у него имя и дал другое — Никто. Маг сделал Никто лучшим в мире убийцей и послал к нему ворона. Волшебная птица выклевала глаза Никто и дала ему взамен два всевидящих черных камня, а вместо сердца — осколок гранита, твердый и холодный как лед... Люди Потерянных земель думали, что все это — просто страшная сказка. Но правда оказалась еше страшнее...






   - Чего они на этот раз от тебя хотели?

   Губы Найда шевелились, но из них не вылетало ни звука. Он тер рукавом щеку. Плевок горел на ней как невидимое клеймо.

   - Что, снова язык отнялся? Мне надоело тебя из передряг вытаскивать. Я тебе не брат и не нянька!

   - Я тебя не просил. - Найд смог, наконец, выдавить из горла хриплый звук. - Вытаскивать.

   Айден прищурился:

   - А, теперь я понял! В следующий раз буду стоять и смотреть, как тебя метелят! Может, ты мало получил? Может, тебе еще добавить?

   Найд молчал.

   - Не-ет, ты будешь просто стоять, как баран, и пялиться этими твоими большими голубыми глазами!

   Мальчишка хлюпнул носом.

   - А может, еще заревешь?

   Найд утер нос рукавом. Может, у него и были большие голубые глаза, но не на мокром месте.

   - Ты позорище на наш дом! Ты сам-то это понимаешь?! Ни шиша ты не понимаешь! - Айден развернулся на пятках и нервно зашагал взад-вперед перед глядящим на него из-подлобья мальчишкой. Наконец, он снова остановился перед "позорищем", вздохнул и спросил уже спокойнее:

   - Чего эти придурки хотели-то?

   - Чтобы я сходил к домику какой-то Бабки. На болотах.

   Мгновение Айден смотрел на отцова приемыша непонимающими глазами. Вдруг он хлопнул ладонями по ляжкам и рассмеялся тем смехом, который с самого начала так понравился Найду - легким, искренним, заразительным. Смехом, который говорил, что сына херра Харриса не надо бояться.

   - И всего-то? Ну, а ты что? Отказался?

   Найд едва заметно кивнул. Причина бурного веселья была ему непонятна.

   - Струхнул что ли? - Айден с интересом рассмтраивал его, как только что пойманного любопытного зверька.

   Мальчишка тряхнул головой.

   - Тогда чего? - объсняться по второму разу, теперь с Айденом, Найд не собирался.

   - Ну, молчи-молчи. Прикидывайся немым, когда тебе удобно. И глухим. Только помни, тот, кто позволяет поливать себя дерьмом, начинает вонять.

   Айден повернулся к нему спиной и направился в сторону отцовского дома.

   - Я не хочу никому причинить вреда, - голос Найда был тихий, как шелест листвы, но парень услышал его. Он резко обернулся. Подошел ближе. В глазах мелькнуло удивленное выражение.

   - Что? Да этому гавнюку Дирку только полезно получить по носу, будет знать как мелких задирать.

   - Херр Харрис сказал, - Найд облизнул сухие губы, - что люди в Горлице мирные. Что мне не придется... не надо будет больше... никому...

   Айден ожидал продолжения, нахмурившись и чуть склонив голову на бок, но его не последовало. Он вздохнул и откинул светлые волосы со лба:

   - Взрослые. Больше их слушай. Если Дирк полезет к тебе снова, дай ему как следует в репу, прежде, чем он разинет свой поганый рот. Понял?

   Найд молча глядел на Айдена. Его ладони горели. Казалось, на одной из них отметины от ногтей кровили, но он подавил желание проверить.

   - Ничего ты не понял, - парень махнул рукой и пошел через пыльный двор.

   - А ты там был? - слова вылетели изо рта Найда, как птица из клетки, которую забыли запереть на ключ.

   - Где? - на ярком солнце лицо Айдена было сотканным из света недоумением.

   - Ну, там... у домика ведьмы.

   - А-а, нет. - ни стыда, ни угрызений совести. Только яркий свет.

   - Что, струхнул? - повторил Найд слова старшего мальчика.

   - Нет. Меня просто никогда туда не посылали.

   Сын ленлорда пнул лежащий в пыли камешек и широко зашагал через двор.

   - Бе-е-е!

   Найд дернулся в своем кусту и едва подавил вопль. Колючки вонзились в его незащищенную шею. Коза снова заблеяла, в ее "бе-е" звучала неприкрытая издевка. Мерзкое животное запрыгнуло на низкую крышу и нагло жевало жухнувшую траву. Круглые янтарные глаза, казалось, уставились прямо на незваного гостя.

   Стараясь не шуршать опавшими листьями, Найд отодвинулся подальше в глубь ежевичника, под прикрытие вывернутой с корнем исполинской ели. Он не хотел, чтобы его заметили. Не раньше, чем он будет готов.

   После эпизода на мельнице прошло три длинных дня. Три дня, заполненные попытками избежать встреч с Камиллой и вопросов херра Харриса и Айдена, вроде "С тобой все в порядке, Найд?" или "Ты что, Найд, лягушачьей икры объелся?" Три дня, в течение которых на каждый аргумент за визит к домику Бабки находилось три контр-аргумента, пока, наконец, тяга найти ответ на свои вопросы стала невыносимой необходимостью. Сегодняшние занятия с Сибелиусом стали последней каплей. По пути из Гнезда Найд, вместо того, чтобы свернуть налево, к деревне, срезал направо через поля и углубился в лес.

   Он промчался по тропе через болота, как посуху, даже холодная вода, хлюпающая в сапогах не остудила его пыл. Но когда парень снова почувствовал под ногами твердую почву и увидел за стволами елей хижину под зеленой крышей, решимость оставила его. Хозяйки, по всем признакам, не было дома, и он присел на минутку, чтобы собраться с мыслями. Но мысли собираться не желали и вместо этого разбрелись, как коровы по заливному лугу. Исколотые колени и шея свербели, а старухина коза, единственная свидетельница его мучений, продолжала ехидно мекать со своей крыши. Найд зашарил рукой по земле в надежде найти увесистую шишку, которой он мог бы запустить в паскудное животное. Но рука его замерла на ворохе мягких листьев. Он услышал какие-то не свойственные для леса звуки.

   "Что это? Пение? Да... Похоже на то!" Действительно, откуда из-за деревьев впереди и правее доносилась мелодия, выводимая приятным, но не слишком сильным голосом. Сначала Найд не мог разобрать слова. Там было что-то про "чуть слышный зов утерянных регалий", который кого-то вел на бой "за синие купели" каких-то там рек. Женский голос приблизился, мурлыча припев на "тандам-дам-дам", сменившийся новым куплетом:

   Мой дорогой, с озерными глазами,

   Какой дорогой огибаешь век,

   Где над тобой дозорный полдень замер,

   Несмежных крыльев завершив разбег?

   Толстый ковер из желтеющей травы, мха и хвои заглушал звуки шагов, но чуткий слух Найда, проводвшего все свободное время в лесу, сказал ему, что походка у певуньи была легкой, неспешной, но уверенной, будто она шла по привычной тропе, как к себе домой. Парень напряг зрение, вглядываясь в зеленые сумерки под елями.

   Женщина, внезапно выступившая из лесных теней, была меньше всего похожа на ведьму, какой представлял ее себе Найд. Она была стара - об этом говорили длинные седые волосы и сеть тонких морщин, избороздивших когда-то красивое лицо. Но стан ее был по-девичьи тонок и прям, что подчеркивало длинное, темно-зеленое платье, сливавшееся с красками леса. Волосы не были собраны в пристойную прическу или причитающийся ее возрасту чепец, а свободно рассыпались по острым плечам, доставая до талии. В руках женщина несла небольшую корзинку, в которой краснели сочные ягоды.

   Завидев хозяйку, белая коза снова заблеяла и потрусила по крыше в ее сторону, натягивая повязанную вокруг шеи веревку. Старуха оборвала песню:

   - Марта! Марта, что ты опять на крыше делаешь, безобразница? Тебе внизу, что ли, травы мало! Ну-ка, слезай оттуда! Вот так-то лучше.

   Болотная Бабка - а это, очевидно, была именно она - легко похлопала спрыгнувшую с крыши козу по рогатой голове и направилась к двери. Животное следовало за ее подолом, удовлетворенно мекая. Бронзовое кольцо скрипнуло, поворачиваясь. Дверь открылась. Найд вытянул шею, но зеленое платье заполнило тесный проход, так что он не смог разглядеть ничего интересного.

   -Так и будешь мять мою ежевику, Найд? Не лучше ли зайти в дом, я угощу тебя чаем.

   Парень подпрыгнул от неожиданности, и колючая ветка огрела его по стриженному затылку, задев ухо. Ему пришлось до боли закусить губу, чтобы не заорать. Не может быть, чтобы старуха углядела его в зарослях. Должно быть, ему послышалось. Должно быть, женщина просто бормотала себе под нос. Хозяйка домика, между тем, повернулась и теперь стояла в проходе, придерживая плечом открытую дверь.

   - Ты ведь сюда не с Мартой поболтать пришел, верно? - проклятая ведьма смотрела прямо на его куст, будто путаница ветвей и сухих листьев была ее старым глазам не помеха. С бухающим сердцем Найд поднялся во весь рост и начал продираться на поляну. Через пару мгновений он стоял перед Болотной Бабкой. Не решаясь встретиться с женщиной взглядом, он сделал вид, что был очень занят, выбирая колючки из рукава.

   - Заходи, не стесняйся.

   Парень мог бы покляться, что проклятая ведьма улыбалась! Он бросил на нее быстрый взгляд изподлобья и неловко, боком протиснулся в низкий проход. Дверь за ним закрылась, коза разочарованно заблеяла.

   Хижина изнутри казалась гораздо больше, чем снаружи. Вокруг было чисто и опртяно, воздух наполнял аромат луга, исходивший от развешанных под потолком пучков сушащихся трав. Найд узнал чабрец, пижму, зверобой и еще десяток известных ему растений. Ничего опасного, по крайне мере, навиду. Женщина, тем временем, поставила корзину с клюквой на стол и принялась ворошить кочергой в очаге.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза ворона"

Книги похожие на "Глаза ворона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Русуберг

Татьяна Русуберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Русуберг - Глаза ворона"

Отзывы читателей о книге "Глаза ворона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.