» » » » Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ]


Авторские права

Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ]
Рейтинг:
Название:
История юного демона 2[ СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История юного демона 2[ СИ]"

Описание и краткое содержание "История юного демона 2[ СИ]" читать бесплатно онлайн.



В новом учебном году у меня была только одна цель — улучшить свои навыки маскировочных чар. Однако судьба, как всегда, преподнесла мне целую серию чудесных подарков. Тут тебе и путешествие в чужую таинственную страну, и драконьи разборки… Остается только надеяться, что все обойдется малыми жертвами.






Я вышла из аудитории незадолго после ее ухода. Я сдалась. Эта работа, суть которой заключалась еще и в умении замечать клонов, была выше моих сил. Но я пыталась! Возможно, у меня будет тройка. А если кое-кто не придерется, то даже четверка…

Учительская была заперта, ломиться в нее я не отважилась. Кабинет Барраконды также был пуст. Хотя не стал бы он ждать вечность в кабинете, пока ему принесут работы?

Я добралась до его башни, нижняя дверь была открыта. Взобравшись по длинной лестнице, хотела постучать в дверь. Но тут заметила, что доклады готовы выскользнуть из моих рук — бумаги расползались. В поисках равновесия я прислонилась спиной к двери, подняла колено и на него облокотила руки, готовясь поправить бумаги. Дверь неожиданно подалась назад — такого исхода событий я не ожидала, обычно дверь Барраконды была заперта. Не сумев удержать равновесия, я влетела спиной вперед в башню профессора, потеряла равновесие и плюхнулась на попу. Доклады разлетелись во все стороны.

— Витта? — прозвучал сердитый голос.

Я виновато обернулась на голос и увидела Барраконду. Похоже, он куда-то торопился, потому что был одет в плащ, может, он собирался выходить к химере или прогуляться по окрестностям школы? Как бы то ни было, он явно зашел в свою комнату ненадолго, чтобы прихватить что-то, а потому-то и не запер дверь.

— Извините, я занесла доклады, — виновато почесав бровь и поднимаясь на ноги, объяснилась я.

— Занесли? — с холодом осмотрев разбросанные листы, спросил Барраконда.

— Ага. Ну, я пойду, ага? — улыбнулась я.

— Я закрою дверь, — еще более холодно ответил профессор.

Я пожала плечами, попрощалась и вышла из его комнаты. Дверь с хлопком закрылась. Спускаясь по лестнице, я обнаружила на ступеньках еще несколько листов от докладов, похоже на то, что некоторые из них умудрились просочиться за дверь. Отыскав все листы, я отправилась в обратный путь, заранее видя перед собой раздраженное профессорское лицо.

Я бодро затарабанила в дверь. Она открылась. Я вошла внутрь. Барраконда открыл мне дверь магией, потому что сам бродил по комнате и подбирал с пола разлетевшиеся листы.

— Ты опаздываешь, мы так не успеем в срок, а Вильверг рассердится, что билеты пропадут… — тут его взгляд упал на меня. Брови профессора удивленно взлетели. — Опять?.. Что-то еще?

— Бумаги вылетели на эту… лестницу, — объяснила я, помахивая листочками.

— Хорошо, положите их на стол и можете идти… — мне показалось или он еще что-то хотел добавить?

Я подошла к столу и положила на него доклады. Вдруг я увидела на столе толстую книгу древних зелий, за которой уже давно охотилась в библиотеке. То есть, эта книга числилась в фонде, но на полках ее не было. Перерыв все, что только можно было, я так и не нашла ее. А теперь вижу в комнате Барраконды…

— Профессор, — окликнула я, думая о том, как бы повежливей выразить свою просьбу.

— Вы еще здесь?

— Да… Эта книга… Она вам очень нужна? — ткнув в потертую книгу с изжелтевшими разбухшими страницами, спросила я.

— Да, если вы хотите ее взять себе, то я категорически против. Это не тот уровень, чтобы четверокурсники могли ее читать и готовить зелья.

Я, пропустив слова Барраконда мимо ушей, взяла книгу и зачарованно открыла ее.

— Отдайте книгу, — недовольно пробурчал почему-то занервничавший Барраконда, мигом оказавшись рядом и ухватившись за книгу. Он потянул на себя.

— Можно хотя бы переписать кое-что? — с надеждой не разжимая пальцы, спросила я.

Барраконда рассерженно фыркнул, с силой потянув книгу на себя. Я, вцепившись в нее мертвой хваткой, потеряла равновесие и упала прямиком в профессорские объятия. Лицо вспыхнуло, ощущение сильных рук на талии привело меня в смущение. Я отстранилась, но Барраконда не убрал рук, притянув меня к себе. Я взглянула ему в лицо и увидела выражение, до того момента не виденное мною на его лице. Создавалось впечатление, что в душе профессора происходила ожесточенная борьба. Глядя в его дьявольские сверкающие глаза, я оказалась словно парализована. Очень медленно он приблизил ко мне свое лицо и осторожно, с непередаваемой нежностью поцеловал мои губы. У меня в ногах разлилась мертвецкая слабость, так что было просто замечательно, что его руки поддержали меня. С жаром откликнувшись на поцелуй, я подалась вперед, прижавшись к Барраконде и касаясь руками его шелковистых волос. Я чувствовала, как бешено колотится его сердце, почти так же быстро, как мое. Все длилось слишком быстро, страстный поцелуй прервал Барраконда, переместив руки и оттолкнув меня.

— Вам… пора… идти… Уже… довольно поздно… — он практически вытолкал меня за дверь, даже не дав вымолвить ни слова, даже взглянуть в лицо времени не было.

Дверь второй раз за день захлопнулась за моей спиной. Правда, в этот раз мое эмоциональное состояние находилось в критической фазе. Переставляя непослушные ноги, я кое-как сползла с лестницы. На ватных ногах удалось проковылять до ближайшей стены, прислониться к ней и перевести дыхание.

Все это действительно было или, быть может, я ударилась головой? Ведь просто невозможно, чтобы Барраконда и я… Я закрыла руками лицо, помотав головой из стороны в сторону. Лицо горело. Легко коснувшись губ, я вспомнила прикосновения Барраконды. Нет! Нет, нет, нет! Я сплю… Да, или на меня кто-то навел какое-то странное заклинание… Просто невероятно… Это просто невероятно…

Кое-как справившись с собой, я вернулась в свою комнату. К счастью, Кэрри в спальне не было, я рухнула на кровать и уткнулась носом в подушку. Я целовалась с профессором Барракондой. Причем это он меня поцеловал! Как такое могло произойти? Он сошел с ума? Или я сошла с ума? Кажется, второе — истина… А может, его проклял Дирро в отместку за проигрыш? Вряд ли… Но более удачного объяснения у меня не было.

В комнату вошла Кэрри и принялась рассказывать мне что-то о том, как ее мама отправилась в горы разыскивать информацию для репортажа. Я слушала вполуха, в итоге Кэрри прекратила болтать, пристально посмотрела на меня, пробормотала что-то о том, что ей нужно поговорить с кем-то и ушла. Подумав о том, что могло так насторожить Кэрри, я подошла к зеркалу. Мои глаза фанатично сверкали. М-да… Я бы тоже поспешила уйти.

На утро следующего дня я уже едва могла поверить в то, что события прошедшего вечера были не сном, а реальностью. В это было очень легко поверить, поэтому я потратила все утро на то, что убеждала себя в то, что поцелуй был сном. Но Кэрри мельком спросила, отнесла ли я доклады Барраконде, и мои попытки оправданий пошли прахом.

В тот день я была очень рассеянной, не слушала лекцию Аллистры, за что получила от нее строгое замечание. На уроке химии я вообще была в прострации и впервые за очень долгое время не справилась с задачей. Профессор Франсис была очень удивлена моим поведением и даже предлагала мне отправиться в лазарет, однако ее слова туго доходили до моего сознания. А на уроке защитной магии я вообще пропустила простейшее заклинание от Ристо, вследствие чего больно ударилась затылком о стену. Лисборг, подоспевший ко мне, отсмотрел мою голову и вынес вердикт, что я в полном порядке.

— Витта, вы не больны? Простите, но выглядите вы не лучшим образом. У вас лицо прямо-таки пылает, а глаза горят, как в лихорадке. Быть может, вам лучше отправиться в лазарет? — заботливо спросил Лисборг, когда урок продолжился, и ученики продолжили отрабатывать чары.

— Все в порядке, — с мученической улыбкой откликнулась я. — Просто день был тяжелым, а мне спалось плохо, наверное, погода меняется, и голова болезненно на это откликается…

Боже, что я несу?!

— Погода меняется? — глаза Лисборга внезапно заблестели. — Надо же, какая сегодня погода странная.

— А что такое? — забеспокоилась я, стуча ногой по полу и чувствуя себя последним неврастеником.

— Профессор Барраконда сегодня тоже жаловался на погоду… — Нет, нет, только не краснеть! О нет, ну почему он его упомянул?!

От внимательного взгляда Лисборга не ускользнула перемена в моем состоянии.

— Ладно, если вы в порядке, можем продолжить урок. Но лучше бы вам собраться, тема урока будет не из легких…

Кое-как пережив школьный день, я ушла в библиотеку, решив отвлечься от ненужных мыслей за трудной работой. Проторчав там до самой ночи, я отправилась спать. Долго не получалось заснуть, на следующий день предстоял урок маскировки. А я сомневалась, что смогу адекватно вести себя. Наконец, я забылась тяжелым сном, больше похожем на дрему.

Урок маскировки был третьим уроком. К этому времени я уже серьезно передумала планы на то, как бы избежать урока. Переломав с десяток ручек во время нелегких размышлений, едва замечая встревоженный взгляд Ристо, я приняла героическое решение идти на урок.

Как назло, одноклассники заняли большей частью задние парты, а Ристо уселся за парту прямо напротив стола Барраконды. Делать было нечего, сосредоточившись и попытавшись убрать с лица лихорадочный румянец, я уставилась в парту. Ристо отвлек меня каким-то разговором — я отвечала невпопад, потому что смутно угадывала, о чем идет речь. Все мои помыслы были на том, что может случиться совсем скоро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История юного демона 2[ СИ]"

Книги похожие на "История юного демона 2[ СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Фирсова

Светлана Фирсова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ]"

Отзывы читателей о книге "История юного демона 2[ СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.