» » » » Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа


Авторские права

Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Издательство В.И. Епифанова, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа
Рейтинг:
Название:
Славянские Боги Олимпа
Издательство:
Издательство В.И. Епифанова
Год:
2009
ISBN:
978-5-901587-10-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Славянские Боги Олимпа"

Описание и краткое содержание "Славянские Боги Олимпа" читать бесплатно онлайн.



В этой книге читатель познакомиться с неизвестными страницами славянской истории. Вся наша история, особенно древняя, искажена и фальсифицирована до неузнаваемости, и мы с большим трудом узнаем в измененных словах название многочисленных славянских племен наших предков; многие факты, целые тысячелетия жизни нашего народа были приписаны другим странам, даже многие Боги славян были отданы другим народам под измененными именами.

Но, как бы то ни было, многие неизвестные сейчас факты нашей истории были известны уже ученым XIX в., на которых мы опираемся и с исследованиями которых знакомим читателя.

Автор рассматривает версии происхождения первого буквенного алфавита и приходит к неожиданным выводам.

В работе приводятся новейшие исследования праславянского алфавита, даются сенсационные сведения и правила, недавно выведенные русским ученым Л. Н. Рыжковым, по которым определенная часть латинских слов читается по-русски, доказывая тем самым, что именно праславянский язык лежит в основе латыни и других европейских языков.






В настоящее время объектом рассмотрения русской науки стали многие памятники древней письменности (слоговое письмо, иероглифическое, критские таблички, письменность культуры Винча, Тертерии, этруски), которые ранее не считались памятниками русской или праславянской письменности. Они были дешифрованы Г. С. Гриневичем, П. П. Орешкиным, В. А. Чудиновым и другими учёными на праславянском языке. И Л. Н. Рыжков в своей работе «О древностях русского языка» поднимает вопрос о пересмотре начала письменного периода в русском языке, то есть начала русской письменности должны быть перенесены на более ранние эпохи, а не на 988 г. Все эти памятники слогового письма и руницы, о которых мы писали во II главе, изменяют границу «исторического» языка. Поэтому русский или вообще славянский языки (лексика) могут оказаться славным прошлым древнелатинского языка до его деградационных изменений, а также прошлым и праиранского языка и прасанскрита. Недаром сказано, что «русский язык более древен, чем санскрит». (Дурга Прасод Шастри).

Возникновению русского языка, как мы знаем, предшествовал многовековой период праславянского языка (общего для всех предков славян). Все выводы, которые делали учёные XIX и XX в. о начале русского языка в 988 г., базировались ранее на письменных памятниках старославянского языка, а праславянский язык и праязык индоевропейский (о которых было почти ничего не известно) вообще не участвовали в попытках этих сопоставлений. Поэтому, как считает Л. Н. Рыжков, это заставляет нас пересмотреть многие утверждения (сдвиг исторической эпохи для русского языка в глубь поколений), которые были получены ранее без учета этих языковых факторов. То есть точкой отсчёта, началом русской письменности, по мнению большинства языковедов, в настоящее время по традиции является язык конца X–XI в. А так называемый дописьменный период, который, как считают, охватывает время с момента выделения славян из общеиндоевропейского единства, т. е. с начала III тыс. до н. э. и до Х в. н. э., никак не отражен в официальной науке. А в это время уже существовало славянское слоговое письмо (Тертерия, Винча, Крит и т. д.). И эти факты ставят вопрос о пересмотре границ начала русской письменности.

В древнейших письменных памятниках многих древних языков встречаются очевидные вкрапления славянской лексики, которые не объясняются ни заимствованиями, ни чем другим, кроме признания их архаичными остатками праязыка — настолько полным и комплексным является характер совпадений. Л. Н. Рыжков приводит в своей книге пример древнего текста «Авесты» (XIV–IX в. до н. э.), записанный особыми знаками на мёртвом зендском языке. При расшифровке он записан в латинской транскрипции, однако Л. Н. Рыжков применил дополнительно и наши буквы, которые трудно выражаются в латинице.

Kasna dэrэtэ zяmцa аdэ nabяscа?

Кто учредил Землю и Небеса?

Очевидно, что белорус, литовец, украинец, поляк поймут эти слова как чисто славянские (зямца и небясца). Это кусочек славянской лексики в законсервированном виде, архаизм. А ведь Авесте как минимум три тысячи лет.

В древнегреческом языке также встречается слой (древнейший) славянской лексики, который многие ученые связывают с Троей и троянцами. (О. П. Знойко. Міфи Київської землі та події стародавні. Київ. Молодь. 1989).

Эти наблюдения ставят вопрос о сдвиге и пересмотре границ письменной и дописьменной истории русского языка.

Долгие годы, многие столетия мы считали, что нам уже всё известно и о нашем языке, и о нашей письменности, которая якобы совершенствовалась от пиктограммы через иероглифы и слоговое письмо к высшему, разумеется, буквенному, фонетическому письму. И все это, естественно, в рамках единственно правильной для всех времен и народов теории Энгельса о происхождения языка, описанной в его работе «Роль труда в вопросе происхождения человека от обезьяны»[101].

«Но в настоящее время уже точно установлено, что не азбуки и алфавиты являются высшей формой письма, а древние слоговые системы, и что эти системы были отнюдь не финикийскими (семитскими), а индоевропейскими. Оказалось, что алфавиты существовали уже в Древнем Египте и предназначались для общения с непосвящёнными, с иностранцами, и в период вторжений, завоеваний становились массовым письмом, грамотой на обломках цивилизаций»[102], когда захватчики, будучи не в силах овладеть сложным слоговым письмом, начинали использовать графические знаки как буквы, как простую транскрипцию. Это относится и к латинскому языку (после падения Рима), и к греческому. И это стало известно только совсем недавно — в конце 90-х, начале 2000-х годов после работ Г. С. Гриневича, В. А. Чудинова, О. Нойгебауэра, Р. Пешича, П. П. Орешкина. И новая точка зрения пока ещё не вполне пробила себе дорогу.

Тем не менее, в настоящее время по традиции общепринятой является другая точка зрения. В своей книге «История письма» И. Фридрих (1979 г.) пишет, что впервые буквенное письмо появилось у семитов, и от них оно было заимствовано несимитскими народами. Первое древнее заимствование было в Грецию и в страны Европы, второе в Индию… где породило огромное количество новых систем письма; и, наконец, третье заимствование арамейского алфавита народами Центральной Азии, вплоть до монголов и манчжуров. «То, что греческое письмо — ответвление семитского консонантного письма, — пишет И. Фридрих, — факт общеизвестный. Все рассуждения о каком-то доисторическом „европейском руническом письме“, которое пришло сначала к грекам и лишь потом к финикийцам, не выдерживают поэтому критики»[103]. Но очевидные факты говорят о том, что алфавиты появились из слоговых систем письма. Выше мы говорили о теории Нойгебауэра, об образовании алфавитов в результате разрушительного распада слоговых систем письма в результате этнических катастроф. Известна работа академика Струве о происхождении группы ближневосточных алфавитов из разрушенного египетского слогового письма. Академик Струве доказал, что буквенное письмо существовало в Египте наряду со слоговым, а не как этап его развития до высших форм. Предназначалось это буквенное письмо, как мы помним, для иностранцев, для объяснения египетских слов (фактически как примитивизация системы). И Шампольон разгадал именно эту вспомогательную форму. Об этом писал и лингвист А. Кондратов, а также П. П. Орешкин в книге «Вавилонский феномен».

Итак, вот выводы, которые делает Л. Н. Рыжков, подводя итоги.

1. Существуют серьёзные свидетельства того, что славянская корневая лексическая и грамматическая системы имели письменную фиксацию (слоговое письмо) ещё на рубеже III–II тыс. до н. э. (критские таблички, таблички из Тертерии, Винча, свидетельства Г. С. Гриневича, В. А. Чудинова, Ф. Воланского, А. Д. Черткова, Р. Пешича, A. C. Иванченко). Письменность носила слоговой характер.

2. Анализ структуры германских языков, латыни, санскрита и других языков показывает, что точкой отсчёта являются славянские языки (Ю. В. Рождественский, А. Мейе).

3. Ближе всех к праязыку стоят все славянские языки, особенно русский и украинский. Ключевым вопросом в этой проблеме является соотношение русский язык — латынь. Имеются веские доказательства о производном характере значительной части словаря латинской лексики из праславянской лексики.

Латинский язык, как принято считать, возник где-то в IV в. н. э. на периферии Римской империи и, как писал французский автор А. Шампроке (вслед за знаменитым в XVIII в. аббатом Эспаньолем), латынь есть «своего рода занавес, опущенный перед мировой сценой путём подлога, подмены фонетики»[104]. Иными словами — нечто позднее, своего рода международный жаргон тогдашнего времени (наподобие английского языка, где явная подмена фонетики: Иван = Айвен, Лиза = Лайза, — то же самое, но в искажённом виде, что принимают за своеобразие английского языка.


Правила, по которым многие латинские слова читаются по-русски

В своей замечательной книге «О древностях русского языка» Леонид Николаевич Рыжков на основе анализа соответствий русского языка и латинского, русского языка и европейских языков выводит несколько правил, по которым многие слова из латинского и европейских языков (возникших на основе латыни) читаются по-русски. Это открытие мирового масштаба. Основные из них следующие.

I. В русском языке звук Φ — заимствованный, считается, что из греческого языка. В латинском языке звук Φ как исконный встречается только в начале слова (focus, ferrum). Нет этой буквы в украинском и литовском и даже киргизском языках. По-украински Филипп — Пылыпп. Если мы возьмём некоторые слова, считающиеся заимствованными из латинского, английского и других языков (см. Словарь иностранных слов) и сравним с русскими, то получим интересные аналогии, которые наталкивают нас на определённые мысли:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Славянские Боги Олимпа"

Книги похожие на "Славянские Боги Олимпа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Мирошниченко

Ольга Мирошниченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа"

Отзывы читателей о книге "Славянские Боги Олимпа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.