Белл Робинс - Мужское обаяние

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мужское обаяние"
Описание и краткое содержание "Мужское обаяние" читать бесплатно онлайн.
Однажды Вирджиния Файфилд выловила из реки бутылку с посланием, которое неизвестный мужчина адресовал Даме своей Мечты. Усмотрев в этом перст судьбы, Вирджиния вступает в переписку с мистером Икс. Возможно, он тот самый мужчина, которого она давно ждет. Мужчина, который привнесет в ее жизнь тепло и любовь. Мужчина, который сделает ее счастливой.
Однако Вирджиния даже не догадывается, какой сюрприз ее ждет, когда загадочный незнакомец откроет свое инкогнито.
Но что за мысли бродят у Вирджинии в голове?
Фрэнк всерьез подумывал уйти, однако любопытство взяло верх, хотя он и твердил себе, что любопытство не доведет до добра.
Сегодня Боб Донован принес ему первые сведения о Вирджинии, так что днем, разговаривая с ней по телефону, Фрэнк рассматривал ее фотографию из школьного альбома.
— Сведения о ней обрываются на младших классах, — пояснил Боб. — Вирджиния не записывалась в старшие классы.
— Она и ее родители переехали?
Боб отрицательно покачал головой.
— Ее отец погиб на войне, когда она была совсем малышкой. Она, видимо, его совсем не помнит. Ее мать вторично вышла замуж, когда Вирджинии было четырнадцать.
В четырнадцать она выглядела такой же красоткой, как и сейчас. Улыбка мелькнула на губах Фрэнка. Судя по ее детской фотографии, от Вирджинии были без ума все ребята с окрестных ферм. Но неужели потеря отца способствовала формированию ее столь независимого и неуживчивого характера?
И где она училась в старших классах? Фрэнк думал именно об этом, выходя из своего укрытия и приближаясь к Вирджинии. Неприятности в семье? Или она сбежала из дому с приятелем? С ее внешностью недостатка в них у нее наверняка не было, хотя она и не распространялась на этот счет.
Внезапно Вирджиния вскинула голову, резко обернулась — и Фрэнк почувствовал глубокое удовлетворение, увидев ее ошарашенный вид.
— Привет, — спокойно произнес он.
Он наблюдал, как округляются от удивления ее алые губы, и это тоже доставляло ему удовольствие. Было удовольствием думать, что он может подойти к ней и прильнуть к этим губам. Пусть у них и не было настоящего свидания, но определенными правами на эту женщину он обладает.
— Фрэнк? Что ты здесь делаешь? — сдавленным голосом спросила она.
Он расслышал в тоне Вирджинии фальшивые нотки, и у него пропало желание шутить. Ему захотелось прямо спросить, почему у нее назначена здесь встреча с другим мужчиной. Неужели ей не по душе происходящее между ними? Фрэнк открыл было рот, но передумал и промолчал. Он предпочитал не раскрывать до поры до времени свои карты.
— Я просто решил прогуляться. — Он вопросительно поднял брови. — А ты?
— И я, — не задумываясь, ответила она.
— Неплохой наряд для прогулки.
— И у тебя тоже, Маллори.
Он заметил, как она украдкой бросила взгляд на часы на запястье, и понял, что ей необходимо принять решение.
— Кажется, ты готова к посещению места, где есть кондиционер? — пристально разглядывая ее, спросил он.
Она огляделась по сторонам, видимо пытаясь понять, не наблюдает ли за ней откуда-нибудь мистер Икс.
— Что ты задумал?
— Ужин. — Несмотря на раздражение, Фрэнк улыбнулся ей. — А может быть, кино.
Вирджиния посмотрела на него, как на умалишенного.
— Ты имеешь в виду свидание? С тобой?
— Не имею в виду, — поправил он, голос его звучал хрипло и проникновенно, как у нее в спальне. — А приглашаю тебя на свидание.
— Спасибо, что пояснил.
— Возражения?
Она снова огляделась и, видимо решив, что мистер Икс не появится, решительно кивнула.
— Никаких возражений. Ты, кажется, собирался пригласить меня туда, где прохладно, Маллори?
— В аду сейчас прохладнее, чем здесь.
Она криво усмехнулась.
— В таком случае, плохо, что ад это не ресторан.
— Ты голодна?
— Умираю от голода, Маллори. — Она окинула его подозрительным взглядом. — Но это вовсе не тот голод, о котором ты думаешь. Сегодня мне нужна настоящая пища.
— Прискорбно, что ты неправильно истолковываешь мои мотивы. Если даме требуется настоящая пища… — он положил руку ей на плечо, — то я знаю одно местечко…
— Сейчас прохладнее? — спустя два часа прошептал Фрэнк, медленно проводя кусочком льда по лодыжке Вирджинии.
— Прекрати… — простонала она, но он продолжал описывать круги по ее обнаженной коже. — Кто-нибудь придет и увидит.
— Вряд ли. — Владелец ресторана был другом семьи Маллори, и Фрэнк по этой причине удостоился отдельного кабинета. — Мы здесь одни. Я позаботился об этом, Вирджиния.
— Но я же ем! — запротестовала она.
— Поторопись и заканчивай, — предложил он.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты паршивый ухажер? — беззлобно упрекнула она.
— И ты не подарок, — пожаловался Фрэнк, бросая кусок льда обратно в стакан с водой.
— Чем ты заслужил отдельный кабинет тут?
Она бросила на него подозрительный взгляд… и растаяла, заметив ответный взгляд его глаз, чей янтарный цвет напоминал виски в бокале, который Фрэнк держал в руке. Он выглядел настолько сексуальным, что, казалось, будто они сейчас занимаются любовью.
— Как и твой костюм, этот ужин стоит целое состояние. Тебя не волнует, что у соответствующих органов могут возникнуть подозрения?
— Мне доставит удовольствие, если меня будешь допрашивать ты, Вирджиния.
— Связав тебя? Завязав тебе глаза?
Фрэнк пожал плечами.
— Вообще-то, — заявил он, меняя тему разговора, — если тебя и впрямь интересует, чем я удостоился отдельного кабинета… Когда-то я помог хозяину ресторана выпутаться из очень неприятной истории…
— Верно, — пробормотала Вирджиния, — я и забыла, что ты служил в контрразведке.
— Да, служил. Так вот, мы продолжаем дружить и даже вместе встречаем Новый год.
— Ты помнишь, я говорила тебе о вилле на побережье под Дувром? — спросила она.
Фрэнк поднял бровь.
— Шелл-Хилл?
Она кивнула.
— Моя догадка оказалась верной. Ее последний владелец Хью Уолдер. Я получила разрешение и собираюсь пригласить его на допрос. Он же являлся владельцем самолета, на борту которого в момент катастрофы находился твой отец. Если у кого и есть сведения о твоем отце, так это у мистера Уолдера.
— Как давно ты это выяснила?
Вирджиния пропустила мимо ушей нотки осуждения в голосе Фрэнка.
— Я не обязана ничего говорить тебе, Маллори, и тебе это известно.
Фрэнк отвел взгляд, но Вирджиния была готова поклясться, что он тоже что-то скрывает.
— Ты можешь сообщить мне что-либо взамен?
Он поднял на нее глаза, и на его губах мелькнула улыбка.
— Массу сведений. Но ничего, имеющего отношения к отцу.
Вирджиния хотела продолжить эту тему, но слишком хорошо знала Фрэнка, чтобы понять всю бесполезность своих попыток, особенно сейчас. Взгляд его скользил по ее платью, и глаза его лучились теплотой и желанием.
— Может быть, нам лучше поехать ко мне? — хрипло пробормотала она.
Фрэнк поднял бокал и, сделав глоток виски, стал смаковать его.
— Я не уйду отсюда, пока не допрошу тебя, — прошептал он.
Его дразнящая улыбка наполнила ее желанием, и на этот раз Вирджиния не собиралась противиться ему.
— Правда? — спросила она, придвигаясь ближе к Фрэнку.
Она не осознавала, как дорог ей Фрэнк Маллори, пока случайно не встретила его у фонтана. Вирджиния вдруг поняла, что если уж быть честной до конца, то она страшится встречи с мужчиной, с которым переписывалась. По существу, она его совершенно не знает. И пусть, судя по письмам, он вполне безобиден, что это за человек, который швыряет бутылки с письмами в реку? Разве нормальные люди не добиваются иным путем того, чего хотят?
Сейчас Фрэнк стремился именно к тому, чего хотел. Вирджиния издала стон, ощутив прикосновение льда к своей лодыжке. На этот раз холода она не почувствовала. Лед показался ей горячим, разогретым виски и губами Фрэнка. Теми самыми губами, что сейчас приближались к ее губам.
— Ну а теперь, — между поцелуями спросил он, — признавайся, что ты делала перед яхт-клубом в таком наряде?
Вирджиния резко отпрянула, сердце у нее замерло. Секунду она не могла пошевелиться. Дело тут вовсе не в его вопросе. Просто она не выносила запах алкоголя в дыхании мужчины. И все же… Не успел Фрэнк спросить ее, что произошло, Вирджиния снова прильнула губами к его губам. Вероятно, запах виски не так уж неприятен. Нет… он вовсе не противен ей, как раньше. Пожалуй, даже… успокаивает. Наполняет теплом.
Фрэнк отодвинулся от нее, словно решил предварить удовольствия получением ответов на кое-какие вопросы.
— Давай-ка признавайся, что ты там делала?
Прищурившись, Вирджиния посмотрела на него.
— А тебе не пришло в голову, что я встречалась с осведомителем? Ради получения информации?
— Я не строю умозаключений, я просто спрашиваю.
Ничего иного, как признаться и рассказать о выловленной из реки бутылке, в голову ей не пришло.
— Так вот, — закончила Вирджиния, — я пришла туда на встречу с ним.
Его потемневшие от желания глаза впились в нее.
— Но ушла ты со мной. Ты передумала?
— Он не появился.
— Ты разочарована?
Вирджиния отрицательно покачала головой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мужское обаяние"
Книги похожие на "Мужское обаяние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Белл Робинс - Мужское обаяние"
Отзывы читателей о книге "Мужское обаяние", комментарии и мнения людей о произведении.