» » » » Эрл Гарднер - Собака, которая выла


Авторские права

Эрл Гарднер - Собака, которая выла

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Собака, которая выла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Молодая Гвардия, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Собака, которая выла
Рейтинг:
Название:
Собака, которая выла
Автор:
Издательство:
Молодая Гвардия
Год:
1991
ISBN:
5-235-01949-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собака, которая выла"

Описание и краткое содержание "Собака, которая выла" читать бесплатно онлайн.








— Какое-то постановление в этом роде существует, хотя с ним никто не считается. Мне, по крайней мере, ни разу не доводилось с этим сталкиваться.

— Ладно, здесь дело другое, — сказал Мейсон. — Мой клиент или сходит с ума или уже сошел.

— Из-за этой воющей псины?

— Не знаю, но хочу выяснить. Если его нужно лечить, пусть его лечат. Если он дошел до грани нервного срыва, я хочу обеспечить ему передышку. Вы понимаете — одних собачий вой только раздражает, а иного, с другим складом психики, может довести до безумия.

— Как я понимаю, вы собираетесь доставить его прямо сюда? — спросил Доркас.

— Да, собираюсь привезти его к вам, и пусть при этом присутствует врач — кто-нибудь из психиатров, занимающихся делами душевнобольных. И не называйте его врачом, а представьте каким-нибудь помощником: пусть посидит при разговоре, а то и задаст вопрос-другой. Тогда, если моему клиенту нужно лечение, позаботимся, чтобы он его получил.

— А если он не захочет лечиться?

— Я же сказал, — заметил Мейсон, — что обеспечить ему лечение — это наша забота.

— Чтобы добиться этого, — указал Доркас, — вам придется вчинить иск и получить разрешение на принудительную экспертизу.

— Знаю, — ответил Мейсон, — и готов собственноручно написать заявление, если клиента и вправду нужно лечить. Я только хочу удостовериться, вот и все. Если он окажется сумасшедшим, я намерен поступать, как лучше для него. А если нет — проследить, чтобы его иску немедленно дали ход. Я пытаюсь действовать в его жизненных интересах, вы меня понимаете?

— Понимаю, — ответил Доркас.

— Будем через четверть часа, — сказал Мейсон и повесил трубку.

Надевая шляпу, он открыл дверь в кабинет и кивнул Картрайту.

— Все в порядке, он нас ждет. У вас машина или едем в такси?

— Едем в такси, — решил Картрайт. — Я не могу править — расшатались нервы.

Глава II

Питер Доркас, худой и длинный как уж, поднялся из-за ободранного письменного стола, холодно посмотрел на Артура Картрайта, которого представил ему Перри Мейсон, и произнес обычную в таких случаях любезную фразу. Повернувшись вполоборота, он сделал жест в сторону низенького господина с брюшком, чье лицо на первый взгляд излучало сплошное добродушие. И, лишь приглядевшись, можно было уловить настороженное внимание, затаившееся в глубине поблескивающих серых глаз.

— Познакомьтесь, — представил Доркас, — мой помощник мистер Купер.

Мужчина с брюшком расплылся в улыбке, подошел и пожал Картрайту руку. Блестящие глазки мигом охватили Картрайта цепким взглядом, да и его ладонь мужчина задержал в своей несколько дольше, чем требовало обычное рукопожатие.

— Ну что ж, — сказал Мейсон, — полагаю, можно приступить к делу. Все готовы?

— Все, — ответил Доркас, снова усаживаясь за стол.

Он был высокий, худой, скуластый и лысый; во всем его облике чувствовался цепкий ум, от чего посетителям становилось как-то не по себе.

— Речь идет о собаке, — начал Перри Мейсон. — Мистер Клинтон Фоули, проживающий, как и находящийся здесь мистер Картрайт, на Милпас-драйв в соседнем доме, номер 4889, держит полицейскую овчарку, которая воет.

— Однако, — усмехнулся Доркас, — если псу положено раз в жизни куснуть, он может раз в жизни и повыть.

Артур Картрайт даже не улыбнулся. Он судорожно сунул руку в карман, вытащил сигареты, помедлил и затолкал пачку назад. Глаза Купера, который следил за каждым движением Картрайта, на минутку утратили выражение всеобъемлющего благодушия, но сразу опять заблестели.

— Его необходимо арестовать, — заявил Картрайт. — Нужно положить конец этому вою. Слышите? Конец!

— Конечно, конечно, — заметил Перри Мейсон, — для этого, Картрайт, мы сюда и приехали. Давайте рассказывайте.

— Мне нечего рассказывать. Собака воет — вот и весь сказ.

— Все время? — спросил Купер.

— Все время. То есть, я не хочу сказать — постоянно, а с перерывами, ну, вы знаете, как воют собаки. Черт побери! Ни один пес не воет безостановочно — повоет-повоет, перестанет и снова принимается выть.

— А чего он воет? — поинтересовался Купер.

— Фоули его заставляет, — решительно заявил Картрайт.

— Зачем? — спросил Купер.

— Затем, что знает: вой действует мне на нервы. И его жене — это он тоже знает. Если собака воет — значит, по соседству кто-то умрет, а у него жена болеет. Говорю вам, нужно положить конец вою.

Доркас полистал указатель книги в кожаном переплете и ворчливо изрек своим пронзительным голосом:

— Действительно, для таких случаев имеется постановление. Оно предусматривает, что если кто-нибудь держит собаку, корову, лошадь, цыплят, петуха, цесарку, домашнюю птицу, домашнее животное или любую иную живность, скотину и тварь в густонаселенном районе, входящем в черту города либо находящемся за его пределами, и их содержание нарушает общественный порядок, то означенное лицо может привлекаться к судебной ответственности. Это считается уголовно наказуемым проступком.

— Вам этого мало? — спросил Картрайт.

Доркас рассмеялся.

— Мне вот как всего хватает, — ответил он. — Лично я не люблю, когда воют собаки и кричат петухи. В свое время это постановление приняли для того, чтобы вывести молочные хозяйства и извозные дворы за границы густонаселенных районов. Милпас-драйв — фешенебельный жилой район, там довольно роскошные особняки. В каком доме вы проживаете, мистер Картрайт?

— 4893.

— А Фоули — в номере 4889?

— Верно.

— Дома тем не менее стоят рядом?

— Правильно.

— У вас обширный участок?

— Это у него.

— А у вас?

— У меня средних размеров.

— Фоули богат? — спросил Доркас.

— Какое это имеет отношение к делу? — раздраженно возразил Картрайт. — Конечно, богат, а то бы он там не жил.

— Прямого отношения не имеет, — протянул Доркас, — но поймите, здесь, в прокуратуре, мы должны принимать взвешенные решения. Мне не хотелось бы брать под стражу достойного гражданина без предварительного предупреждения. Что, если я пошлю ему предупреждение?

— Это ничего не даст, — ответил Картрайт.

Перри Мейсон произнес — медленно и величаво, почти как в суде:

— Мой клиент желает действовать честно. Как решать — это, Доркас, ваше дело, но я намерен добиваться устранения чинимого ему неудобства, положив конец собачьему вою. Вы сами видите, что у моего клиента расстроены нервы, а все из-за этого воя.

— Ничего я не расстроен, — резко возразил Картрайт, — просто я выбит немного из колеи, только и всего.

Перри Мейсон молча кивнул. Купер перехватил взгляд Мейсона, едва заметно покачал головой и снова уставился на Картрайта.

— Я полагаю, — сказал Доркас с расстановкой, — что нам следует взять за правило привлекать к уголовной ответственности только после того, как сделано предупреждение. Нам нужно направить мистеру Фоули письмо с сообщением о поступившей на него жалобе и обратить его внимание на постановление окружных властей, согласно которому содержание такой собаки рассматривается как нарушение общественного порядка. Мы можем указать ему, что, если собака больна или с ней вообще что-то не так, ее надлежит поместить в ветеринарную лечебницу или на псарню и держать там, пока она не придет в норму.

Перри Мейсон глянул на Картрайта, который открыл было рот, но его опередил Доркас.

— Собака живет у Фоули уже какое-то время, не так ли, мистер Картрайт?

— Да.

— Сколько?

— Не знаю, пару месяцев — это уж точно. Когда я поселился там два месяца назад, собака уже была.

— А до этого она выла?

— Нет.

— Когда это началось?

— Позапрошлой ночью.

— Насколько я понимаю, — заметил Доркас, — вы не в лучших отношениях с Фоули? То есть вы не можете пойти к нему вот так, запросто, и попросить, чтобы он ради бога унял пса?

— Нет, такого я не могу.

— А позвонить ему?

— Тоже.

— Ну а если я направлю ему письмо?

— Вы не знаете Фоули, — с горечью сказал Картрайт. — Он порвет его на кусочки и заставит пса выть еще пуще. И будет смеяться дьявольским смехом от одной мысли, что он таки меня достал. Он даст прочитать письмо жене и…

— Не останавливайтесь, — попросил Доркас, — продолжайте. Что он еще вытворит?

— Ничего, — грубо отрезал Картрайт.

— Полагаю, — подал голос Мейсон, — нас устроит, чтобы вы, мистер Доркас, написали письмо, но с условием, что если собака не перестанет выть, то будет выдан ордер на арест.

— Разумеется, условие именно таково, — согласился заместитель окружного прокурора.

— Далее. Отправленное обычным путем, письмо придет к адресату только завтра, даже если будет опущено сегодня, — продолжил Мейсон. — Я предлагаю написать официальное предупреждение и направить его с одним из полицейских. И пусть он вручит предупреждение под расписку лично мистеру Фоули или другому лицу, находящемуся в доме, если не застанет самого Фоули. Это даст Фоули понять, что обращение Картрайта — серьезная жалоба, подкрепленная законом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собака, которая выла"

Книги похожие на "Собака, которая выла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Собака, которая выла"

Отзывы читателей о книге "Собака, которая выла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.