» » » » Елена Жаринова - Брак по завещанию


Авторские права

Елена Жаринова - Брак по завещанию

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Жаринова - Брак по завещанию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство «Крылов», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Жаринова - Брак по завещанию
Рейтинг:
Название:
Брак по завещанию
Издательство:
Издательство «Крылов»
Год:
2004
ISBN:
5-94371-493-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по завещанию"

Описание и краткое содержание "Брак по завещанию" читать бесплатно онлайн.



Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины. Однако странному завещанию все же суждено сбыться.






Зато ночи были полны страсти и нежности. Урмас больше не говорил, что дает девушки уроки. Правда, о любви он тоже не говорил. Иногда Сандра ловила на себе его взгляд и пыталась понять, о чем он думает. Этот человек был по-прежнему непостижим для нее. Могла ли она надеяться, что он хотя бы сожалеет, что не ему она предназначена волей Теренса Харпера?..

Тем временем Сандра старательно, вдаваясь во все тонкости, изучала дела американской фирмы, владелицей которой она числилась. В Нью-Йорке крупный бизнес в области туризма и грузоперевозок возглавлял человек из команды Шольца, Сидней Эндрюс. Сандре было известно, что существовал ее американский двойник, но все было искусно организовано таким образом, что количество людей, общавшихся с нью-йоркской Сандрой Сеймур, сводилось к минимуму. Причем кто-то из этих людей также работал: на Шольца, а остальные были подобраны так, что ни одного из них практически невозможно было разыскать — на случай, если кому-то вдруг захочется покопаться в ее прошлом.

Сидней Эндрюс в представлении Сандры был типичным американцем — этот тридцатипятилетний мужчина с голливудской улыбкой не интересовался ничем, кроме зарабатывания денег. После его приезда в Лондон остальные члены команды стали вести себя с девушкой подчеркнуто почтительно, и временами она уже чувствовала себя настоящей, а не созданной искусственно Сандрой Сеймур.


Кончался февраль, кончалась зима. На улицах по-прежнему было слякотно, с неба летел то мокрый снег, то дождь, но солнце уже вставало раньше, лондонские воробьи чирикали громче, а в воздухе все заметнее ощущался неповторимый весенний дух.

Делая руками широкие махи, Сандра возвращалась домой после утренней пробежки. Милош, закончив тренировку, уже уехал. После недавнего случая оба делали вид, что ничего особенного не произошло, но во взгляде югослава девушка замечала иногда нечто вроде благодарности.

В холле ее встретила старшая горничная:

— Мисс Сеймур, к вам приехала миссис Лиз Харпер. Я проводила ее в гостиную.

— Немедленно сообщите об этом мистеру Шольцу, — Сандра заметно побледнела.

— Не беспокойтесь, мисс, — на короткое мгновение выйдя из роли, горничная позволила себе улыбнуться. — Мистер Шольц уже в курсе.

Больше всего на свете Сандре хотелось сейчас убежать из дому. Видимо, почувствовав это, горничная снова улыбнулась и произнесла:

— Я сообщила миссис Харпер, что вы занимаетесь спортом, а потом вам нужно будет привести себя в порядок. Миссис Харпер сказала, что все понимает и подождет. Я приготовила ваше бежевое платье.

Отступать было некуда. Пытаясь собраться с мыслями, Сандра стала подниматься наверх. Через двадцать минут она снова вышла в холл, остановилась перед старинным зеркалом и несколько секунд пристально смотрела в глаза своему отражению. А потом решительно открыла дверь.

Мать Джеймса, сидевшая в кресле, слегка наклонила безупречно причесанную голову.

— Какая приятная неожиданность, миссис Харпер! — сияя улыбкой, произнесла Сандра. — Я польщена. Может быть, вы позавтракаете со мной?

— Благодарю вас, мисс Сеймур, но нет. Возможно, я выбрала неудачное время для визита, но мне говорили, что вы работаете с утра до позднего вечера, и это был единственный шанс застать вас дома. А мне хотелось поговорить с вами именно дома, а не в офисе.

— Я к вашим услугам. Но от кофе-то вы не откажетесь?

— Если не трудно. Я успела заметить, что у вас замечательная горничная, мисс. В наше время с этим приходится испытывать проблемы. Вы привезли ее из Америки?

— Нет, мой управляющий нанял прислугу в Лондоне, но я просила, чтобы он искал американцев по происхождению. Я боялась, что истинная англичанка в качестве горничной будет слишком жестоким укором моим манерам, — засмеялась Сандра.

— О, вам не стоило из-за этого переживать, мисс Сеймур. Ваши манеры кажутся мне безукоризненными. Увидев вас, я даже подумала, что с вами занималась знаменитая леди Трэйлстоун.

Посетительница откинулась в кресле и вдруг одарила Сандру пронзительным взглядом.

— А я, к сожалению, даже не слышала этого имени, — вздохнула девушка.

По лицу Лиз Харпер было невозможно понять, удовлетворил ли ее ответ, но она тут же сменила тему беседы:

— Ваше появление в Лондоне — настоящая сенсация, мисс. О вас очень много говорят здесь.

— Но разве американцы — такие редкие гости в Лондоне? — Сандра улыбнулась.

— Такие, как вы, — разумеется, редкость, — ответила мать Джеймса. — Ваше исчезновение с приема огорчило всех присутствовавших на нем мужчин. В том числе, моего сына. Именно поэтому я захотела познакомиться с вами поближе. Любопытство — женская черта, вам оно тоже, наверное, знакомо. Надеюсь, вы извините мой неожиданный визит.

Оставив кофе почти нетронутым, Лиз Харпер поднялась с кресла так, что ни одна складочка не помялась на ее коричневом брючном костюме, и с улыбкой протянула Сандре руку.

— Я очень благодарна вам, миссис Харпер, — девушка улыбнулась в ответ, пожала холеную маленькую руку и позвала горничную. — Проводите, пожалуйста, миссис Харпер, — произнесла она так, как учила леди Трэйлстоун, и напоследок вновь поймала на себе пронзительный взгляд посетительницы.

Едва та покинула гостиную, Сандра без сил упала в кресло. Ей было совершенно ясно, что визит пожилой дамы не был дружественным…

Она перебирала в голове все оттенки и интонации беседы, когда в гостиную быстрыми шагами вошел Шольц.

— Поздравляю, — радостно сказал он. — Ты была великолепна. — И, в ответ на ее удивленный взгляд, признался: — Твоя гостиная прослушивается.

Она хотела возмутиться, что ее не предупредили об этом, но он нервно добавил:

— Знаешь, я уже всерьез подумывал, не устроить ли в доме пожар, чтоб она побыстрее убралась… К счастью, этого не потребовалось.

И Сандра не удержалась, чтобы не рассмеяться.


Через два часа в офисе состоялось экстренное совещание, на которое прибыл и сэр Грэхем. Он очень внимательно прослушал запись разговора Сандры с миссис Харпер, потом прокрутил пленку на начало и повторил еще раз, делая паузу в некоторых местах. Все остальные, скрывая нетерпение, ждали его комментариев.

— Безусловно, миссис Харпер отнеслась к мисс Сеймур весьма настороженно, — сказал он наконец. — С одной стороны, это понятно: в представлении англичан американцы вульгарны, мелочны, не имеют понятия о чести и готовы ради денег на все. С другой стороны, это не похоже на Лиз: явиться с ранним визитом к женщине, которую ей едва представили. Значит, что-то ее очень обеспокоило.

— Разумеется, все дело в Джеймсе, — заявил Шольц. — Вы отметили, что, по словам миссис Харпер, Сандра произвела на него сильное впечатление? Наши усилия были не напрасны!

— Да, — отозвался Грэхем, — но ведь при прощании она не пригласила мисс Сеймур нанести ответный визит? Вы не слишком-то пришлись по вкусу своей будущей свекрови, мисс. Или она вам не доверяет.

— Это несколько странно, — Шольц пожал плечами. — Служба безопасности Сандрой не интересуется, а миссис Харпер что-то подозревает. В чем дело?

— Мне кажется, я поняла, в чем дело, — робко вступила в разговор девушка. — Она ведь не случайно спрашивала меня, не занималась ли я у леди Трэйлстоун. А что, если она почувствовала, что меня… сделали?!

Ответом Сандре была тишина. Лицо Грэхема, казалось, было невозмутимее обычного, но костяшки его сухих пальцев, сжимавших рукоять трости, побелели. Милош вскочил со стула и зашагал по комнате. А когда девушка взглянула на Шольца, она просто испугалась: на нем буквально не было лица! Дрожащими руками он мял сигарету, рассыпая табак по столу.

— Что, все пропало, да? — осипшим голосом спросила она.

После гробового молчания Грэхем проговорил:

— В свое время именно я убедил всех в необходимости занятий мисс Сеймур с леди Трэйлстоун. Так что вся ответственность за случившееся лежит на мне. Я — старый осел.

— Нет, Сэм, — убитым голосом возразил Шольц, — нет. Ведь я настоял на том, чтобы не посвящать леди в подробности нашей деятельности.

— Что же мы будем делать? — внезапно вмешалась Расти, и Сандре показалось, что в лице рыжей девчонки промелькнуло что-то хищное. — Успела ли миссис Харпер поделиться своими подозрениями со службой безопасности? Если нет, то…

— Это неоправданный риск, — резко оборвал ее Шольц.

— Но послушайте, — отчаянно произнесла Сандра, желая хоть как-то исправить ситуацию, — ведь можно что-то придумать. Харпер ездит в деловые командировки, иногда надолго задерживается там, а я могу последовать за ним — бывают же такие совпадения. И тогда его мать не сможет нам помешать. Если наши отношения с Джеймсом начнутся вдали от Лондона…

Мужчины переглянулись, и девушке показалось, что в глазах Урмаса блеснула надежда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по завещанию"

Книги похожие на "Брак по завещанию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Жаринова

Елена Жаринова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Жаринова - Брак по завещанию"

Отзывы читателей о книге "Брак по завещанию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.