» » » » Елена Жаринова - Брак по завещанию


Авторские права

Елена Жаринова - Брак по завещанию

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Жаринова - Брак по завещанию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство «Крылов», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Жаринова - Брак по завещанию
Рейтинг:
Название:
Брак по завещанию
Издательство:
Издательство «Крылов»
Год:
2004
ISBN:
5-94371-493-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по завещанию"

Описание и краткое содержание "Брак по завещанию" читать бесплатно онлайн.



Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины. Однако странному завещанию все же суждено сбыться.






Сандра лишилась дара речи, и в этот момент в комнате появился Шольц.

В темно-сером костюме, отлично сидевшем на его высокой фигуре, со светлыми волосами, вместо обычного ежика гладко зачесанными назад, он показался обомлевшей Сандре воплощением ее девичьих грез о настоящем, уверенном в себе Мужчине. Он был лучше всех, кого она когда-либо видела!..

— Спасибо, Джонни, — сказал Шольц, с удовольствием глядя на Сандру. — Сегодня ты превзошел себя!

И девушка увидела, как лицо визажиста неожиданно залилось розовой краской.


Отдав манто своему спутнику, Сандра огляделась. Над входом в этот ресторан красовалась одна-единственная буква «Т». В небольшом старинном зале располагалось меньше десятка столиков, и заняты из них были только три. Весь персонал заведения состоял из исключительно красивых девушек славянского типа, одетых в черные юбки и простые белые блузки с неожиданно яркими разноцветными плетеными поясами.

Усадив Сандру за столик, Шольц, отвечая на ее невысказанный вопрос, сказал:

— По статусу это закрытый клуб. Но, во-первых, здесь отличная кухня, где ты сможешь сегодня немного отдохнуть от диеты, а во-вторых, есть еще одна причина, по которой мы приехали именно сюда. Но пусть это пока останется моим секретом.

Высокая длинноногая девица вручила им карты меню:

— Рады видеть вас снова, мистер Шольц.

— Спасибо, Джильда, — сдержанно поблагодарил он.

Еда действительно оказалась выше всяких похвал, хотя Сандру, изголодавшуюся на йогуртах и зелени, сейчас несложно было удивить. Шольц, внимательно, казалось бы, изучавший карту вин, слегка посмеивался над девушкой, и это удержало ее от излишеств. Она совсем не разбиралась в винах, зато, вспомнив уроки леди Трэйлстоун, продемонстрировала строгому экзаменатору исключительное искусство в обращении с вилками, ножами и салфетками.

Когда она доела салат из королевских креветок, залитых сладким сливочным соусом, Шольц тихо сказал:

— А теперь, не поворачивая головы, посмотри на столик у колонны.

Сандра послушно скосила глаза и чуть не вскрикнула от неожиданности. В нескольких метрах от нее, в компании совсем юной, немного полноватой блондинки сидел человек, которого она не могла не узнать… Это был ее завещанный муж, Джеймс Харпер! От волнения девушка выпустила из руки нож, и он громко лязгнул, упав на старинную тарелку, содержимое которой она еще не успела попробовать. Несколько взглядов тут же обратилось на нее. Попытавшись скрыть растерянность небрежной улыбкой, Сандра заметила, что красавица-официантка приближается к их столику, и сочла ее вежливое выражение лица удивленно-презрительным. Тогда девушка украдкой бросила взгляд на Харпера: он и его блондинка, глядя друг на друга, дружно смеялись чему-то. Неужели они смеются над ней?! Она повернулась и задела рукой бокал с водой, который не пролился на скатерть только потому, что подоспевшая официантка незаметным движением успела поддержать его. А Сандру уже охватило состояние, близкое к панике. Наклонившись через стол, Шольц что-то быстро сказал, что — она в смятении не расслышала… И тогда, улыбнувшись официантке, к счастью, заслонившей от них столик Харпера, ее спутник помог ей подняться и быстро повел ее к выходу.

Начинался дождь. Сидя в машине, она смотрела, как «дворники» безжалостно смахивают со стекла крупные капли, сверкающие отражениями ярких неоновых реклам. Урмас Шольц молчал. Она сжалась на заднем сиденье, не в силах пошевелиться. Туфли, еще недавно казавшиеся такими удобными, вдруг стали жать ступни, и от этого тоже хотелось заплакать. Чувствуя горячую жалость к себе и злость на весь белый свет, она скинула туфли и затолкала их под переднее сиденье. Шольц, временами поглядывавший на нее в зеркало, даже не обернулся, и это было обиднее всего. Неужели он не понимает ее состояния?!

Рассердившись на него, девушка стала думать о Джеймсе Харпере. Он показался ей очень красивым. Ни фотографии, ни видеосъемка не давали полного представления о том, насколько он привлекателен — наверное, все дело было в улыбке, с которой он смотрел на юную блондинку. Внезапно Сандра ощутила ее как свою соперницу. Но почему тогда ее имя не было занесено в компьютер?

Сравнивая блондинку с собой, Сандра не могла найти у нее ни одного преимущества, кроме того, что она-то уж наверняка не раздумывает над тем, какая вилка предназначена для какого блюда и не роняет ножи на тарелку. Какая пропасть отделяет ее от этих людей, в круг которых она так самонадеянно собирается войти! Усилия всех учителей уже казались ей тщетными: она все равно останется лишь цирковым медведем, хорошо обученным нескольким трюкам. Царственная невозмутимость благородного тигра, на которого ей в шутку предложил равняться Шольц еще в далекой Риге, доступна лишь тем, у кого она в крови — разве можно этому научиться? И девушка вдруг почувствовала щемящую ностальгию, которая почти не тревожила ее до сих пор. Она вспомнила комнатку в квартире Ядвиги, университетские аудитории, Максима, даже отца — сейчас обо всех них она думала с нежностью. И мама! Сандра бы не стала спрашивать у нее совета, она просто прижалась бы носом к родной, пахнущей сиренью блузке и вернулась бы в детство… В детство, в котором не было этих чужих людей и принесенных ими проблем…

Ее отвлек короткий щелчок зажигалки Шольца — мужчина закурил и продолжал молчать. Похоже, он разочаровался в ней. «Неужели этого проклятого упавшего на тарелку ножа достаточно для того, чтобы разорвать контракт?» — подумала она, возвращаясь к реальности.

Шольц достал телефон и коротко сказал: «Мы подъезжаем». Сандра решила, что в ее присутствии он не хочет огорчать членов команды ее «успехами». Как она теперь посмотрит в глаза Расти и Милошу? Она вспомнила свой разговор с Расти: «Ни один из нас ради своих или чужих личных чувств не нарушит обязательств». Их симпатия к Сандре не выдержит такого испытания! В этих раздумьях девушка даже не заметила, как машина въехала в ворота знакомого дома.

Подав руку, Шольц помог ей выйти из салона, и она неловко наступила на подол своего серебряного платья, только чудом не порвав его. Однако ее спутник словно не заметил этого — молча, поддерживая под локоть, он вел ее к лифту.

В холле никто не попался им навстречу, и девушка облегченно вздохнула. Дом словно вымер. «Ну что, мне собирать чемодан?» — вертелось на языке у Сандры.

Лифт остановился на четвертом этаже, где располагались апартаменты Урмаса Шольца. Распахнув дверь, он пропустил Сандру вперед и, зайдя следом, помог ей снять норковое манто, после чего аккуратно убрал его в шкаф. Оставив девушку оглядывать полупустую комнату, где она еще ни разу не была, хозяин вышел в другую дверь. Сандре стало холодно. Обхватив руками голые плечи, она застыла, не зная, что делать дальше.

Шольц вернулся через несколько минут, взял ее за руку и, по-прежнему не говоря ни слова, быстро повел за собой. Через несколько секунд они оказались в ванной комнате, где стены, пол и сама ванна были темно-синими. Здесь Шольц внезапно подхватил Сандру на руки и прямо в платье опустил в горячую, источавшую аромат незнакомых цветов воду. От неожиданности она взвизгнула и замолотила ногами, сбрасывая туфли, одна из которых корабликом закачалась посреди айсбергов пены. Шольц смотрел на нее, и она не могла понять выражения его лица… А потом он наклонился к ней и сказал:

— Ты прелесть, детка!

— Что это значит? — спросила она, убирая с лица намокшие волосы.

— Это значит, что у нас с тобой сегодня праздник, — он довольно засмеялся. — Сегодня я окончательно поверил, что у нас все получится. Прости меня за мою дурацкую выходку.

— Платье пропало, — растерянно пробормотала Сандра.

— Да Бог с ним. Давай его снимем.

Его руки мягко, как струи воды, скользнули по ее телу; закатанные рукава белоснежной рубашки зачерпнули немного пены. Нащупав молнию, он стянул с девушки платье, словно избавил от старой кожи, а потом так же ловко снял белье. Не давая Сандре опомниться, он мягко надавил ей на плечи, опуская в воду. В его руке неизвестно откуда появился высокий бокал с белым вином, и он протянул его ей.

— Лежи и отдыхай. У тебя был тяжелый день, но ты победила.

— Но я… Все так плохо, я все испортила… — Сандра жадно всматривалась в лицо склонившегося над ней мужчины, не понимая, зачем ему понадобилось так жестоко смеяться над ней.

— Неужели ты усомнилась в своем женском очаровании, Сандра Сеймур? — спросил он ласково и чуточку грустно. — Как только я увидел тебя за прилавком магазина игрушек, я понял, что Джеймс Кристиан Харпер не сможет устоять. Даже дурацкое красное платье шло тебе.

— Зачем ты дразнишь меня?.. Я не понимаю, зачем… — проговорила она неожиданно севшим голосом, почувствовав, как его рука под водой опустилась на ее плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по завещанию"

Книги похожие на "Брак по завещанию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Жаринова

Елена Жаринова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Жаринова - Брак по завещанию"

Отзывы читателей о книге "Брак по завещанию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.